Translate hilo to English  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:


Spanish Word: hilo

English Translation: thread




Translated sentences containing 'hilo'
Tú hubieses comprado más hilo para el suéter.
You would have bought more thread for the sweater.
¿Ha estado usando el hilo dental con regularidad?
Have you been using dental floss regularly?
Después de que use el hilo dental va a sangrar un poco.
After you use the dental floss you will bleed a little.
un hilo
a thread
Es el hilo conductor.
That is the guiding principle.
Me gustaría retomar el hilo del orador precedente.
I should like to take over the baton from the previous speaker.
Señor Presidente, creo que he perdido el hilo.
Mr President, I cannot follow the sequence of events here.
El segundo punto retoma el hilo del debate de ayer.
The second point is an extension of yesterday' s debate.
   – Señora Presidenta, la situación en Irán pende de un hilo.
   Madam President, the situation in Iran is on a knife edge.
Creo que ha tirado del hilo adecuado en ese punto.
I think he struck the right chord on that subject.
Quisiera seguir el hilo de la pregunta del Sr. Titley.
I would like to follow up on Mr Titley's question.
Debemos retomar el hilo de esta historia interminable.
We need to tackle this old chestnut yet again, and I hope that the next Parliament will do something about this at some point.
En segundo lugar, hay un hilo de corrección política que recorre toda la propuesta.
Secondly, there is a thread of political correctness running through the proposal.
Quisiera retomar brevemente el hilo de un aspecto que creo que usted no ha tocado.
I would like just briefly to follow up one aspect, which I do not think you really touched on.
No debemos tener lagunas legales y la dignidad humana debe ser para nosotros el hilo conductor.
We cannot have loopholes in the law and human dignity must clearly be our guiding principle.
El hilo conductor de todas estas medidas es la primacía de la política.
The thread of consistency in all of these measures is the primacy of politics itself.
Los factores económicos no pueden ser el único hilo conductor de la política europea.
The economy should not be the only guiding force behind European policy.
Se trata de un texto muy confuso. Resulta harto difícil encontrar el hilo conductor.
It is a very confused report and it is very difficult to make sense of it.
Señor Presidente, siguiendo el hilo de sus palabras, deseo decir: buenos días.
Mr President, to follow on from what you just said, a very good morning.
Los expertos están empezando a perder el hilo, y los ciudadanos están perdidos del todo.
The experts are beginning to lose the thread, and the citizens are completely lost.
Esto significa que un gran número de cosas están en realidad pendientes de un hilo.
This means that a great number of things are actually in the balance.
Igual importancia tiene para nosotros resaltar el concepto de crecimiento sostenible al hilo de Johanesburgo.
It is equally of major importance for us to flesh out the concept of sustainable development in the wake of Johannesburg.
Hemos decidido que la Carta de los Derechos Fundamentales sea el hilo conductor de nuestro trabajo.
We decided to make the Charter of Fundamental Rights the Alpha and the Omega of our work.
Desgraciadamente, los informes del Sr. Varela Suanzes-Carpegna no siguen el hilo de una reforma real.
Unfortunately, no thread of real reform runs through Mr Varela Suanzes-Carpegna's reports.
Creen que sus pensiones están amenazadas y penden de un hilo.
They feel that their pensions are under threat and insecure.
El suministro de servicios ha disminuido y el empleo está pendiente de un hilo.
The provision of services has gone down and employment is in the balance.
Nuestro hilo conductor era y sigue siendo el interés general europeo.
Our guiding principle was, and remains, the general European interest.
En otros casos, la supervivencia de determinadas especies se halla ahora pendiente de un hilo.
In other cases, the survival of certain species is now balanced on a knife edge.
Creo que he perdido el hilo, porque varios colegas ya han hablado antes del mercado interior.
I think I am out of sequence, because the internal market was discussed earlier by some of my colleagues.
Ese debería ser nuestro hilo conductor a la hora de llevar a cabo políticas en este terreno.
That should be the leading line in our implementation of policies in this area.
Pero el hilo argumental que lo atraviesa todo es el desarrollo.
Through all this, however, runs the thread of development.
Este punto de partida constituye precisamente el hilo conductor de todo el informe.
