Puede añadir otro ingrediente.
You can add another ingredient.
Ese es el principal ingrediente del reconocimiento mutuo.
That really is the main ingredient of mutual recognition.
Una mayor cooperación con la OSCE será un ingrediente fundamental en este sentido.
Improved cooperation with the OSCE will be a vital ingredient in this.
Sin embargo, la seguridad sigue siendo el ingrediente más importante de la alimentación.
However, safety remains the most important ingredient in our food.
Sin embargo, el ingrediente más esencial de todos es el liderazgo.
But the most essential ingredient of all is leadership.
Pero creo que el ingrediente clave –la voluntad política de llegar a un acuerdo– está ahí.
But I believe that the key ingredient – the political will to reach agreement – is now there.
Así generarán confianza, que es el ingrediente clave para aumentar la inversión y crear empleo.
In so doing they will spread confidence, which is the key ingredient in raising investment and in creating jobs.
La confianza es el principal ingrediente para el crecimiento y la creación de empleo.
Confidence is a major ingredient for growth and job creation.
Seguiremos siendo vulnerables en caso de que el productor de piensos utilice algún ingrediente peligroso.
If the producer of a feedstuff uses a dangerous ingredient, we will still be vulnerable.
En cuanto al segundo ingrediente, quiero subrayar lo que ha dicho el señor Daul.
As regards the second ingredient, I would like to stress what Mr Daul said.
Los piensos no deben incluir ningún ingrediente que exceda los valores límite.
Absolutely no ingredients that do not comply with the limit values may be included in the feed.
Necesitan una atención especial, especialmente a través de los fondos estructurales, como ingrediente clave para el futuro.
They need a special focus, especially through the structural funds, as a key ingredient for the future.
Sin embargo, el ingrediente más crucial para combatir este fraude es la voluntad política.
However, the most crucial ingredient in tackling this fraud is political will.
¿Cuál es el ingrediente fundamental para arraigar la sociedad de la información en la sociedad europea?
What is the basic factor needed in order to plant the information society firmly within European society?
Usted ha dicho que considera la solidaridad como un ingrediente clave de la Unión Europea.
You said that you believe that solidarity is a key ingredient of the European Union.
La participación de grupos comunitarios voluntarios será un ingrediente esencial de la iniciativa EQUAL y sus proyectos.
The involvement of voluntary and community groups will also be an essential ingredient of the EQUAL initiative and the projects.
El dato más importante es la presencia de un ingrediente en el pienso compuesto y no necesariamente su cantidad exacta.
The most important fact is the presence of an ingredient in the compound feedingstuff and not necessarily its exact quantity.
Existe otro ingrediente clave que no deberíamos pasar por alto, y es el principio de la responsabilidad pública.
There is one other key ingredient we should not miss out on and that is the principle of public accountability.
Sus paisanos franceses rechazaron la Constitución de la UE, y sin embargo esta constituye un ingrediente esencial de su informe.
His fellow Frenchmen rejected the EU Constitution, yet it is an essential ingredient of his report.
Si el vodka se elabora con cualquier ingrediente que no sean cereales y patatas, este hecho debe figurar en la botella.
If vodka is made of anything other than grain or potatoes, this must be stated on the bottle.
Espero que la segunda Comisión del señor Barroso pueda combinar la competencia técnica con ese "ingrediente extra".
I hope the second Barroso Commission can combine technical competence with that 'something extra'.
Por otra parte, un ingrediente esencial de la igualdad es el derecho inviolable de toda persona a su propio cuerpo.
An essential ingredient in equality, furthermore, is everyone's inviolable right to his or her own body.
Por ejemplo, persisten dudas sobre posibles conflictos de intereses en relación con la evaluación del ingrediente saciante del apetito benfluorex.
For example, doubts still remain about possible conflicts of interest in relation to the assessment of the appetite suppressant benfluorex.
El apoyo del público en los países participantes será un ingrediente fundamental para lanzar con éxito la moneda única.
The support of the public in participating countries will be a vital ingredient of a successful launch of the single currency.
La misma deberá figurar en la lista de ingredientes, entre paréntesis, a continuación del nombre del ingrediente de que se trate.
This should appear in the list of ingredients in brackets immediately after the name of the ingredient concerned.
Y por tanto, ese es el ingrediente fundamental, y no algunos caracteres semireligiosos que algunos quieren atribuir al concepto de cohesión.
That is the fundamental aspect, not the almost religious connotations which some people like to attribute to the concept of cohesion.
Pasemos a las enmiendas 33 y 34. Con ellas se pretende prohibir que el aceite de oliva figure expresamente como ingrediente en las etiquetas de los productos alimenticios.
Amendments Nos 33 and 34 call for the specific reference to olive oil as an ingredient to be banned on food labels.
Ése es también un ingrediente muy importante y no hay motivo válido para su retraso hasta el final de este año o el comienzo del próximo.
That too is a very important ingredient and there is no good reason for its delay until the end of this year or the beginning of next.
El texto que hemos aprobado especifica que la presencia de OMG por encima del 0,9% de cualquier ingrediente exigirá el correspondiente etiquetado.
The text we adopt will specify that GM presence of more than 0.9% of any ingredient will trigger the labelling requirement.
Un ingrediente esencial de la competitividad es nuestra necesidad de crear condiciones que creen nuevas empresas en Europa, que a su vez generen nuevos empleos.
An essential ingredient in competitiveness is our need to create conditions that spawn new companies in Europe, which in turn generate new jobs.
Otro ingrediente esencial son las políticas de adaptación, en las que tenemos que realizar un decidido esfuerzo de inversión, redefiniendo nuestros propios ámbitos políticos e invirtiendo en investigación.
