¡Han derribado al dictador!
The dictator has been overthrown!
El dictador amenazó con atacar.
The dictator threatened to attack.
El dictador ha gobernado con crueldad por veinticinco años.
The dictator has governed cruelly for twenty-five years.
El nuevo dictador se apoderó del país.
The new dictator took possession of the country.
Esto tampoco impresionaría al dictador.
That would not impress the dictator either.
Sadam Husein es un dictador cruel.
Saddam Hussein is a cruel dictator.
Un dictador o un presidente que se comporta como un dictador ha sido destituido del poder.
A dictator or a president who behaves like a dictator is removed from power.
Por este motivo hemos de seguir presionando a este dictador iraquí.
That is why we must maintain pressure on this Iraqi dictator.
La condena del dictador Sadam Husein parece unánime.
The condemnation of the dictator Saddam Hussein appears unanimous.
Ahora la pelota está en el tejado del dictador iraquí.
Now the ball is in the Iraqi dictator's court.
Aunque el dictador caiga, debo insistir, hemos perdido.
Even if the dictator falls, I must stress, we have lost.
El dictador Fidel Castro nos ha demostrado su aprecio.
The dictator, Fidel Castro, has shown us his appreciation.
¡Pero el dictador Fidel Castro la ha traicionado!
But the dictator Fidel Castro has betrayed this!
Es hora de que tomemos medidas en contra del dictador.
It is high time for effective action to be taken against him.
No dista mucho de ser un dictador porque odia el pluralismo.
He is nothing short of a dictator because he hates pluralism.
Ha comentado que no era dictador, sino un demócrata de distinción.
You said that you were not a dictator; you are a democrat of distinction.
Turquía es un gran amigo del dictador Ahmadineyad.
Turkey is a great friend of dictator Ahmadinejad.
Decimos que el dictador de Pakistán es bueno porque es nuestro amigo, pero decimos que otro dictador es malo y le hacemos la guerra.
We say that the dictator in Pakistan is good because he is our friend, but we say that another dictator is bad and we wage war on him.
Hoy todos dicen que Mubarak era un dictador pero no escuché esto en el Parlamento Europeo hace un mes; en aquel entonces no era un dictador.
Today everyone says that Mr Mubarak was a dictator. I did not hear that a month ago in the European Parliament.
¿Se va a convertir Idriss Deby en un nuevo dictador del petróleo?
Is Idriss Deby in fact a new oil dictator ?
Por otra parte, el director de este terrorismo de estado es el septogenario dictador Robert Mugabe.
The orchestrator of this state terrorism is the 77-year-old dictator Robert Mugabe.
Señor Presidente, la resolución pide la liberación de Yawovi Agboyibo, oponente del dictador Eyadema.
Mr President, the resolution calls for the release of Yawovi Agboyibo, the opponent of the dictator, General Eyadema.
Señor Presidente, el dictador iraquí Sadam Husein constituye una verdadera amenaza.
Mr President, Iraqi dictator Saddam Hussein poses a real threat.
La guerra contra Kuwait se hizo por los motivos propios de este dictador.
The war against Kuwait was fought for this dictator's own reasons.
Husein es un dictador infame cuya posición militar está ahora sin duda debilitada.
Hussein is an unsavoury dictator whose military position has now been clearly undermined.
Sí, Sadam Husein ha gobernado Iraq con puño de hierro, es un dictador malvado.
Yes, Saddam Hussein has ruled Iraq with an iron fist, he is an evil dictator.
Señor Presidente, nadie duda de que Sadam Husein es un dictador brutal.
Mr President, no one is in any doubt that Saddam Hussein is a brutal dictator.
Sadam Husein es un sanguinario dictador, una verdadera amenaza para la paz.
Saddam Hussein is a bloodthirsty dictator, a real threat to peace.
Hasta la fecha, no hay pruebas de una nueva hostilidad por parte del dictador Sadam Husein.
To date, there is no proof of renewed aggression from the dictator Saddam Hussein.
Es evidente que ninguno de los presentes defiende ahora a un dictador.
Obviously nobody here today is defending a dictator.
Es un dictador sanguinario que ahora es débil e incapaz de atacar a otros países.
