Sentence Maker: usually
We usually eat and then watch soccer games on television.
During the computer science lessons I usually chat with my friends in Chile.
The dentist I usually visit is a very good professional.
The flea market is close to his house; that is why he usually goes often.
Credentials are usually given to students as they complete their registration procedure.
Credentials were usually given to students as they completed their registration procedure.
Variable rate mortgages are usually linked to the Euribor.
Saving banks also open a day per week in the afternoon, usually on Thursdays.
It's usually a five hour trip from here to the border.
Normalmente se hacen cinco horas de aquí a la frontera.
We usually have dinner at six o'clock.
Acostumbramos a cenar a las seis en punto.
He usually reads the paper while he eats.
Acostumbra a leer el periódico mientras come.
It's usually a five hour trip from here to the border.
Normalmente se hacen cinco horas de aquí a la frontera.
I don't usually remember my dreams.
No me suelo acordar de mis sueños.
They usually go to the movies on Saturday.
Ellos acostumbran a ir al cine los sábados.
When is there usually a bottleneck at the entrance to the city?
¿A qué hora suele haber embotellamiento en la entrada a la ciudad?
Moles are usually brown.
Los lunares son usualmente de color marrón.
He usually searches the information in the encyclopedia.
El suele buscar la información en la enciclopedia.
Usually, quality is better than quantity.
Normalmente, la calidad es mejor que la cantidad.
We usually eat pizza on Fridays.
Solemos comer pizza los viernes.
Usually you can see many storks on the beach looking for food.
Normalmente puedes ver muchas cigüeñas en la playa buscando comida.
The cleaning lady usually comes once a week.
La señora de la limpieza suele venir una vez a la semana.
I usually go for a walk in the morning.
Suelo salir a caminar por la mañana.
They usually go to the movies on Fridays.
Ellos suelen ir al cine los viernes.
Fernanado usually goes to the movies by himself.
Fernando suele ir al cine solo.
Lorena usually eats lunch by herself.
Lorena suele almorzar sola.
This customer usually eats a cheese sandwich and orange juice.
Este cliente suele tomar un bocadillo de queso y zumo de naranja.
That is usually the case.
Así funciona casi siempre.
We usually do congratulate the rapporteur.
Es costumbre felicitar al ponente: es la tradición.
Usually only the opposite approach is possible.
En la mayoría de los casos, sólo es posible el camino contrario.
We usually reply question by question.
Solemos contestar pregunta a pregunta.
It is usually fairly good, but with a few drawbacks.
Suele ser bastante bueno, pero con algunos defectos.
It is better than what you have usually come up with.
Es mejor que lo que han presentado otras veces.
The budget is not usually an emotive subject.
El presupuesto no suele ser un tema emotivo.
Usually, it is the youngest workers who move.
Por lo general son los trabajadores más jóvenes los que se desplazan.
The reaction is not usually quite so immediate.
Pero no suelen ser tan inmediatas.
Obviously, they usually have fewer opportunities to do this.
Evidentemente, a menudo tienen menos oportunidades para hacerlo.
It is usually up to the rapporteur to make such a request.
Normalmente es el ponente quién realiza este tipo de peticiones.
This is not usually the way colleagues are treated.
Esta no es la forma en que se trata habitualmente a los diputados.
They usually have them in tax havens.
Las suelen tener en paraísos fiscales.
And these are usually members of the aristocracy or royalty.
Y habitualmente son miembros de la aristocracia y la realeza.
We usually study and make observations before, during and after.
Tenemos la costumbre de estudiar y hacer observaciones antes, durante y después.
Usually you do that three ways.
Esto, normalmente, se hace de tres maneras.
We usually all say yes.
Acostumbramos todos a decir que sí.
Those in question are usually, but not always, women.
Tales personas son normalmente, aunque no siempre, mujeres.
You are usually such a sensible person.
Normalmente usted es una persona muy sensata.
It means that gamblers usually lose.
Significa que los jugadores suelen perder.
It usually depends on how the contributions are paid.
Simplemente depende de la manera en que se determina esta contribución.
Usually we are trying to spur the Commission on.
Casi siempre sucede lo contrario.
Margins in this sector are usually small.
No hay que subestimar el efecto que esto tiene.
But if the State is more important, then this is usually more difficult.
Si el estado es importante, resulta sustancialmente más difícil condenarlo.
The Commission usually says what it is for and what it is against.
La Comisión suele decir a favor de que está y también en contra de que está.
These are concentrated rays, but they do not penetrate down to where we usually are.
Hay radiaciones concentradas, sin embargo, no bajan hasta donde normalmente nos encontramos.
We are usually in favour, but not now, not on this matter.
Normalmente estaríamos a favor de eso, pero no ahora, no en este punto.
The Council is usually pretty dozy.
El Consejo no se despierta.
We usually agree that they are the greatest environmental problem of our time, and we usually agree that we must do more.
Estamos normalmente de acuerdo en que constituyen el mayor problema ambiental de nuestro tiempo y, por lo general, estamos de acuerdo en que tenemos que hacer más de lo que estamos haciendo.
Parliament is usually progressive and usually follows the line taken by progressive countries.
El Parlamento acostumbra a ser progresista y a seguir la línea de los países progresistas.
In any case, we usually vote when there is a room available and not when there is not.
Además, normalmente se vota cuando hay un Pleno que está dispuesto a hacerlo y no cuando hay una situación de indisponibilidad.
"The ones we usually use!" replied the President.
"¡Las de siempre!" contesta el presidente.
"Which weapons do we usually use?" asked the general.
"¿Cuáles son las armas de siempre que tenemos?" pregunta el general.
This importer is usually based in Belgium and not in Luxembourg.
Este importador se encuentra generalmente en Bélgica y no en Luxemburgo.
Hurried law is usually bad law.
Una ley apresurada suele ser una mala ley.
This is something for which we usually call China to account.
Sobre esta cuestión solemos pedir cuentas a China.
In practice that has usually worked quite well.
En la práctica normalmente eso ha funcionado bastante bien.
If that is true, then we usually tend to solve problems.
Cuando esto es así, entonces tendemos habitualmente a solucionar problemas.
Usually, the reason given is security issues.
Como es habitual, el motivo argumentado es la seguridad.
That is usually the result of pressure on the part of others.
Eso es generalmente el resultado de la presión por parte de otros.
Usually, we do not get much further than elegant allusions.
Por lo general, no vamos más allá de elegantes alusiones.
CCS is usually needed for two reasons.
Normalmente ésta es una tecnología necesaria por dos motivos.
Christians are usually persecuted by extremist groups.
Normalmente los cristianos son perseguidos por grupos extremistas.
Interest rates are usually 2.5 to 3%.
Los tipos de interés son normalmente del 2,5 al 3 %.
A creditor nation is usually a debtor nation.
Un país acreedor generalmente es un país deudor.
Journeys usually begin and end in cities.
Los viajes generalmente comienzan y terminan en las ciudades.
The presidencies usually add national issues.
Las Presidencias normalmente añaden asuntos nacionales.
in writing. - As usually in this type of reports, the EP:
por escrito. - Como es habitual en este tipo de informes, el Parlamento Europeo:
It is growing, it is dangerous and it is not usually based on reason.
Va en aumento, es peligrosa y no suele estar basada en el razonamiento.
It is tragic because the projects have usually been well run.
Trágico porque por regla general los proyectos han marchado bien.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: conjugation of aconsejar | Medical Spanish | Conjugated Verb: envejecer - to age, make old, grow old, get old [ click for full conjugation ]