This base line is precisely the thread that runs through the entire report.
En el texto se percibe como hilo conductor un fuerte sesgo antirruso.
A strong anti-Russian current is seen as a red thread in the text.
¿Cuál ha sido el hilo conductor de este conjunto de texto?
What is the central focus of these texts?
Me gustaría seguir el hilo de la pregunta formulada por el señor Evans.
I would just like to follow up on the question asked by my colleague, Mr Evans.
La suerte de muchos ganaderos productores de lácteos pende ahora mismo de un hilo.
Many dairy farmers are hanging on by their fingernails.
(DE) Señora Comisaria, al hilo de los comentarios de los oradores anteriores, quiero hacerle una pregunta.
(DE) Commissioner, following the comments made by both the previous speakers, I would like to ask a question.
Sobre los derechos humanos: quiero describir esa cuestión como un hilo de plata.
On human rights: I want to describe that as a silver thread.
Si este hilo no es fuerte, si no está hecho del material adecuado, se perdería esa vida.
Just imagine if the thread is not strong, if it is not made from the right material; that life would be lost.
El hilo conductor de su programa es, de hecho, el dinero.
The common thread in your programme is, in fact, money.
Sin embargo, el hilo conductor es el entusiasmo sobre lo que hemos logrado.
However, the connecting thread here is the enthusiasm over what we have achieved.
De hecho, el destino de la antigua ciudad de Kashgar pende de un hilo.
In fact, the fate of the ancient city of Kashgar is in the balance.
Y todo lo que hagamos debe estar guiado por el hilo conductor de los derechos humanos.
And with all that we do, the silver thread of human rights runs through our work.
Para finalizar, quiero seguir el hilo de lo expuesto por el Sr. Oostlander.
I should like to conclude by taking up what Mr Oostlander said.
Señor Presidente, voy a seguir el hilo de lo expuesto por mi amigo Fernand Herman.
Mr President, I can follow on from what my friend Fernand Herman has just said.
Señora Presidenta, quiero seguir el hilo de lo expuesto por el orador anterior.
Madam President, I should like to take up the point which has just been made by the previous speaker.
Presidente, las acciones concretas parecen ser el hilo candente para la Presidencia británica.
Mr President, concrete actions seem to be the leitmotif of British presidencies.
Señor Presidente, en primer lugar quisiera excusarme. Al razonar he tirado del hilo equivocado.
Mr President, I should like to start by apologising, as I have just opened up the wrong file in my head.
Pero me gustaría hacer dos consideraciones al hilo de los debates que hemos tenido en comisión y en mi propio Grupo.
However, I would like to make two observations in relation to the debates which we have held in committee and in our group.
Al hilo de la directiva sobre rendimiento energético de los edificios espero poder dar un paso adelante en ese sentido.
On the subject of the directive on the energy performance of buildings I hope to be able to make some progress in this direction.
Éste fue el hilo conductor que nos llevó a definir medidas en lugar de peticiones de nuevas ayudas de apoyo.
This has been the driving force that has led us to identify specific rules and requests for new aid.
Señora Presidenta, vista la situación retomaré el hilo donde se quedó mi buen colega, el Sr. Lagendijk.
Madam President, I am able, as it were, to take up where my esteemed fellow MEP, Mr Lagendijk left off.
Quiero tomar hilo argumental de las palabras del Sr. von Wogau cuando ha hablado de aprovechar las sinergias.
I would like to take up Mr von Wogau's argument in relation to employing synergies.
Yo, señorías, creo que ésta será una reflexión que habrá que plantear al hilo de las nuevas perspectivas financieras.
I think that this will have to be discussed along with the new financial perspectives.
[ view all sentence pairs ]



More Spanish -> English Translations
  himno - hymn
  hinojo - knee; fennel; [de ----s], on one's knees
  hipopótamo - hippopotamus
  historia - history; story
  hizo - past abs. of [hacer]
  hocico - snout; mouth (of an animal); =dar con la
  hogar - hearth
  hoja - leaf
  hombre - man, mankind
  honrado,honrada - honorable, honest
  honroso,honrosa - worthy of honor, distinguished
  hora - hour
  hoy - to-day
  hubiera - past subj., first form, of [haber]
  hubiese - past subj., second form, of [haber]
  hubo - past abs. of [haber]
  hueco,hueca - hollow
  hueco - hollow, opening
  huérfano - orphan
  hueso - bone








Popular Phrase: medical spanish phrases | Conjugated Verb: ensanchar - broaden, widen [ click for full conjugation ]