Sentence Maker: wet
Wipe with a wet sponge the heater, other appliances and the cabinets.
When I arrived home, I was all wet.
Cuando llegué a casa, estaba todo mojado.
Don't put the wet towel on the bed.
No pongas la toalla mojada sobre la cama.
Wet paint!
¡Recién pintado!
Don't step there where the floor is wet.
No pises ahí que el suelo está mojado.
The sponge is wet.
La esponja está mojada.
His/Her wet clothes are in the cubby.
Su ropa mojada está en el compartimiento de la estantería.
thoroughly wet / wet through and through
empapado
It is not about washing ourselves but not getting wet.
No se trata de lavarse evitando mojarse.
Mr Galeote Quecedo, you were as helpful as a wet Friday in November.
Señor Galeote Quecedo, la verdad es que usted ha sido tan oportuno como un viernes lluvioso en noviembre.
The proposals on 'wet' and 'dry' aircraft lease agreements adopted by Parliament, as well as the position on restrictions on 'wet' aircraft leasing, have also been adopted.
También se han aprobado las propuestas relativas a los contratos arrendamiento de aeronaves, ya sea con o sin tripulación, adoptadas por el Parlamento, así como la posición sobre las restricciones relativas al arrendamiento de aeronaves con tripulación.
Fourteen months later it is the Community fleet that is getting wet, but the water is up to its neck.
Catorce meses después es la flota comunitaria la que se moja, pero tiene el agua hasta el cuello.
We cannot wash the coat of the bear which the WTO has become without getting the animal itself wet.
No se puede vender la piel del oso de la OMC antes de cazarlo.
Even though Algeria is further south than our homelands, we know that it can be cold and very wet in winter.
Aunque Algeria está más al sur que nosotros, sabemos que en invierno el clima puede ser frío y lluvioso.
Take for instance this year, which was an extremely wet year in many parts of Europe.
Tomemos como ejemplo el año en curso, que ha sido extremadamente húmedo en muchas partes de Europa.
We cannot build a better tomorrow on sand that is wet from the tears of unborn children.
Pero no podremos construir un futuro mejor sobre la arena mojada por las lágrimas de los niños que no han llegado a nacer.
When the lion that roars in the economic jungle gets wet, he discovers the virtues of solidarity.
Cuando el león que ruge en la jungla económica se moja, entonces descubre las virtudes de la solidaridad.
Of course, history records that he got very wet and narrowly avoided drowning.
Evidentemente, la historia cuenta que se mojó bastante y que le faltó poco para ahogarse.
I come from a very wet country. My farmers struggle continually with fungal infestation.
Procedo de un país extremadamente húmedo, donde los agricultores luchan constantemente contra la infestación de hongos.
The second open question, and this would be of interest to me: what experiences have people had with wet leasing?
La segunda pregunta abierta, y esta me resulta interesante a título personal, es ¿qué experiencias han tenido los ciudadanos con los contratos de arrendamiento con tripulación?
The problem, though, as we would say in German, is 'wash me, but do not get me wet'. What do I mean by that?
Pero el problema es, como diríamos en alemán, "wasch mich, aber mach mich nicht nass.", lávame pero no me mojes.¿A qué me refiero con eso?
The buildings are not necessarily deep, dirty dungeons covered with wet straw.
Los locales no son necesariamente mazmorras insalubres, con la paja húmeda de los calabozos.
In the EU, this is a crucial issue in the Mediterranean region and also in other European countries where we are witnessing the gradual drying of wet areas.
En la Unión, esa cuestión reviste importancia decisiva en la región mediterránea, pero también en otros países de Europa, en los que presenciamos una desecación progresiva de las zonas húmedas.
If a tyre' s noise properties were to be essentially improved it would above all impair its ability to hold the road in wet conditions.
Si se mejoran las características acústicas del neumático, lo que más se reduce es su capacidad de adhesión en pisos mojados.
The Commission will then be able to amend this directive in order to include grip on dry and wet surfaces and rolling resistance for all categories of tyre.
La Comisión podrá entonces aportar enmiendas a la presente directiva para integrar la adherencia en suelo seco y mojado y la resistencia al rodamiento para todas las clases de neumáticos.
If the answer to the question about delivery is not a clear "yes", the establishment of the fund will only be like crossing the creek to get wet feet.
Si la respuesta a la pregunta sobre la prestación no es un claro "sí", la creación de un fondo será como cruzar un arroyo únicamente para mojarse los pies.
We live in a market economy and neither the State not the European Union should act as a wet nurse or a nanny for cultural creation.
Vivimos en una economía de mercado y ni el Estado ni la Unión Europea deberían actuar como nodriza o niñera de la creación cultural.
The EU is behind the paper curtain or, in real English, the big EU paper wet blanket.
La UE está tras el telón de papel o, en lenguaje de la calle, el gran fantasma de papel de la UE.
Over-regulation closes businesses and the EU paper wet blanket is putting out the fire of enterprise and the ember of innovation.
La sobrerregulación obliga a cerrar empresas, y el fantasma de papel de la UE apaga la llama de la empresa y el ascua de la innovación.
I conclude that the entire proposal should be placed in the waste paper basket and recycled, but not into another wet blanket, please.
En mi opinión, toda la propuesta debería ir directamente a la papelera de reciclaje y no convertirse en otro fantasma de papel.
These included such varied goods as toothpaste, detergent, fish fingers, tomato puree, solvents and even dry and wet dog and cat food.
Incluían artículos tan variados como la pasta dentífrica, el detergente, las barritas de pescado, el concentrado de tomate, los disolventes e incluso la comida seca o húmeda para perros y gatos.
