Translate escalada to English  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:


Spanish Word: escalada

English Translation: scaling




Translated sentences containing 'escalada'
¿Has estado haciendo escalada sin arnés?
Have you been climbing without a harness?
La escalada hasta la cumbre puede llevarnos mucho tiempo.
The climb to the peak should take a long time.
Suele ser una escalada de uno o dos días.
It should be a one or two day climb.
Escalada de violencia en México
The escalation of violence in Mexico
Escalada de violencia en México (
The escalation of violence in Mexico (
No necesitamos una escalada de titulares de prensa.
We do not need an escalation of press headlines.
La escalada sigue siendo peligrosa y sangrienta.
The escalation continues to be dangerous and bloody.
Estamos asistiendo claramente a una escalada muy grave.
We are clearly witnessing a very serious escalation.
Debe frenarse la escalada de violencia.
The escalation of violence has to be halted.
Es urgentemente necesario prevenir la escalada.
Action to prevent the escalation of the conflict is urgently required.
Me han alegrado mucho sus palabras acerca de la escalada arancelaria.
I was very glad to hear what you said about tariff escalation.
Lo lamento mucho porque, precisamente, deberíamos contrarrestar la escalada.
I greatly regret this, because we should be counteracting escalation.
El temor a una escalada de la violencia crece a diario.
The fear of escalating violence is growing by the day.
¡No a la escalada en la disputa nuclear con Irán!
No more escalation in the nuclear dispute with Iran!
Hay que evitar una escalada mayor de esta situación.
This situation must be prevented from escalating further.
Esta escalada de la situación no está ayudando a solucionar el problema.
This escalation in the situation is not helping to resolve the problem.
Debe detenerse por completo esta escalada de violencia.
This escalation of violence absolutely has to be stopped.
Por tanto, creo que debe evitarse toda escalada del conflicto.
I therefore believe that any escalation must be prevented.
Entretanto, asistimos de nuevo a una escalada de la violencia.
In the meantime, we are again in the process of escalation.
Hace un año, hubo una nueva escalada de violencia.
A year ago, the violence escalated once again.
Por el contrario, sólo estimularán una escalada aún mayor.
On the contrary, they merely lead to a further escalation.
El comportamiento del Gobierno turco parece apuntar precisamente a tal escalada.
The way in which the Turkish Government is behaving suggests that escalation is precisely what it wants.
Exigimos el término de la escalada militar y la reanudación inmediata de negociaciones.
We demand an end to this military escalation and the immediate resumption of negotiations.
Al contrario, encierra el peligro de una escalada que se vuelva incontrolable.
Quite the contrary, it brings with it the risk of uncontrollable escalation.
Esto quiere decir que necesitamos reducir y no fomentar la escalada en Freetown.
Because of this, we need de-escalation in Freetown, not escalation.
En el interés de todas las partes está evitar cualquier incidente susceptible de provocar una escalada.
It is therefore in the interest of all the parties to avoid any incident which might provoke an escalation.
Ante esta escalada, ¿estamos condenados a protestar para cumplir, y adaptarnos, finalmente, por razones de realismo?
In view of this escalation, are we condemned to pro forma protests before settling for realism?
La escalada arancelaria interviene, pero su impacto está disminuido por el margen de preferencia que ofrecemos.
Tariff escalation comes into play, but its impact is reduced by the preference margin that we are offering.
Señora Presidenta, anteayer, el Consejo tomó claramente posición, por fin, en la escalada del conflicto palestinoisraelí.
Madam President, the day before yesterday the Council took a very clear position on the escalation of the Israeli/Palestinian conflict.
Sin duda, una escalada de violencia ahora sumergiría este país en el fango.
For an escalation into civil war will suck the country deeper into the quagmire.
La escalada de violencia y brutalidad utilizada en la ocupación es totalmente desproporcionada.
The escalated violence and brutality of the occupation is quite disproportionate.
La escalada militar de Israel atenta contra el Derecho internacional y contra los derechos humanos.
As the resolution expressly states, Israel's military escalation offends against international law and human rights.
