Sentence Maker: vacancies
Do you have any vacancies?
¿Tiene cuartos libres?
Filling vacancies is only the beginning.
Cubrir las vacantes sólo es el primer paso.
Job vacancies need specialised labour.
Las ofertas de empleo necesitan mano de obra especializada.
Looking at the first 200 vacancies, the range of jobs is extensive.
Al examinar las primeras 200 vacantes, comprobé que la gama de puestos de trabajo es muy amplia.
Quarterly statistics on Community job vacancies (debate)
Estadísticas trimestrales sobre ofertas de empleo en la Comunidad (debate)
One of these is provided by quarterly statistics on job vacancies in the Community.
Una de ellas es la facilitada por las estadísticas trimestrales sobre ofertas de empleo en la Comunidad.
Eurostat has to have a legal basis for collecting data on job vacancies.
Eurostat tiene que tener una base jurídica para la recopilación de datos sobre las ofertas de empleo.
Quarterly statistics on Community job vacancies (vote)
Estadísticas trimestrales sobre ofertas de empleo en la Comunidad (votación)
There are still about 500 000 vacancies for ICT specialists.
Alrededor de 500.000 puesto de trabajo sin cubrir están aguardando a especialistas de este ámbito.
We still have the problem of 850 unfilled vacancies within the Commission.
Aún tenemos el problema de los 850 puestos sin cubrir en el seno de la Comisión.
Yesterday evening, I logged on to the website and there were 7 197 vacancies listed.
Anoche visité el sitio web y descubrí que la lista abarca 7.197 puestos vacantes.
Vacancies in Ireland, for example, include: accounts assistants, building administrators and sales and reservations.
En Irlanda, por ejemplo, incluye: ayudantes de contabilidad, administradores de edificios y ventas y reservas.
If women withdrew from the labour market men might be able to fill the vacancies created.
Si las mujeres se retiraran del mercado de trabajo, los hombres podrían ocupar las vacantes que se generarían.
Given the high number of vacancies, the influx certainly did not increase unemployment in those two sectors.
Dado el elevado número de vacantes, esa afluencia no aumentó el desempleo en esos dos sectores.
Moreover, the filling of vacancies resulting from retirement will not be considered an automatic process.
Asimismo, la cobertura de vacantes producidas por jubilaciones no se considerará un proceso automático.
Quarterly data on job vacancies is the only one of those indicators for which a legal basis has not yet been developed.
Los datos trimestrales sobre ofertas de empleo son los únicos de esos indicadores que carecen todavía de un fundamento jurídico.
Nowadays, statistics about job vacancies have a direct impact on financial markets.
Actualmente las estadísticas sobre ofertas de empleo tienen un impacto directo sobre los mercados financieros.
Regrettably, we have the highest proportion of skill-shortage vacancies of any British region.
Lamentablemente, somos la región británica con el mayor porcentaje de vacantes para mano de obra cualificada.
In five to ten years, there will again simply be too few men to fill the vacancies at various levels.
En cinco o diez años, habrá sencillamente escasez de hombres para cubrir las vacantes en los distintos niveles.
Between this possibility and the reality of the job itself everything will depend on the state of job vacancies in society.
Entre esa posibilidad y la realidad del empleo, todo va a depender de la oferta de empleo en la sociedad.
The biggest threat to Ireland at the moment is wage inflation fuelled by 75,000 job vacancies.
La mayor amenaza que se cierne actualmente sobre Irlanda es el crecimiento de los salarios, impulsado por 75.000 ofertas de puestos de trabajo.
One of the key functions of EURES is to make information available on current job vacancies in the Member States.
Una de las funciones clave de EURES es facilitar información sobre los puestos de trabajo vacantes que existen en los Estados miembros.
Temporary employment agencies offer a flexible solution in the way they fill vacancies promptly and speedily in sectors suffering from a shortage of manpower.
Las empresas de trabajo temporal ofrecen una solución flexible en el sentido de que cubren las vacantes de forma rápida en los sectores que sufren carencia de mano de obra.
We will be looking very closely at what staffing levels are actually required in order to ascertain whether every one of the stated vacancies is genuinely needed.
Examinaremos muy de cerca qué niveles de personal se necesitan realmente para averiguar si cada una de las vacantes incluidas son realmente necesarias.
The situation is one of deadlock, and the Council’s task of filling vacancies for judges and magistrates has been paralysed.
La situación es de bloqueo, se ha paralizado el Consejo en su misión de provisión de vacantes de jueces y magistrados.
The vacancies arising from forced redundancies were mostly filled by foreign workers, many of them earning half the minimum wage in Ireland.
Las vacantes que ocasionaron los despidos forzosos se cubrieron en su mayoría con trabajadores extranjeros, muchos de los cuales ganan la mitad del salario mínimo en Irlanda.
Paragraph 16, which is all about filling vacancies in EU institutions, says that gender mainstreaming is 'to be taken into account'.
El apartado 16, que habla de cubrir los puestos vacantes en las instituciones de la UE, solicita que "se tenga en cuenta" el enfoque integrado de la igualdad.
The EURES portal was launched in 2006 and offers one million job vacancies across Europe.
