Sentence Maker: wheels
We move all the cart's wheels.
Nosotros movemos las ruedas de la carreta.
In his name there are tyres and wheels.
Su apellido suena a neumáticos, a ruedas.
This is not a product only fit to grease the wheels of industry.
No se trata de un producto que sirve sólo para engrasar máquinas industriales.
But little cogs and little wheels have their significance too.
Pero las pequeñas ruedas dentadas también tienen su importancia en una maquinaria.
I think it is important to oil the wheels of our procedures.
Creo que es importante para engrasar los engranajes de nuestra práctica.
Wheels were too often reinvented and roles too often confused.
La rueda volvía a inventarse con demasiada frecuencia y los papeles se confundían demasiado a menudo.
Where are those slowly grinding Brussels and Strasbourg wheels that are always talked about?
¿Dónde se han quedado los lentos molinos de Bruselas y Estrasburgo de los que siempre se habla?
It is nearly ten years since the wheels were set in motion.
Hace casi diez años que se puso en marcha.
What is important, however, is to set the wheels of accession in motion.
No obstante, lo importante es poner en marcha las ruedas de la adhesión.
At the same time, policies are being promoted which allegedly oil the wheels of immigration.
Al mismo tiempo se promueven políticas que supuestamente engrasan las ruedas de la inmigración.
What is necessary is to throw some sand into the wheels of the currency speculators, stockbrokers and option traders.
Lo que hay que hacer es echar algo de arena en las ruedas de los especuladores de divisas, agentes de bolsa y de opciones.
This results in, inter alia, the subcontracting of both wheels (lorries) and drivers on a large scale.
Ello fomenta la contratación externa de ruedas, o sea, camiones, y de conductores.
The wheels of the complaint procedure turn very slowly, but meanwhile Europe's shipbuilding sector is dying.
El procedimiento de recurso es lento. Pero el sector de la construcción naval europea ya está moribundo.
She decided to do a sponsored wheelchair push, self-propelling the wheels with her tiny hands.
Decidió hacer una campaña patrocinada sobre sillas de ruedas, impulsando ella misma las ruedas con sus pequeñas manos.
The derivatives are the new lubricant greasing the wheels of the machinery in the speculators’ market.
Los instrumentos derivados son los nuevos lubricantes que engrasan las ruedas de la maquinaria en el mercado de los especuladores.
This just goes to show how slowly the wheels of bureaucracy turn in the Member States.
Ello muestra lo lenta que es la burocracia en los Estados miembros.
He is also the man who keeps the wheels of industry oiled with his cheap supplies of raw materials.
También es quien mantiene engrasados los engranajes de la industria con su suministro baratos de materias primas.
New forms of care, child care and mobile services, such as meals on wheels, are required.
Son necesarias nuevas formas de cuidar, de protección social de los niños y de servicios móviles, tales como las comidas sobre ruedas.
As I said at the beginning of the debate, we will set the wheels in motion tomorrow.
Como ya mencioné al principio del debate, mañana pondremos las cosas en marcha.
It acts as a tool that benefits both the internal market - oiling the wheels of economic activity - and consumers.
Actúa como una herramienta que beneficia tanto al mercado interior -engrasando las ruedas de la actividad económica- como a los consumidores.
We in Parliament have brought the scandal to light, and set the wheels in motion to have it discussed.
Los europarlamentarios sacamos a la luz este escándalo e iniciamos su discusión.
The Commission then brought forward a proposal on 3 December, after we had already set the wheels in motion.
Ahora, la Comisión ha presentado el 3 de diciembre una propuesta, es decir, después de que nosotros ya lo habíamos puesto en marcha.
Motorcyclists, if anything, have been more environmentally friendly than those of us who travel on four wheels.
Los motociclistas, en todo caso, han sido más respetuoso del medio ambiente que aquellos de nosotros que nos desplazamos sobre cuatro ruedas.
They say that the wheels of God grind exceeding slow. The transposition and implementation procedures of Member States make the wheels of God look positively rocket-propelled by comparison.
Según el dicho, las ruedas del Señor muelen muy despacio, pero las ruedas del Señor parecerían propulsadas por cohete si las comparamos con los procedimientos de transposición y aplicación de los Estados miembros.
Regularising the status of illegal immigrants en masse is the way to put a spoke in the wheels of all these dealers in human misery.
Regularizando masivamente a los sin-papeles, podremos asestar un duro golpe a estos traficantes de desgracias.
In my long political career I can tell you that it has mostly been women who, afraid of competition from me, have tried to put spokes in my wheels.
