Sentence Maker: yield
to yield a profit
Producir beneficios
That was something on which we did not yield.
En eso no cedimos.
This debate must yield results.
Este debate debe tener una finalidad.
This will yield support that would otherwise not be there.
Esto generará un apoyo que de lo contrario no existiría.
This is why I yield willingly to this exercise.
Por ello me someto con gusto a este ejercicio.
There are huge differences in yield, quality and requirements.
Desde el punto de vista de los rendimientos, de la calidad y de las condiciones previas existen enormes diferencias.
In 2000 the average rate of yield was 4.72%.
El rendimiento medio del año 2000 fue del 4,72 %.
Secondly, the environmental yield is not always obvious.
En segundo lugar, los beneficios medioambientales no son siempre obvios.
We cannot, nor do we wish to, yield to pressure from the United States.
No podemos ni queremos someternos a la presión de Estados Unidos.
There is no reason to yield because this power is an established right.
No hay ninguna razón para ceder, pues se trata de un poder adquirido.
This will yield results in the medium term.
Esto arrojará resultados a medio plazo.
If they yield, they are lost. For it is their very means of defence which are being eliminated one by one.
Si ceden, están perdidos, porque están tratando de quitarles, uno por uno, todos sus medios de defensa.
Moreover, such markets also yield new employment.
Además, tales mercados crean nuevas oportunidades de empleo.
Will the Cotonou Agreement yield more results than its Lomé predecessors?
¿Dará el Tratado de Cotonú más frutos que sus antecesores de Lomé?
Furthermore, as the coffee is being produced at too high a yield, its very quality is declining.
Además, puesto que el café se produce con un rendimiento demasiado elevado, la propia calidad está disminuyendo.
We realise that voting ‘no’ at this stage will not yield any further improvements.
Somos conscientes de que votar «no» a estas alturas no va a producir ninguna mejora.
Other strategies, based on aggression and threats, do not yield results.
Otras estrategias, basadas en la agresión y en la amenaza, no dan resultados.
The Palestinian election is significant because it is expected to yield a pluralistic result.
Las elecciones palestinas son significativas porque se espera que arrojen un resultado pluralista.
Today, we must not yield to the dictates of Communist mainland China.
Hoy en día no debemos ceder ante los dictados de la China comunista continental.
Sustainability in EU fisheries through maximum sustainable yield (debate)
Aplicación de la sostenibilidad de la pesca a través del rendimiento máximo sostenible (debate)
Sustainability in EU fisheries through maximum sustainable yield (vote)
Aplicación de la sostenibilidad de la pesca a través del rendimiento máximo sostenible (votación)
This time the Czechs were the first to be targeted and the first to yield.
Esta vez, los checos han sido los primeros abordados y los primeros en ceder.
The horse, for his part, knows why his owner is upset and knows how to yield to him.
El caballo, por su parte, sabe por qué su propietario está enfadado y sabe cómo ceder ante él.
We hope that this latest position statement will yield more results.
Esperamos que este último informe de situación obtenga más resultados.
We hope that the proposal will be supported and yield its expected results.
Esperamos que la propuesta sea apoyada y genere los resultados esperados.
I want this Summit to yield concrete, tangible results.
Quiero que esta Cumbre produzca resultados concretos y tangibles.
Firstly, consultations between social partners in the 1990s did not yield any result.
En primer lugar, las consultas con los interlocutores sociales celebradas en los años noventa no dieron ningún fruto.
This is why automatically imposing sanctions will not, in itself, yield positive results.
Por eso la imposición automática de sanciones, por sí misma, no arrojará resultados positivos.
Without foraging bees, most crops would not produce a satisfactory yield.
Sin las abejas recolectoras, la mayoría de cultivos no producirían un rendimiento satisfactorio.
This will yield us EUR 500 million.
Esto nos revertirá 500 millones de euros.
This should be compared with our obligation to achieve maximum sustainable yield by 2015.
Ello debe compararse con nuestra obligación de lograr el máximo rendimiento sostenible para 2015.
