Un hostal
Mariela: Tengo mucha hambre. No he comido nada desde anoche. ¿Quedan naranjas todavía?
Pablo: Me temo que no. Michel se las ha devorado en la merienda .
Mariela: ¿Quién es Michel?
Pablo: ¿No lo conoces? El chico francés que llegó hace dos días.
Mariela: No sabía su nombre. No he conversado con él.
Pablo: Ahora puedes hacerlo. Buen día Michel.
Michel: ¡Qué sueño! He bailado toda la noche.
Mariela: Hola… ¿Tú eres Michel?
Michel: Lo siento, no te había visto. Sí, me llamo Michel y soy francés. Vine a Montevideo por trabajo. Pero me reservé una semana para descansar. ¿Tú eres uruguaya?
Mariela: Claro. Trabajo aquí, de hecho. ¿Te gusta Montevideo?
Michel: Sí, mucho. Anoche visité el barrio del Puerto. Bebí muchos tragos y conocí bellas chicas como tú…
Pablo: Ejem… Oye, Michel, no te lo he dicho antes pero ella es mi novia.
Michel: ¡Oh! ¡Pérdoname! Es que casi no he dormido. Vaya, tienes suerte. Mariela es muy linda y simpática.
Mariela: Ustedes, los franceses, no se detienen nunca. Son muy seductores.
Michel: Eso dicen. Pero yo he viajado mucho, y hace bastante que no regreso a mi país.
Pablo: Pero no pierdes el tiempo en Montevideo. Ayer estabas en la playa de Pocitos, ¿verdad?
Michel: ¿Me has visto? Sí, fui a pasear por el Muelle . Luego me encontré con un amigo belga. Me invitó a tomar unas cervezas.
Pablo: Supongo que después de beber nuestra cerveza, no volverás a tomar otra. ¿O si?
Michel: El sabor de la cerveza uruguaya es único. Es un poco más amarga que la cerveza argentina, pero más rica. La de Buenos Aires cada vez está más aguada .
Mariela: Estoy de acuerdo contigo. Prefiero cualquier cerveza antes que la argentina.
Michel: De todos modos, no hay como la cerveza irlandesa. Tiene más cuerpo.
Pablo: ¿Has estado en Irlanda?
Michel: No, pero la cerveza irlandesa es fácil de conseguir en Francia. En realidad, cualquier cosa es fácil de conseguir allí, y en toda Europa.
Pablo: Qué envidia. Aquí en Uruguay dependemos del mercado argentino y brasileño. Si ellos poseen algo, nosotros también. Si no tienen algún artículo, nosotros tampoco lo tendremos.
Mariela: Uruguay es un país pequeño. Pero no hay como nuestra yerba mate . ¿Has probado nuestra bebida nacional, el mate?
Michel: Por supuesto. Es exquisito, parecido al té inglés, pero más fuerte. ¡Podríamos preparar uno ahora mismo!
Pablo: Buena idea. ¿Calientas el agua, Mariela?
Mariela: Claro, mi amor. Espero que haya quedado algo de yerba mate.
Pablo: Michel, estoy sorprendido por tu español. Hablas con mucha claridad.
Michel: He viajado por toda Latinoamérica, y también viví en Madrid. Soy un ciudadano del mundo…
Pablo: Pero no es fácil aprender bien un idioma extranjero. Por ejemplo, jamás aprendí francés, y lo he intentado.
Michel: Si te gusta, aprendes. A mí me gustan los países latinos, y pude aprender español con facilidad.
Mariela: ¿Quién quiere un mate?
Michel: Por favor, dame uno. Lo necesito. Hace frío y me calentará el cuerpo.
Pablo: Veo que te llevas bien con nuestras costumbres. Es verdad, así es más fácil aprender otro idioma.
Mariela: Y veo que le enloquecen las naranjas… Ayer, el canasto estaba lleno de naranjas.
Michel: Amo las frutas. Me las comí todas yo solo.
Pablo: Ahá… Como el mate, que lo tomas tú sólo y no lo devuelves…
Entrevista de trabajo
Entrevistador: Buenos días, sientese por favor, señorita Dana Popes.
Dana: Buenos días, gracias, me puede decir Dana.
Entrevistador: Entiendo. Entonces Dana, hablame un poco sobre ti, por favor.
Dana: Me llamo Dana Popescu, tengo 27 (veintisiete), nací y crecí en Bucarest y actualmente estoy desempleada.
Entrevistador: ¿Qué estudios tienes y dónde has trabajado?
Dana: Me gradué en la Facultad de Turísmo Intrnacional, y he trabajado tres años en una agencia de turismo.
Entrevistador: ¿Cuáles eran tus responsabilidades allí y que pasó con la empresa?
Dana: Erá agente de turísmo, la interfaz entre la empresa y los clientes que venían a la agencia . Yo tenía que presentarles las ofertas de vacaciones, aconsejarles y, en final determinar a escoger una cosa u otra. La empresa entró en la quiebra por culpa de la crisís economica.
Entrevistador: ¿Cuáles son tus calificaciones para el puesto de agente de turísmo y ¿por qué deberíamos escogerte?
Dana: Antes de todo, puedo decir que tengo experiencia en trabajar con el público, hablo tres lenguas extranjeras : inglés,frances, español, tengo estudios superiores y conocimientos digitales. Os puedo traer y recomendaciones de mi ex jefe.
Entrevistador: Te hablalré un poco sobre el puesto para el cual has enviado el CV y la carta de presentación : se trata sobre un puesto de agente de ventas en una empresa de seguros. Tendrás que vender seguros por Internet y antes aprender un programa informático para trabajar como se debe ser. ¿ Qué te parece?
Dana: Me parece interesante, ¿qué programa tendré en el caso de que sea aceptada?
Entrevistador: El programa es de las nueve de la mañana hasta las cuatro y media de la tarde.
Dana: ¿Y el sueldo?
Entrevistador: Tendrás un salario de justo 1200 euros (mil doscientos) y bonos, según los resultados. La empresa te pone a la disposición coche, teléfono móvil y ordenador personal.
Dana: Muy bien, entonces puedo decir que es un puesto bastante conveniente.
Entrevistador: Sí, te llamarémos nosotros en unos días, despues de tomar una decisión, ¿está bien ?
Dana: Claro, muchas gracias señor. ¡ Buen día!
Entrevistador: ¡Gracias a ti!