I want also to respond to Mr Stockmann and Mr Kohliček concerning the issue of wet leasing.
También quisiera responder al señor Stockmann y el señor Kohlicek sobre la cuestión del arrendamiento con tripulación.
Mr President, despite our wet Irish climate, major flooding was a relatively uncommon occurrence in the past.
Señor Presidente, a pesar del clima húmedo que tenemos en Irlanda, las graves inundaciones eran un fenómeno relativamente extraordinario en el pasado.
We are a wet island off the west of Europe but we too are facing shortage as we consider the impact of climate change on water.
Somos una isla húmeda al oeste de Europa, pero nosotros también nos enfrentamos a la escasez mientras consideramos el impacto que el cambio climático tiene en el agua.
What, for example, are potato-growers in northern Europe with their wet climate to do when there is no substitute to deal with potato blight?
¿Qué tienen que hacer, por ejemplo, los cultivadores de patatas del norte de Europa con un clima húmedo sin un plaguicida para luchar contra el mildiú de la patata?
Ireland has a unique temperate but wet climate. This makes our potatoes and winter cereal crops susceptible to weeds and disease such as blight.
Irlanda goza de un clima único, templado y húmedo, debido a lo cual nuestros cultivos de patatas y de cereales están expuestos a las malas hierbas y a enfermedades como el mildiú.
Until then it will be necessary to grant the exemptions that are needed by countries with wet climates and southern countries simply must understand this.
Hasta entonces, será preciso permitir las exenciones que resulten necesarias en los países con climas húmedos, y los países del sur deberán entenderlo.
It is right to clearly class the wet grip, and thus the safety, of tyres as more important than rolling resistance, which helps reduce CO2 emissions.
Es correcto considerar claramente la adherencia en superficie mojada y, por lo tanto, la seguridad de neumáticos como un aspecto más importante que la resistencia a la rodadura, que ayuda a reducir las emisiones de CO2.
The reduction of CO2 emissions must not, however, be at the expense of the safety of the tyres, which is to say, their wet grip.
La disminución de las emisiones de CO2 no debe, sin embargo, conseguirse a costa de la seguridad de los neumáticos, o lo que es lo mismo, de su agarre en suelo mojado.
These include tyre pressure monitoring systems, wet grip requirements and lane departure warning systems.
Entre ellas se cuentan los sistemas de supervisión de la presión de neumáticos, los requisitos de agarre en suelo mojado y sistemas de aviso de abandono de carril.
It will also give information on wet grip, which is another essential parameter for tyres, and external rolling noise.
También ofrecerá información sobre el agarre en mojado, que es otro parámetro fundamental de los neumáticos, y sobre el ruido rodante externo.
Another advantage of this type of labelling is that the labelling of wet-grip tyres will increase road safety.
Otra ventaja de este tipo de etiquetado es que el etiquetado de neumáticos de adherencia en superficies mojadas aumentará la seguridad en la carretera.
From November 2012, tyres will be labelled in the EU according to their fuel efficiency, wet grip and noise emissions.
A partir de noviembre de 2012, en la UE los neumáticos se etiquetarán conforme a su eficiencia en relación con el consumo de carburante, la adherencia en superficies mojadas y las emisiones de ruido.
From November 2012, tyres will be labelled according to their fuel efficiency, wet grip and noise emissions.
A partir de noviembre de 2012, los neumáticos se etiquetarán de acuerdo con su eficiencia en términos de consumo de carburante, su adherencia en superficies mojadas y el ruido que emitan.
In regard to the latter I should point out that other ecologically sensitive areas, for example wet regions, can also receive greater support.
Con respecto a este último punto, debo señalar que otras zonas ecológicamente sensibles, como por ejemplo las zonas húmedas, también podrán recibir un mayor apoyo.
Mr President, the Group of the Greens/European Free Alliance abstained on the report, which it considered rather wet.
Señor Presidente, el Grupo de los Verdes - Alianza Libre Europea se ha abstenido sobre un informe que considera algo difuso.
The most sensitive points in relation to tyres were without doubt mandatory moulding into or onto each sidewall, energy performance, wet grip index and noise emissions.
Los asuntos más delicados en lo relativo a los neumáticos eran, sin lugar a duda, el moldeado obligatorio en relieve o en hueco sobre cada flanco, la eficiencia en el consumo de carburante, el índice de adherencia en superficie mojada y las emisiones de ruidos.
According to this regulation, tyre suppliers must use labels and stickers to provide users with information about fuel consumption and running resistance, wet grip and external rolling noise.
Según este Reglamento, los proveedores de neumáticos deben utilizar etiquetas y pegatinas para proporcionar información a los usuarios sobre el consumo de carburante y la resistencia en marcha, la adherencia en superficie mojada y el ruido de rodadura exterior de los neumáticos.
Mr President, the slower-than-slow approach to reducing emissions that was adopted in Buenos Aires is like trying to have a wash without getting wet.
Señor Presidente, el enfoque más que vacilante que se adoptó en Buenos Aires en relación con la reducción de las emisiones parece indicar que se está intentando nadar y guardar la ropa.
Every wet place is affected, including, as far as Loire-Atlantique is concerned, the Brière, Brivet, Goulaine, and Redon marshes, the Grand Lieu lake, the Mazerolles plains, and so forth.
Todas las zonas húmedas se ven afectadas y, en especial, en el departamento de Loira Atlántico, los pantanos de Brière, Brivet, Goulaine y Redon, el lago de Grandlieu, las llanuras de Mazerolles, etc.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: blackjack in spanish | Telling Time in Spanish | Conjugated Verb: arremeter - accrue [ click for full conjugation ]