Ya olvídate de eso, hombre.
Dude, forget about that.
El niño ve al hombre.
The child sees the man.
A este hombre le conozco.
I know this man.
El hombre está aquí.
The man is here.
El hombre está junto al mostrador.
The man is next to the counter.
Es un hombre peligroso.
He is a dangerous man.
El hombre no pudo entrar.
The man was not allowed entry to the House.
Soy el Fatuzzo hombre."
I' m Mr Fatuzzo the man.'
Vamos hombre, seamos razonables.
Come on. Let us be rational.
De hombre a hombre debo decir: «buen trabajo, amigo».
As a Geordie to a Yorkshire man, I have to say, 'Th'as done good, lad'.
Este hombre es un monstruo.
This man is a monster.
¿Echamos de menos a este hombre?
Do we mourn this man?
Ese hombre es un maleante.
The man is a gangster.
Voy a conquistar a un hombre rico."
I'll get myself a wealthy man.'
Ese hombre es un maleante."
The man is a gangster'.
No seamos "el hombre de ayer".
Let us not be the man of yesterday.
Es un hombre de honor.
You are a man of honour.
Este hombre tenía 58 años.
This man was 58 years old.
Es un hombre apasionado y competente.
He is a driven man, a competent man.
– Señor Presidente, un hombre ha muerto.
– Mr President, a man died.
Romano Prodi es nuestro hombre en Italia».
Romano Prodi is our man there’.
Son Jong Nam es un hombre inocente.
Son Jong Nam is an innocent man.
Sí, Walter Hallstein fue un gran hombre.
Yes, Walter Hallstein was a great man.
El señor Bonde es un hombre valiente.
Mr Bonde is a brave man.
Sé que es usted un hombre valiente.
I know that you are a courageous man.
Yo soy un hombre de partido político.
I myself am a party man.
¿Pero en qué planeta vive este hombre?
One wonders what planet Herr Brok lives on.
Ningún ciudadano europeo ha votado a este hombre.
No European citizen voted for this man.
En dos palabras, un hombre, un voto.
In four words, one man, one vote.
Me considero un hombre pegado a la tierra.
I am a grass-roots politician.
Reconozco a Dios como el Creador del hombre.
I recognize God as the Creator of man.
Es un desierto hecho por el hombre.
It is a man-made wilderness.
Afecta a los derechos fundamentales del hombre.
It touches fundamental human rights.
Es el hombre el que decide ir a la guerra; y el hombre quien puede detenerla.
Man decides to go to war; and man can put a stop to war.
Era un hombre de convicciones y, a la vez, un hombre amable, bueno y solidario.
He was a man of conviction, but a kind man, a very good man, a man of great solidarity.
El señor Siniora es un hombre serio, un hombre que merece nuestro respeto.
Mr Siniora is a dignified man, a man we should respect.
Adaptemos el trabajo al hombre, no el hombre al trabajo, como dicen los sindicatos.
Let us adapt work to man, not man to work, as the trade unions say.
Señor Presidente, yo no soy un hombre de paz, no soy un hombre de piedra.
Mr President, I am not made of wood, nor yet of stone.
Pero los sueños maravillosos de este hombre no se cumplieron.
But that man' s wonderful dreams were lost.
Akin Birdal es un hombre dulce y pacífico.
Akin Birdal is a gentle and peaceful man.
Pierre Pflimlin fue un auténtico hombre de Estado.
Pierre Pflimlin was a true statesman.
Porque Pierre Pflimlin también era un hombre dialogante.
For Pierre Pflimlin was also a man of dialogue.
Señor Presidente, el hombre orgulloso quiere hacer de Dios.
Mr President, a proud man wants to play God.
El hombre se mueve y hace mover las cosas.
Mankind moves, and moves other objects.
Este hombre es en realidad un Hitler moderno.
This man is indeed a modern Hitler.
La responsabilidad por los seres animales corresponde exclusivamente al hombre.
The responsibility for animals as living creatures falls exclusively on humans.
Dicho de otro modo: un hombre, un voto.
In other words: one man, one vote.
Este hombre fue condenado a finales del año pasado por fraude.
The man was sentenced at the end of last year for forging documents.
"Porque en Europa todo es posible", declaró el hombre sencillamente.
'For in Europe, anything is possible' , the man simply declared.
El hombre no es propietario, sino simple usufructuario de la vida.
Mankind is not the owner of life: it simply has the right to enjoy the use of that life.
Todo esto no es nuevo en la historia del hombre.
None of this is new in the history of mankind.
¿Acaso desea el ponente acabar con la figura del hombre?
Is the rapporteur looking to abolish men, by any chance?
El Sr. Wrener era un hombre de grandes visiones.
Pierre Werner was a man of great vision.
Estamos ante un cambio climático provocado por el hombre.
Man-made climate change has arrived.
Respeto al Comisario, sé que es un hombre sincero.
I respect the Commissioner, I know him to be an honest man.
[
view all sentence pairs ]