Ojalá que todo esto quede en una mera escalada de palabras.
Let us hope that all this remains a purely verbal escalation.
Asimismo debemos evitar que cualquier escalada o cualquier falta de seguridad afecte a todo Oriente Próximo.
We must avoid any escalation or any security vacuum affecting the whole of the Middle East.
Señor Presidente, en las últimas semanas la escalada de violencia en Bangladesh ha alcanzado cotas insospechadas.
Mr President, in the past few weeks the escalating violence in Bangladesh has reached new heights.
Este enfoque quizá sea el único medio de evitar una escalada del terrorismo.
That approach may be the only means of avoiding an escalation of terrorism.
Por lo tanto, es preciso detener la escalada de violencia lo antes posible.
The escalation of violence therefore needs to be halted as soon as possible.
Demuestra también que el bando palestino tiene que asumir la responsabilidad de esa escalada.
It also proves that responsibility for the escalation must now be borne by the Palestinian side.
El atentado asesinato del señor Hariri supuso una escalada intolerable de la violencia.
The murder of Mr Hariri represented an unacceptable escalation of violence.
El conflicto armado está registrando una escalada y el tráfico de estupefacientes sigue siendo de envergadura.
The armed conflict is escalating and drug-trafficking is continuing on a large scale.
La región no necesita más tensión ni la posibilidad de una escalada nuclear.
The region does not need further tension and prospects of nuclear escalation.
Los apartados 4 y 7 apoyan la posición favorable a la escalada del UE-3.
Paragraphs 4 and 7 support the escalating position of the EU-3.
Esta vez, el UE-3 está contribuyendo en gran medida a la escalada.
This time, the EU-3 is greatly contributing to the escalation.
Hay que dar preferencia a las soluciones diplomáticas sobre la escalada de la violencia y otras atrocidades.
Diplomatic solutions must be preferred to an escalation of violence and other outrages.
Pedimos a Israel y a la Autoridad Palestina que se contengan, para evitar una nueva escalada.
We call on Israel and the Palestinian Authority to exercise restraint, in order to avoid further escalation.
La rápida escalada de la violencia este verano no ha aportado ninguna victoria, solo víctimas.
The rapid escalation of violence this summer produced no victory, only victims.
Podría afectar gravemente la estabilidad en la región asiática y llevar a una escalada del gasto armamentístico.
That might seriously affect stability in the Asian region and lead to the escalation of expenditure on weapons.
Está siendo casi imposible proporcionar esa ayuda debido a la escalada del conflicto en la zona.
It is becoming almost impossible to provide this aid as a result of the escalating conflict in the region.
Tenemos que defendernos frente a tanta arrogancia y frente a esa escalada totalitaria del extremismo fundamentalista islámico.
We must defend ourselves from such arrogance and from such a totalitarian escalation of Islamic fundamentalist extremism.
Esto favorecería entonces la escalada del extremismo y del nacionalismo antieuropeo.
This would therefore encourage the rise of extremism and anti-European nationalism.
Miedo a los atentados del PKK, ira que puede conducir a una escalada de la violencia.
Fear of attacks by the PKK, anger that could lead to escalation.
Esta actitud sólo puede conducir a una peligrosa escalada y a mayor xenofobia.
This attitude can only lead to dangerous developments and more xenophobia.
Señor Presidente, he aquí, de nuevo, un enésimo informe sobre la supuesta escalada del extremismo en Europa.
(FR) Mr President, this must be the umpteenth report on the so-called rise of extremism in Europe.
[ view all sentence pairs ]



More Spanish -> English Translations
  cercania - adjacencies, closeness, proximity
  treta - feint
  representante - rep, representative
  puros - cigars
  rabia - rabies, rage
  ahíto - ornateness
  trofeo - trophy
  estrellato - stardom
  lanzadera - launcher
  cristo - christ
  aclamacion - exemplification, explanation,...
  camiseria - lingerie store
  octogésimo - eightieth
  bebé - baby, babe
  no asegurable - uninsurable
  exhibición - display, showing, sideshow
  lumbago - lumbago
  lenguado - sole
  comunal - township
  invitacion - demand








Popular Phrase: spanish dialogues for beginners | Spanish for Health Fields | Conjugated Verb: llover - to rain [ click for full conjugation ]