Sentence Maker: volume
The waiting time is shorter during lower volume of incoming calls.
Turn down the volume!
¡Baja el volumen!
The only thing that was important was volume.
Lo único que importaba era el volumen.
I do not think that a higher volume helps.
No creo que sirva de mucho subir el volumen.
Above all we need to reduce the volume of waste.
Sobre todo, tenemos que reducir el volumen de residuos.
Cybercrime is becoming a volume crime.
La ciberdelincuencia se está convirtiendo en delincuencia masiva.
I request that the volume be lowered.
Pediría que disminuyera el ruido de la Sala.
Following Volume I, written by the British and entitled 'I, the Poisoner' , we now have Volume II, ' I, the Compensator' .
Tras el primer volumen, escrito por los ingleses, Yo te enveneno , el segundo volumen es ahora Yo te indemnizo .
The volume of peat that grows in marshlands is approximately equal to the volume of wood that grows in the forests.
En los pantanos crece en un año una masa de turba equivalente a la masa de madera de un bosque.
The other request I have is for a technician to adjust the sound volume here.
Otra petición que hago a los técnicos encargados del ajuste del sonido de la sala.
We know that there is a huge volume of historical waste.
Sabemos que las basuras históricas han alcanzado cantidades enormes.
The volume of international trade has never been so great.
Los intercambios internacionales nunca fueron tan importantes.
Volume and risk go hand in hand.
El volumen y el riesgo van de la mano.
The volume of waste is increasing and most of it is dumped in landfills.
El volumen de los residuos está aumentando y gran parte de ellos se llevan a vertederos.
For the moment, any assessment of their volume can only be intuitive.
Por el momento, cualquier valoración sobre su volumen solo puede ser intuitiva.
And they have agreed on the overall volume of payments appropriations.
Y acordaron el volumen global de los créditos de pago.
The question is then, of course, where does the volume of alcohol originate from which is not imported by travellers?
La pregunta, naturalmente, es de dónde proceden las cantidades de alcohol no introducidas por los viajeros.
The volume of waste to be incinerated is going to be significantly increased.
En efecto, el volumen de residuos para incinerar aumentará considerablemente.
That is because the volume of traffic is growing even faster than the economy.
Ello es debido a que la circulación y el transporte crecen a un ritmo más rápido que la misma economía.
First of all, there are no reliable statistics on the volume of guarantees currently granted.
En primer lugar, no hay estadísticas fiables sobre el volumen de garantías actualmente acordadas.
Motorcycles constitute a very small percentage of traffic volume.
Las motocicletas suponen un porcentaje muy pequeño del volumen de tráfico.
The volume of PVC waste continues to grow, however.
Sin embargo, el volumen de residuos de PVC no deja de crecer.
They should not form a volume on the scale of Great Expectations, which is what they invariably turn out to be.
No deberían constituir un volumen del tamaño de Great Expectations, que es en lo que siempre se convierten.
The volume of financial investment is currently growing rapidly.
El volumen de inversiones económicas está aumentando rápidamente.
This explains the current high volume exported to Lebanon.
Esto explica el elevado volumen actual que se exporta a Líbano.
Because of the volume of business this week, we have added an extra sitting tonight.
Debido al volumen de trabajo de esta semana, hemos añadido una sesión adicional esta noche.
The volume of advertising has increased enormously and it has become very diverse.
El volumen de publicidad ha aumentado mucho y se ha diversificado notablemente.
The first relates to the total volume of funding for science and research.
La primera guarda relación con el volumen total de financiación para la ciencia y la investigación.
The volume of fine dust will increase dramatically.
El volumen de polvo fino aumentará dramáticamente.
Last year, the volume of the US market increased by 5.6%.
El año pasado, el mercado estadounidense creció un 5,6 % en volumen.
This is by far the highest volume in comparison with other countries and organisations in the world.
Ese volumen de ayudas es mucho mayor que el de todos los demás países y organizaciones del mundo.
To mark the occasion we published a volume tracing the history of the institution.
Para la ocasión publicamos un volumen que relata la historia de la institución.
However, the effectiveness and quality of our aid have not, to date, been commensurate with its volume.
Pero la eficacia y la calidad de nuestra ayuda no han estado por ahora a la altura de su volumen.
It is as a result not only of the volume, but also of the effectiveness, of aid that credibility is gained.
La credibilidad no solo se gana por el volumen, sino también por la eficacia de la ayuda.
Indeed, the volume of printing has recently even gone up.
De hecho, el volumen de emisión incluso ha aumentado últimamente.
Instead, the volume of oil transport rose threefold.
Y en cambio el volumen del transporte aumentó el triple.
This is, in fact, a more realistic approach but the calculations are more difficult than they are with volume reduction.
De hecho, este enfoque de reducción del riesgo es más acorde con la realidad, pero menos fácil de calcular que un enfoque de reducción por volúmenes.
The volume of products we are offered will, of course, increase.
No cabe duda de que el volumen de productos ofertados aumentará.
We need to achieve satisfactory targets in the reduction in the volume of waste.
Debemos lograr objetivos satisfactorios en relación con la reducción del volumen de residuos.
The proposed directive does not contribute to an overall reduction in the volume of waste.
La directiva propuesta no contribuye a la reducción total del volumen de residuos.
So the volume on voice has gone up tremendously, by 34% in one year only.
De modo que el consumo en los servicios de voz se ha disparado cerca del 34 % en un sólo año.
It has also substantially reduced the volume of CAP legislation.
También ha reducido sustancialmente el volumen de la legislación de la PAC.
The other 95% of the volume of DCM used is used within industry.
El otro 95 % del volumen de DCM se utiliza en la industria.
We have a huge volume of specific data on this indicating election rigging.
Poseemos un enorme volumen de datos específicos sobre esto que apuntan a una manipulación de las elecciones.
I do appreciate that the volume of the contributions corresponds to the importance of the issues discussed.
Aprecio que el volumen de las aportaciones se corresponda con la importancia de las cuestiones debatidas.
Spain represents 16% of the volume of business from the textiles sector.
España representa el 16 % del volumen de negocios proveniente del sector textil.
We are talking about a trade volume of EUR 900 million.
Estamos hablando de un volumen de intercambios comerciales de 900 millones de euros.
This agreement 'does not aim to increase the total volume of air traffic'?
"¿Este acuerdo no tiene por objeto aumentar el volumen total del tráfico aéreo?"
Looking at the GDP we have generated in the EU, its volume has constantly decreased.
Si examinamos el PIB generado en la Unión Europea, su volumen ha disminuido de forma constante.
The volume of toxic waste is continuously increasing in the EU.
El volumen de residuos tóxicos no deja de aumentar en la UE.
Our concern is to reduce the volume of pesticides in order to protect the environment.
Nuestro deseo es reducir la carga de plaguicidas en el sentido de la protección del medio ambiente.
In three years, the volume of fraud has been multiplied seven times.
En tres años, el volumen de fraudes se ha multiplicado por siete.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: spanish charts | Kids Spanish | Conjugated Verb: consumir - to consume, eat, use upe [ click for full conjugation ]