Los mayas, quienes eran muy avanzados, habían descubierto el concepto del cero.
Mayans, who were a very advanced civilization, had discovered the number 0.
Los científicos han descubierto que el calamar es una animal extremadamente inteligente.
Scientist have discovered that squids are extremely intelligent creatures.
Hemos descubierto una nueva discoteca.
We have discovered a new discotheque.
¿Y qué hemos descubierto?
And what did we learn?
En el Parlamento todo está al descubierto.
Everything is open here in Parliament.
Queremos discutir la venta en descubierto ahora.
We want to discuss short selling now.
Además, la venta al descubierto debe prohibirse.
In addition, short selling must be banned.
Intervengo para poner al descubierto una injusticia.
I am taking the floor so that I can expose an injustice.
Señor Presidente, no he descubierto el huevo de Colón.
Mr President, I do not claim to have invented the simple solution.
Se han descubierto tres deficiencias importantes.
Three major deficiencies have been found.
Lo que hemos descubierto era algo desconocido.
This is something unknown which we have actually discovered.
Resulta evidente que los operadores privados también han descubierto Grecia.
It must be noted that private operators have also discovered Greece.
El Sr. Davis ha "descubierto" en comisión la piedra filosofal.
In the Committee Mr Davies 'produced' the philosophers' stone.
Lamentablemente, han descubierto una nueva prioridad en los últimos tiempos.
Unfortunately they have discovered a new priority during recent times.
Pero esta mañana hemos descubierto otra cualidad suya: la arrogancia.
This morning, however, we have come across a further quality of yours: arrogance.
¿Os dais cuenta de que habéis descubierto un continente?
Do you realise you have discovered a continent?
Se ha descubierto que se trataba de proyectos de riesgo.
They were found to be dodgy projects.
Durante el debate en la comisión hemos descubierto muchas cosas.
We have made many new joint discoveries during the debate in committee.
¿Qué hemos descubierto tras varios años de funcionamiento?
What are we finding after several years of operation?
Si no se hubiese descubierto, se habrían perdido numerosas vidas.
Had it not been discovered, multiple loss of life would have occurred.
Los bancos no han descubierto las prácticas fraudulentas de cheques.
Banks have not picked up fraudulent cheque practices.
Y ahora, la UE ha descubierto esta región.
Now the EU has also discovered this region.
En este país se han descubierto crímenes indescriptibles contra niños.
Indescribable crimes against children have been discovered in this country.
He verificado y he descubierto que la versión original estaba en inglés.
I have checked and discovered that the original version was in English.
La historia pone al descubierto las terribles verdades del racismo.
History lays bare the terrible truths of racism.
Señor Presidente, le agradezco que haya descubierto mi artimaña.
Mr President, thank you for finding me out.
El flanco descubierto eran los sucedáneos de la leche, las grasas contaminadas con restos de proteínas. Ese era el flanco descubierto de la Comisión, del ámbito europeo.
One chink in the Commission' s armour at European level was that of milk replacer and the fat contaminated with protein residue.
Sabemos también que se ha descubierto un avión teledirigido capaz de diseminar armas biológicas y químicas, como también se han descubierto bombas de racimo.
We also know that a drone has been discovered which is capable of spreading biological and chemical weapons, and we know the cluster bombs have also been discovered.
Este amigo del Sr. Madelin ha descubierto las virtudes de la exacción obligatoria y este discípulo del general de Gaulle ha descubierto las virtudes de Jean Monnet.
This friend of Mr Madelin has discovered the virtues of compulsory levies, and this disciple of General de Gaulle has discovered the virtues of Jean Monnet.
Todavía no se ha descubierto el grado de contaminación cero de ninguna actividad humana.
In no field of human activity have we ever discovered a zero degree of pollution.
En el pasado hemos descubierto con demasiada frecuencia que no se cumple lo prometido.
Far too often in the past we have found that promises have been made and not kept.
En mi calidad de presidente de esta comisión, he descubierto que sus lealtades están muy extendidas.
As chairman of this committee, I have discovered that your loyalties are spread very wide.
Hemos descubierto que la Directiva relativa a los hábitat está bloqueada por polémicas y juicios.
We have found that the habitats directive is locked in controversy and law suits.
Hemos descubierto que la Comisión Delors adoptó una decisión para la que no había base jurídica.
We learned that the Delors Commission made a decision for which there was no legal basis.
Desde entonces hemos descubierto que, en primer lugar, debemos ser europeos.
Since then, we have discovered that we must first be Europeans.
No obstante, ahora se ha descubierto que las propias autoridades podrían estar implicadas.
However, it is now possible that the local authority itself is implicated.
El uso de esas dos sustancias prohibidas quedó al descubierto mediante la utilización de ese procedimiento.
They are both banned substances that were brought to light by the use of this procedure.
Desde entonces, la población ha descubierto los inconvenientes de un desarrollo de este tipo.
The public have since discovered the drawbacks of such a development.
He descubierto rincones y pasillos en esta Cámara que no sabía que existían.
I have found nooks and crannies in this House that I never knew existed.
Unas palabras sobre los países en desarrollo: estoy muy contento de que entretanto los hayamos descubierto.
A few words on the developing countries: I am really glad that these have been discovered in the meantime.
Si se hubiera hecho, se podría haber descubierto el alcance de las posibles pérdidas.
If it had been carried out, then the extent of the potential losses might have been discovered.
Le hemos descubierto algunos defectos, que espero que podremos rectificar en el transcurso de este año.
We have discovered some more flaws in this, which we hope it will be possible to rectify in the course of this year.
Señor Poettering, he descubierto con gran interés que en su grupo existe un amplio debate a este respecto.
Mr Poettering, it was with great interest that I discovered how broad a discussion is being conducted on this issue within your group.
Pero ahora hemos descubierto de golpe que todas nuestras críticas a esta Comisión no valen gran cosa.
Yet we have now suddenly discovered that all our criticisms of this Commission were only of limited value.
Se ha abierto una caja de Pandora que ha puesto al descubierto distintas visiones de Europa.
A Pandora’s box has been opened, exposing different visions of Europe.
Estamos intentando abordar los problemas que hemos descubierto este año y ayudar a Grecia.
We are trying to address the problems we have uncovered this year and help the Greeks.
Se han descubierto cientos de errores, tanto de forma como de fondo.
We have discovered hundreds of errors – errors both of form and of substance.
Hemos descubierto que utilizábamos más de 100 000 compuestos químicos sin conocer sus efectos.
We have discovered that we were using more than 100 000 chemical compounds without knowing what effects they have.
Un mapa recientemente descubierto que confeccionó en Versalles muestra reinos , no dominios británicos o franceses.
A recently discovered map he drew in Versailles shows kingdoms, not British and French dominions.
Estos ajustes son necesarios debido a los problemas iniciales que hemos descubierto en el funcionamiento del sistema.
These adjustments are necessary because of the teething problems that we have discovered in operating the system.
Están en todas partes e intentan esconderse: póngalos al descubierto y mantenga satisfechos a los consumidores.
They are all over the place; they try to hide; tease them out; keep the consumers happy.
En segundo lugar, debemos exigir responsabilidades una vez hayamos descubierto quién es el responsable.
Secondly, we must demand accountability once we have discovered who is responsible.
Hoy he descubierto que dicha espera puede llegar a ser de cinco meses.
Today I have discovered that this has sometimes taken five months.
[
view all sentence pairs ]