This means that the fish yield in any one year could be 50 % more than it actually is.
Esto significa que la producción pesquera en un año dado podría ser un 50 % superior a la actual.
We do not believe that such propaganda measures will yield any positive results.
No creemos que se consiga nada positivo con este tipo de acciones de naturaleza propagandística.
The budget, however, will not yield an allocation of that size.
Pero esto no lo va a dar el presupuesto jamás.
Otherwise this debate will yield only half a result.
De lo contrario, este debate sólo dará resultados a media.
Therefore, we request that the inclusion of an average yield be accepted for all regions of the Union, and that this be the average yield for cereals.
Por lo tanto, pedimos que se acepte la inclusión de un rendimiento medio en todas las regiones de la Unión, que sea el rendimiento medio del cereal.
Indeed in the US, it is my understanding that many GM crops have been shown not to increase yield but even to possibly decrease yield.
De hecho, en EE.UU., entiendo que muchos cultivos de OGM no han supuesto un aumento de la producción sino incluso una posible disminución.
(HU) According to biblical wisdom, good trees yield good fruit and bad trees yield bad fruit.
(HU) Según la sabiduría bíblica, los buenos árboles dan buenos frutos y los malos árboles dan malos frutos.
Today, if 314 Members of Parliament yield to the strength of the lobbying of some car manufacturers, we should be doing ourselves dishonour.
Hoy, si 314 diputados cediesen ante el poder los grupos de presión de ciertos fabricantes de automóviles, nos deshonraríamos.
Mr President, I yield to no one in my desire for peace in Sir Lanka and in my condemnation of all violence.
Señor Presidente, no voy a la zaga de nadie en mi deseo de paz para Sri Lanka y en mi condena de toda clase de violencia.
In addition to all this, research is indeed being carried out on adult cells and looks likely to yield results.
Además, las investigaciones sobre las células adultas existen y son prometedoras.
The European Union absolutely must not yield to the industrial interests which would negate the very spirit of the directive.
No debe ceder en ningún caso a determinados intereses profesionales que reducirían a la nada el propio espíritu de la directiva.
For example, a European defence policy could yield certain operational information which does not belong on the streets.
Así, por ejemplo, una política europea de defensa genera información operacional que no debe circular por la calle.
The EU will then have to yield to the terms imposed by Poland, the last country to resist acceptance.
Por entonces, la UE se verá políticamente obligada a ceder a las condiciones de Polonia, país que pospondrá hasta el final su aprobación.
There has been discussion about the question of whether a more binding character of the guidelines would yield a better result.
Ha habido un debate sobre la cuestión de si la obligatoriedad de la aplicación de estas pautas daría mejores resultados.
Do the advocates of a weak policy believe that such a flood will yield more fish?
¿Piensan acaso los partidarios de una política blanda en esta materia que el que venga detrás va a venir arreando pescado?
In any case, it is worth pointing out that it would be absolutely impossible to survive on the yield from these bonds.
Sea como fuere, conviene recordar que con la rentabilidad de estas obligaciones no se puede en absoluto sobrevivir.
This enlargement will yield substantially more than can be communicated or depicted in sums of money.
Esta ampliación proporcionará muchas más ventajas de lo que se puede expresar o describir en cantidades de dinero.
The developing countries are therefore in danger of being subjected to pressure and of being forced to yield to unreasonable demands.
Así pues, los países en vías de desarrollo corren el riesgo de sufrir la presión de verse forzados a ceder a demandas poco razonables.
You need to know when to advance, when to yield a little, and when to see that there may be further room for compromise.
Hay que saber cuándo avanzar, cuándo ceder un poco y cuándo darse cuenta de la oportunidad de llegar a un compromiso.
Another example is the person in charge in Ghana, who told me that women yield more than tomatoes.
Otro ejemplo es la persona encargada en Ghana que me dijo que las mujeres son más rentables que los tomates.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: forms of the verb | Spanish Reflexive Verbs | Conjugated Verb: adornar - to adorn; to decorate, embellish; to garnish [food] [ click for full conjugation ]