El Portal EURES se implantó en 2006 y ofrece un millón de vacantes laborales en toda Europa.
There are one million job vacancies on the EURES portal, but at the same time free movement of labour is restricted.
Existe un millón de puestos de trabajo vacantes en el Portal EURES, pero al mismo tiempo se restringe la libre circulación de la mano de obra.
Member of the Commission. - Mr President, the objective of this regulation is to establish a legal framework for the collection of quarterly statistics on job vacancies.
miembro de la Comisión. - Señor Presidente, el objetivo de este Reglamento es establecer un marco jurídico para la obtención de estadísticas trimestrales sobre ofertas de empleo.
Quarterly data on job vacancies, broken down by economic activity, are needed by the Commission and by the European Central Bank for economic and monetary policies.
La Comisión y el Banco Central Europeo necesitan datos trimestrales sobre ofertas de empleo, desglosados por actividad económica, para las políticas económicas y monetarias.
Data about job vacancies are used not only to gauge the health of the economy but also to determine and shape certain policies.
Los datos acerca de las ofertas de empleo se utilizan no solamente para medir la salud de la economía, sino también para determinar y conformar determinadas políticas.
I welcome too the proposal to include personal services, farm vacancies etc., employers with fewer than 10 employees, and the nature of the employment contract.
Yo también celebro la propuesta de incluir servicios personales, ofertas de empleo en la agricultura, etc., empresas con menos de 10 empleados, y la naturaleza del contrato laboral.
on behalf of the IND/DEM Group. - Mr President, information on changes in job vacancies to identify labour shortages sounds fine.
en nombre del Grupo IND/DEM. - Señor Presidente, es estupendo disponer de información sobre los cambios en las ofertas de empleo para identificar escasez de mano de obra.
It must be to enable employers to fill vacancies and for workers to find jobs, both as quickly as possible, hence quarterly.
Esas estadísticas deben ayudar a las empresas a cubrir las ofertas de empleo y a los trabajadores a encontrar empleo, en ambos casos lo más deprisa posible, y de ahí que sean trimestrales.
At the same time, however, there will be a significant increase in the need for staff with vocational qualifications who can take up the vacancies on the labour market.
Del mismo modo, creo que por el contrario va a aumentar la demanda de titulados en formación profesional en el mercado laboral.
Even during periods when demand for labour is low, it can be difficult for employers to fill vacancies with applicants from their own country.
Incluso durante los periodos en los que la demanda de mano de obra es baja, puede ser difícil para los empresarios ocupar vacantes con candidatos de su propio país.
In fact, it is quite extraordinary, but today, there are almost one million job vacancies in Germany and almost half a million in the UK.
De hecho, parece increíble pero hoy existe casi un millón de puestos de trabajo sin cubrir en Alemania y casi medio millón en el Reino Unido.
We know that even now, some employers are struggling to fill vacancies because they cannot find people with the right skills.
Sabemos que incluso ahora, algunos empresarios tienen problemas para cubrir las vacantes, porque no encuentran personas con los conocimientos prácticos adecuados.
What we are talking about here is creating new job vacancies. By removing some of these days off we could create around a thousand jobs.
Estamos hablando de crear ofertas de empleo: si se prescindiera de algunos de estos días de vacaciones, podríamos crear alrededor de mil puestos de trabajo.
Lastly, in line with paragraph 10 of our resolution, I would ask the Commission to ensure that others do not step in to fill the vacancies created.
Por último - y esto consta en el párrafo 10 de nuestra resolución - le pido a la Comisión que vele por que otras empresas no pasen a ocupar los sitios dejados vacantes por las citadas firmas.
So we must not set up new committees: we must change the policy, guarantee preference for our peoples when vacancies are being filled and protect our Community market.
Por tanto, no es necesario constituir nuevos comités sino cambiar de política, garantizar la preferencia de nuestros pueblos en lo que respecta a las contrataciones y proteger nuestro mercado comunitario.
It is therefore not correct to establish these vacancies but we should wait, in accordance with the French Constitution, for them to decide, i.e. for thirty days.
Por consiguiente, no nos corresponde constatar estas vacantes, sino esperar, con arreglo a la Constitución francesa, que efectúen su elección en el plazo de treinta días de que disponen.
We have 18 million unemployed. At the same time, business complains that it is impossible to fill hundreds of thousands of vacancies.
Tenemos 18 millones de desempleados y, al mismo tiempo, nuestros empresarios se quejan de la imposibilidad de cubrir cientos de miles de plazas vacantes.
This concerned creating jobs in small and medium-sized businesses and giving them the incentive to create additional vacancies.
En ella se trataba de crear puestos de trabajo para pequeñas y medianas empresas, y darles estímulos para que creasen otros puestos de trabajo.
At a briefing yesterday, Commissioner Flynn said there were around 100 000 job vacancies in the European Union in this area.
En una reunión de información que hubo ayer, el Comisario Flynn dijo que en la Unión Europea había unos 100.000 puestos vacantes en esta esfera.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: past tense of recibir | Spanish language schools | Conjugated Verb: perder - to lose [ click for full conjugation ]