An essential ingredient will also be adaptation policies, in which we need to make a determined effort to invest, by redefining our very policy areas and investing in research.
Otro ingrediente fundamental para crear puestos de trabajo es la confianza, porque sin ella es muy difícil que crezca la inversión.
Another vital ingredient in creating jobs is confidence, without which it is very difficult to have investment growth.
Comparto la idea de que el apoyo político en el más alto nivel es un ingrediente indispensable para el éxito de este proyecto.
I agree that political support at the highest level is indispensable to the success of this project.
La ampliación es un poderoso ingrediente que demuestra atractivo y autoridad, así como capacidad de absorción, cosas que, siempre que tenemos la oportunidad, atribuimos a nuestra Unión.
Enlargement is a power ingredient showing attractiveness and authority as well as the absorption capacity - things we do not miss a chance to claim for our Union.
por escrito. - (EN) Huelga decir que la inspección técnica de los vehículos a motor constituye un ingrediente fundamental en la seguridad de conductores, pasajeros y peatones.
in writing. - Needless to say, roadworthiness tests for motor vehicles are an important ingredient for the safety of drivers, passengers and pedestrians.
(FI) Señor Presidente, una tendencia europea que está ganando terreno en estos momentos es el populismo de derechas, cuyo principal ingrediente es la oposición a la UE.
(FI) Mr President, a growing European trend at present is rightwing populism, whose core ingredient is opposition to the EU.
Creo que la información específica sobre los productos enriquecidos con este ingrediente, como la leche artificial, permite al consumidor realizar una elección más informada al hacer compras.
I believe that specific information on products fortified with this ingredient, such as artificial milk, will allow the consumer to make a more informed choice when shopping.
El otro ingrediente vital, por supuesto, son los recursos; las excelentes propuestas que contiene el informe no se harán realidad sin una financiación suficiente.
The other vital ingredient, of course, is resources, and the excellent proposals contained in this report will not become a reality without adequate financing.
Cualquier nuevo ingrediente que se quiera emplear para productos cosméticos debe ensayarse de un modo alternativo, es decir, in vitro y no en los animales.
Any other new ingredient to be used for cosmetic products would have to be tested using alternative methods, i.e. in vitro, and not on animals.
Y, efectivamente, la Unión Europea puede aportar ese ingrediente de valor añadido para que la optimización del recurso agua, a nivel de la Unión Europea, sea una realidad.
And indeed, the European Union can contribute that element of added value so that the optimization of water resources, at EU level, can be a reality.
El apoyo continuo, tanto financiero como moral, de las instituciones de la Unión Europea ha sido un ingrediente vital para el proceso.
The ongoing support, both financial and moral, of the institutions of the European Union has been a vital ingredient of the process.
Los países afectados necesitan continuar el proceso de convergencia, y la continuación del Fondo es un ingrediente fundamental en este proceso.
The countries concerned need to continue the convergence process, and the continuation of the Fund is a vital ingredient in this process.
No obstante, el problema más grave reside en que todo ingrediente que no haya sido prohibido expresamente para la fabricación de piensos está autorizado implícitamente.
Nevertheless, the most serious problem arises from the fact that any ingredient which has not been expressly prohibited in the manufacture of feedingstuffs is implicitly authorised.
Esto se va a repetir y creo que el analizar la posible mejora del acceso -en las semanas parlamentarias, al menos- creo que sería un buen ingrediente.
This will happen again and I believe that analysing possible improvements to this access - at least during parliamentary weeks - would be a positive step.
Al igual que el Sr. Deva y coincidiendo con lo que la Presidencia acaba de manifestar, creo que la paz es probablemente el ingrediente más determinante, por encima incluso de elementos tales como la lucha contra la corrupción.
Like Mr Deva and the President-in-Office, I think that peace is probably the decisive ingredient ahead of such elements as the fight against corruption.
Por un momento pensé que se trataba de un nuevo ingrediente del que se estaba haciendo una demostración en los detergentes que se habían usado para limpiar la Cámara por la noche.
For a moment I thought that this was some new ingredient that was being demonstrated in the detergents which had been used to clean the Chamber overnight.
El pensamiento político próspero es un ingrediente necesario de una democracia parlamentaria viva y plural y el mismo se promoverá y estimulará a través de la medida que tenemos delante para establecer fundaciones políticas para los partidos.
Fertile political thought is a necessary ingredient of a pluralistic, lively parliamentary democracy and this will be encouraged and stimulated by the measure before us to establish party-political foundations.
A partir de hoy, el origen deberá estar claramente indicado en la etiqueta de los productos cárnicos, los productos lácteos, la fruta y la verdura, las aves de corral y otros productos procesados de un único ingrediente.
From today, the origin must be clearly indicated on the label of meat products, dairy products, fruit and vegetables, poultry and other processed single-ingredient products.
Debemos confirmar este Reglamento, que exige que se indique el país de origen en los productos de un único ingrediente, como las frutas y las verduras, la carne, el pescado y otros productos alimenticios.
We must confirm this regulation requiring country of origin specifications for single ingredient products such as fruit and vegetables, meat, fish and other foodstuffs.
En particular, este tema sobre la independencia de los expertos afecta a la evaluación del saciante del apetito benfluorex, ingrediente activo del producto Mediator, que podría haber sufrido un conflicto de intereses.
In particular, this issue of independence concerns the assessment of the appetite suppressant benfluorex, the active ingredient in the product Mediator, which may have suffered from conflicts of interest.
[
view all sentence pairs ]