No tengo inconveniente. No tengo nada en contra.
I don't mind. I have nothing against it.
No tengo inconveniente en ello.
I have no problem with that.
No tengo inconveniente en ello.
I have no problem with that.
Sin embargo, hay un inconveniente.
However, there is a downside.
Todo esto tiene un inconveniente.
There is a downside to all of this.
Es el inconveniente de escoger.
These decisions are always difficult.
Los accidentes se consideraban el único inconveniente.
These accidents were considered to be the only drawback.
Pero eso es una ventaja, no un inconveniente.
This is a strength, not a weakness.
Y ahora tenemos otro inconveniente más.
We now have a further inconvenience added to those experienced so far.
Personalmente, no veo ningún tipo de inconveniente.
Personally, I do not see any drawbacks.
El único inconveniente es que no serán obligatorios.
The only drawback is that they will not be compulsory.
Sería realmente inconveniente aprobar el punto 54.
It would be totally inappropriate to adopt paragraph 54.
Los servicios me dicen que no hay inconveniente ninguno.
Our services tell me that there is no difficulty with that.
No tengo inconveniente alguno en hacer pública esta carta.
I have no objection whatsoever to making that letter public.
El inconveniente es que el problema podría desplazarse.
The disadvantage in this respect is that the problem could be transferred elsewhere.
Si es así, no creo que haya ningún inconveniente.
If that is what you mean, I do not see any problem in doing this.
Creo que la Comisión no tiene inconveniente en ello.
I do not think that the Commission has any problem with this either.
Debo decirle que, tal como usted lo plantea, no veo inconveniente.
I must say that I do not see any problem with your suggestion.
No tenemos inconveniente en apoyar esta selección de prioridades políticas.
We can endorse this choice of political priorities.
Personalmente, no veo inconveniente alguno en que intervenga la Comisión.
Speaking personally, I would not mind if the Commission were to intervene.
No veo ningún inconveniente y, personalmente, estoy de acuerdo.
I see no objection to that, and I personally agree with it.
Tampoco tengo inconveniente en que se realicen revisiones periódicas.
Again, I have no problem with regular reviews.
El tercer inconveniente se refiere a la supervisión de la Comisión.
The third irritation concerns the Commission's monitoring.
No tenemos ningún inconveniente a admitir la supresión de dicha frase.
We have no objection to agreeing to the deletion of that sentence.
(IT) Señora Presidenta, Señorías, si no tiene inconveniente, voy a atenerme a los hechos.
(IT) Madam President, ladies and gentlemen, if you do not mind I am going to stick to the facts.
Como Presidencia del Consejo, no vemos en ello inconveniente alguno.
As the Council Presidency, we do not see any drawbacks to this.
Estaría interesada en disponer de dos minutos, si no hay inconveniente.
I would be interested in taking two minutes, if that was in order?
Sin embargo, en mi opinion, todavía queda un inconveniente.
However, there is still one fly in the ointment, as I see it.
Eso supone un gran inconveniente para todos nosotros.
That is a great inconvenience to all of us.
No tengo inconveniente en reconocer que siempre hace falta mejorar.
I readily admit that there is always room for improvement.
Pensamos que es un gran inconveniente de las actuales propuestas.
We believe that this is a major drawback in the present proposals.
Me dicen los responsables de Eurostat que no habría ningún inconveniente.
The Eurostat officials tell me that this would not be a problem.
No hay ningún inconveniente y me ocuparé de ello personalmente.
There is no problem, I will do so.
Pero no tengo inconveniente alguno en aceptar su propuesta.
Nevertheless, I am quite prepared to agree to your request.
No hay ningún inconveniente en dejar el punto tal cual.
I cannot see any problem in leaving this item as it stands.
Si de la Comisión dependiera no tendríamos ningún inconveniente en promoverla.
If it were up to the Commission, we would have no trouble promoting it.
Ésa es una situación inconveniente, no queremos que se produzca esa situación en el futuro.
That is an undesirable situation, we do not want that situation in the future.
Dicho esto, si desean seguir hablando de ello, no tengo ningún inconveniente.
Having said that, if you wish to continue to discuss the matter, I see no objection to this.
Por lo tanto, si no ve usted ningún inconveniente, le doy palabra a él ahora mismo.
So, if you have no objections, I shall give him the floor straight away.
El último inconveniente, el último riesgo de la mundialización, es todo lo relativo al crimen organizado.
The final disadvantage, the final risk of globalisation, involves everything related to large-scale crime.
La transparencia no debe ser percibida como un inconveniente para la administración.
Transparency ought not to be perceived as an inconvenience for the administration.
Estoy seguro de que el Comisario Vitorino no tendrá inconveniente en tratar esta cuestión.
I am sure that Commissioner Vitorino would like to expand on this matter.
Pero añade que no hay ningún inconveniente en que sigan suministrando petróleo.
But they are quite welcome to supply oil, he says.
Si algunos de ellos desea expresarse, no veo, por mi parte, ningún inconveniente.
If any one of them wishes to give their opinion, I have no objection to them doing so.
. (ES) Señor Presidente, eso está votado y no tengo ningún inconveniente, pero había pedido la palabra.
Mr President, this has been voted on and I have no problem with that, but I had asked for the floor.
Pienso que no tendrá inconveniente en ello, sobre todo en interés de los niños.
I do not think that you will have anything against this, particularly given that it is in the interests of the children.
Solo tienen un inconveniente: parecen ser, por lo menos hasta ahora, el programa de una minoría.
They have just one disadvantage: they appear, at least so far, to be a minority programme.
Un inconveniente de la propuesta era el riesgo de que originara dúmping social.
A drawback of the proposal was the risk of social dumping arising.
Y este es el mayor inconveniente, el mayor problema que origina este régimen en Austria.
And that is the greatest drawback, the biggest problem we in Austria have with this system.
Es sumamente importante que la Comisión proponga medidas para aliviar este inconveniente particularmente doloroso.
It is of the utmost importance that the Commission should propose measures in order to alleviate this particularly painful shortcoming.
Este inconveniente puede evitarse reduciendo el período de validez a dos años: 2005 y 2006.
This inconvenience may be averted by reducing the period of validity to two years – 2005 and 2006.
[
view all sentence pairs ]