Orientación
Click to start or stop audio
Jorge: Perdón, señor, necesito algunas informaciones. ¿Me puede ayudar, por favor?
Sorry sir, I need some information. Can you help me please?
Señor: Sí, claro, diga.
Yes, of course, tell me.
Jorge: No conozco bien la ciudad y querría saber dónde está la estación de autobús más cercana.
I don't know the city well and would like to know where the nearest bus station is.
Señor: ¿Para qué dirección?
For what direction?
Jorge: Hacía el centro de la ciudad.
Towards the center of the city.
Señor: Coja la primera calle a la derecha, camine recto hasta el segundo semáforo y luego cruce a la izquierda.
Take the first street on the right, walk straight to the second traffic light and then cross left.
Jorge: Entiendo. Tengo que llegar en la estación ”Billa”, número cuarenta y cinco. ¿Tiene alguna idea de como hacerlo?
I understand. I have to arrive at the “Billa” station, number forty-five. Do you have any idea how to do it?
Señor: Sí, conozco bien la zona. Coja el autobús número veintitrés y baje por la quinta estación. Camine por la calle principal aproximadamente trescientos metros, luego cruce al primer semáforo. Al otro lado de la calle se ve el cine grande,camine a su lado, luego coja la tercera calle a la derecha. Allí está la estación Billa.
Yes, I know the area well. Take bus number twenty three and get off at the fifth station. Walk down the main street approximately three hundred meters, then cross to the first traffic light. On the other side of the street you can see the big cinema, walk next to it, then take the third street on the right. There is the Billa station.
Jorge: ¿Hay un restaurante en la zona?
Is there a restaurant in the area?
Señor: Sí, el restaurante está al principio de la calle. Se llama Cosmo y es muy grande. El número cuarenta y cinco está en alguna parte de la mitad de la calle.
Yes, the restaurant is at the beginning of the street. It's called Cosmo and it's very big. The number forty-five is somewhere in the middle of the street.
Jorge: Muchas gracias, señor, es usted muy amable.
Thank you very much, sir, you are very kind.
Señor: De nada. ¡Buen día!
You are welcome. Good day!
¿Qué hora es?
Click to start or stop audio
Dana: Perdón, Sorana, ¿tienes reloj?
Sorry, Sorana, do you have a watch?
Sorana: Sí, tengo, es un reloj nuevo. Es electrónico. Es un regalo de mi madre por Navidad.
Yes, I have, it's a new watch. It is electronic. It is a gift from my mother for Christmas.
Dana: Es muy bonito. ¿Qué hora es?
Is very pretty. What time is it?
Sorana: No sé, mi reloj muestra las ocho y media, pero no funciona bien. Se detiene. Creo que debo sacarle la batería antigua y ponerle otra nueva.
I don't know, my watch shows half past eight, but it doesn't work well. It stops. I think I should take out the old battery and put a new one.
Dana: Te pregunto porque tengo clase a las doce en punto. Mi reloj en general funciona bien, ni se adelanta, ni se queda atrás, pero ahora no funciona. No quiero llegar ni temprano, ni tarde. Quiero llegar a tiempo.
I ask you because I have class at twelve o'clock. My watch in general works well, it neither runs fast, nor does it run slow, but now it doesn't work. I don't want to arrive early or late. I want to be on time.
Sorana: Preguntale a ese señor que está en la estación. Te dejo ahora porque tengo que ir al teatro con una amiga.
Ask that man who is at the station. I leave you now because I have to go to the theater with a friend.
Dana: Adiós. ¡Que te diviertas!
Goodbye. Have fun!
Transporte público
Click to start or stop audio
En la estación
Marián: ¿Perdón señora, me puede decir a que hora sale el siguiente autobús hacía Bucarest?
Excuse me lady, can you tell me what time the next bus leaves for Bucharest?
Vendedora: Sí, a las dos en punto. ¿Os doy un boleto?
Yes, at two o'clock. Do I give you a ticket?
Marián: Claro, gracias.
Sure thanks.
Vendedora: ¿Sólo ida o ida y vuelta?
One way or round trip?
Marián: Ida y vuelta, por favor.
Round trip please.
En el autobús
Marián: ¿Le molesta si abro la ventana y me siento aquí, señor?
Does it bother you if I open the window and sit here, sir?
Señor: No, para nada.
Not at all.
Marián: Gracias, ¿a qué hora llega a Bucarest?
Thanks, what time do you arrive in Bucharest?
Señor: Como a las tres, ¡ojala!
About three o'clock, hopefully!
Marián: Señor: Creo que sí, de todas maneras tienen que anunciar todas las estaciones.
Sir: I think so, they have to announce all the stations anyway.
Revisor: Los boletos por favor, los boletos y los abonos, por favor. ¿Puedo ver sus boletos señor?
Tickets please, tickets and passes, please. Can I see your tickets sir?
Marián: Aquí están, ¿Está todo bien?
Here they are, is everything alright?
Revisor: A ver, sí ...está valido, gracias.
Let's see, yes ... it's valid, thanks.
Señor: Yo bajo aquí, le deseo ¡buen día!
I get off here, I wish you a good day!
Marián: Gracias, igualmente.
Thanks, same to you.
Revisor: Este es el final de la linea. Por favor, recoja todos los equipajes y bienes personales. Muchas gracias.
This is the end of the line. Please collect all luggage and personal property. Thank you.
La Puerta del Sol
Dos amigos se dirigen a pie hacia la Puerta del Sol.
Click to start or stop audio
Ramón: Nos hemos perdido.
We have gotten lost.
Julián: ¿Por qué no le preguntas a aquel guardia mientras que yo compro el periódico?
Why don't you ask that guard while I buy the newspaper?
Ramón: (Al guardia) Buenas tardes, por favor, ¿me podría indicar cómo se va a la Puerta del Sol?
(To the guard) Good afternoon, could you please tell me how one goes to Puerta del Sol?
Guardia: Mire, tome aquella calle de enfrente y siga recto unos trescientos metros. Cuando llegue a una plazoleta, tuerza a la izquierda. En la acera de la derecha se encontrará la parada del autobús letra G. Tome el autobús y diga que le avisen al llegar a Cibeles. Apéese y pregunte por el Ministerio de Defensa. Frente al Ministerio, hallará usted la boca de metro "Banco". Tome el metro y apéese en "Callao". Baje por la calle Preciados y llegará a Sol... Si se vuelve a perder, pregunte a cualquier transeúnte .
Look, take that street in front and go straight for about three hundred meters. When you reach a square , turn to the left. On the right side of the street you will find the bus stop letter G. Take the bus and say let us know when you arrive in Cibeles. Apéese and ask for the Ministry of Defense. In front of the Ministry, you will find the "Banco" metro station. Take the subway and get on "Callao". Go down Preciados Street and you will reach Sol ... If you get lost again, ask any passerby