En mi larga carrera política, puedo decirles que fueron sobre todo las mujeres, asustadas por la competencia que podía hacerles, las que trataron de ponerme todo tipo de obstáculos.
The wheels of industry will not start rolling without a clear and definite political signal, a green light given by us.
Sin una clara señal de la política, sin la luz verde por nuestra parte, no se pondrá en movimiento el tren de la industria.
We pushed for Taiwan's membership of the WTO and, together with the United States, we helped oil the wheels of its accession.
Hemos presionado mucho para que Taiwán fuese miembro de la OMC y, junto con los EE.UU., hemos contribuido a garantizar una entrada sin fricciones.
Maybe their priority is financing home helps, Meals on Wheels for the elderly or services of another kind.
Es posible que su prioridad sea financiar a asistentes domiciliarios, el reparto de comida a domicilio para los mayores o servicios de otro tipo.
Some novice riders on two wheels take pride in showing off to others their ability to perform highly dangerous stunts.
Algunos motoristas principiantes se enorgullecen de demostrar a los demás su capacidad para realizar piruetas sumamente peligrosas.
We have already set the wheels in motion with a number of initiatives, but we intend to move up another gear in June with the Small Business Act.
Ya hemos puesto en marcha el engranaje con una serie de iniciativas, pero nos proponemos dar un paso más en junio con la ley para las pequeñas empresas.
In my view, this is an economic crisis, while finance, which normally greases the wheels of the economy, is truly in the grip of a typhoon.
En mi opinión, esta es una crisis económica, aunque las finanzas, que normalmente engrasan las ruedas de la economía, se encuentran en el ojo del huracán.
Neither the eco-terrorists nor the judges of the European Court of Justice send their own children under the wheels of juggernauts.
Ni los ecoterroristas ni los jueces del Tribunal Europeo de Justicia envían a sus propios hijos bajo las ruedas de los juggernautas.
Are we seriously suggesting the Kazakh Government threw a civilian under the car wheels of a human rights activist?
¿Acaso estamos sugiriendo en serio que el Gobierno kazajo puso a un ciudadano bajo las ruedas del coche de un activista por los derechos humanos?
Agriculture is one of the main resources in Europe, but it is also the sector that is most burdened by the grinding wheels of EU bureaucracy.
La agricultura es uno de los principales recursos en Europa pero también es el sector más afectado por la burocracia de la UE.
The wheels should already have been set in motion, otherwise the entire agreement is in danger of being too one-sided.
Deberíamos haber puesto en marcha las ruedas, ya que, de lo contrario, todo el acuerdo corre el riesgo de ser demasiado unilateral.
Only by this will we change the quality and competitiveness of the European economy for the better and put the European economy on new wheels.
Solo con esto cambiaremos la calidad y la competitividad de la economía europea para bien y pondremos la economía europea sobre nuevas ruedas.
It would make it easier to set up horizontal networks which oil the wheels of a properly functioning and competitive distribution sector.
Facilita la creación de redes horizontales que son necesarias si se quiere que el sector de distribución sea competitivo y funcione bien.
If, in fact, money ever disappears or gets lost in the wheels of administration, then it is always the Commission which is to blame and never the Council.
En efecto, cuando los fondos desaparecen o no llegan a su destino, siempre se achaca la responsabilidad a la Comisión, pero nunca se señala al Consejo.
It would indeed be iniquitous to be turning the prayer wheels for a multi-ethnic Kosovo if we are in fact letting it become mono-ethnic.
Sería inicuo hacer girar los molinillos de oraciones del Kosovo multiétnico si le dejamos de hecho transformarse en monoétnico.
Mr President, it may well be that 100 years ago our cities resounded to the noise of iron wheels and iron hooves bouncing off cobbled stones.
Señor Presidente, es muy posible que hace 100 años resonara en nuestras ciudades el ruido de las ruedas de hierro y de los cascos de caballerías sobre el adoquinado de las calles.
When pesticides are even being found here and there in drinking water, it is undoubtedly high time to make the slow-grinding wheels of EU bureaucracy turn faster.
Cuando llegan a encontrarse por doquier plaguicidas en el agua potable, no cabe duda de que es hora de acelerar las lentas ruedas de molino de la burocracia europea.
Cars costing between EUR 2 000 and EUR 5 000 have little other than an engine, steering wheel, wheels, seats and, possibly in some countries, a single seat belt.
Los automóviles que cuestan entre 2 000 y 5 000 euros tienen poco más que un motor, un volante, ruedas, asientos y, posiblemente en algunos países, un único cinturón de seguridad.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: beber conjugations | Verb Conjugations | Conjugated Verb: comunicar - to communicate, transmit, tell, pass on [ click for full conjugation ]