He is a bloodthirsty dictator who is weak and who is now incapable of attacking other countries.
Quien instiga a la guerra no es el dictador Sadam Husein, sino Bush, el demócrata.
It is not the dictator Saddam Hussein who is the warmonger. The warmonger is Bush, the democrat.
No es cuestión de cambiar de dictador, sino de cambiar de régimen.
It is not a question of changing the dictator but of changing the regime.
Incluso hemos oído a la Presidencia del Grupo Socialista proclamar: «¡No a la guerra, y no al dictador Sadam!»
We have even heard the Chair of the Socialist Group proclaiming: 'No to war, and no to the dictator Saddam!'
El único que se congratula por este hecho es el dictador de Bagdad.
The only person to delight in the fact is the dictator in Baghdad.
El pueblo iraquí, sin duda alguna, no lamentará la pérdida de su dictador.
The Iraqi people will doubtless not mourn the loss of their dictator.
Aunque el dictador caiga pronto, la naturaleza arrogante de esta acción permanecerá.
Even if the dictator falls soon, the arrogant nature of this action will remain.
En mi opinión, le hacemos el juego al dictador, aunque comprendo que sea de manera no intencionada.
In my opinion, we are playing the dictator's game, albeit unintentionally, I realise.
No era entrar en los libros de historia como un dictador notorio, cruel, cerril y malicioso.
It was not to enter the history books as a notorious, cruel, narrow-minded and malicious dictator.
Naturalmente existe un deseo de liberarse de un déspota y un dictador como Sadam Husein.
Naturally, there is a desire to be free from a despot and dictator like Saddam Hussein.
Ahora me remito a la última acción del dictador Lukashenko, el cierre de la universidad humanista en Minsk.
I now turn to the dictator Lukashenko’s latest action, the shutting-down of the humanist university in Minsk.
En este momento, Belarús es un protectorado semidependiente, dirigido por un dictador autocrático apoyado por Rusia.
At present Belarus is a semi-dependent protectorate, ruled by an autocratic dictator, supported by Russia.
Nuestro apoyo a la democracia en Ucrania hoy también transmite una señal al dictador de Belarús.
Our support for democracy today in Ukraine also sends out a signal to the dictator of Belarus.
Esta alianza desarrolló su propio modelo de «democracia guiada», originariamente patentado por el dictador indonesio Sukarno.
This alliance developed its own ‘guided democracy’ model, originally patented by the Indonesian dictator Sukarno.
¿Tendremos que esperar hasta que el dictador histérico sea aún más injusto con sus conciudadanos?
Would this entail waiting until the hysterical dictator has wronged even more of his fellow citizens?
Ni Fidel Castro ni el dictador bielorruso, Alexander Lukashenko, prestan atención alguna a las normas internacionales.
Neither Fidel Castro nor the Belarussian dictator, Alexander Lukashenko, pay any regard to international standards.
Islam Karímov, ex Secretario General del Partido Comunista y ahora Presidente, ha demostrado ser un dictador.
Islam Karimov, the former Communist First Secretary who holds the position of president, has proved himself to be a dictator.
No obstante, aceptamos que una ley aprobada por un dictador siga llamándose ley.
Nevertheless, we agree that a law passed by a dictator is still called a law.
Sí, pero Pakistán tiene también un dictador, Musharraf, y le permitimos tener armas nucleares.
Yes, but Pakistan also has a dictator – Musharef – and we allow it to have nuclear weapons.
Ahora Belarús está dominada por un dictador paranoico que busca el autoaislamiento, el señor Lukashenko.
Belarus is now saddled with a paranoid, self-isolating dictator, Mr Lukashenko.
Los defensores del dictador deben comprender que no hay lugar para ellos en Europa.
The dictator's supporters must realise they have no place in Europe.
El dictador trata cada vez más al país como si fuera de su propiedad privada.
The dictator increasingly treats the country as his own private property.
El valiente compromiso demostrado por esta ganadora del Premio Nobel sería un anatema para cualquier dictador.
The courageous commitment shown by that Nobel prize winner would be anathema to any dictator.
No hay ningún dictador inmortal, mientras que el espíritu de la libertad es eterno.
There are no immortal dictators, but the spirit of freedom is timeless.
[
view all sentence pairs ]