Sentence Maker: us
Mary would go to the library with us if she could.
She was wanting us to go to the movies with her.
Juan carries the fishhooks to us. Juan carries them to us.
You can carry the oar for us. You can carry it for us.
He asked us for Amélie's address.
You can carry the hats for us. You can carry them for us.
The waitress was serving a drink for us. The waitress was serving it for us.
Our correspondent informed us that there had been an earthquake.
They told us that they would give us the money today.
The house keeper was making the bed for us.
La camarera estaba haciendo la cama para nosotros. La camarera estaba haciéndonosla.
They say that they want to go with us.
Ellos dicen que ellos quieren ir con nosotros.
Is there room for us in your car?
¿Cabemos en tu carro?
There wasn't room for us in Pedro's car.
No cabíamos en el carro de Pedro.
They advised us not to go out at night.
Ellos nos aconsejaron no salir de noche.
He is going to give them to us tomorrow.
El nos los va a dar mañana.
Can you go to the museum with us?
¿ Puedes ir al museo con nosotros?
He wanted us to talk with him.
El quería que nosotros habláramos con él.
They are going to send it to us tomorrow.
Ellos nos la van a mandar mañana.
Your company was recommended to us by
nos recomendó su empresa.
We want the boys to give it to us.
Nosotros queremos que los muchachos nos lo den.
They do not allow us to ask for contributions.
No permiten que pidamos contribuciones.
No, I will pay the bill for both of us.
No, yo pago la cuenta de los dos.
We wanted them to give it to us.
Nosotros queríamos que ellos nos lo dieran.
They wanted us to give it to them.
Ellos querían que nosotros se los diéramos.
He told us that the composer had been sick.
Nos dijo que el compositor había estado enfermo.
John wants us to help him.
Juan quiere que nosotros lo ayudemos.
Can you bring us the bill?
¿Nos puede traer la cuenta?
John has sold it to us.
Juan nos la ha vendido.
Mary is going to help us.
María nos va a ayudar.
They accommodated us in different rooms.
Nos acomodaron en distintas habitaciones.
Do you want to go to the beach with us?
¿ Quieres ir a la playa con nosotros?
They're going to visit us.
Ellos van a visitarnos.
That idea doesn't appeal to us.
Esa idea no nos atrae.
Do you want to study with us?
¿Quieres estudiar con nosotros?
It is not up to us.
Eso no depende de nosotros.
Some of us are too.
Algunos de nosotros también tenemos curiosidad.
And it is up to us.
Y es de nosotros de quien depende.
If not us, then who?
Si nosotros no lo hacemos, ¿quién lo hará?
If not us, then who?
Si nosotros no lo hacemos, ¿quién lo hará?
It is up to all of us to do that.
Depende de todos nosotros hacerlo.
That is what it should be about for us, after all.
Después de todo, esto debería ser lo esencial para todos nosotros.
If not us, then who?
If not now, then when?" Si no lo hacemos nosotros, ¿entonces quién?
He is not with us.
El Sr. Mihail Papayannakis no está entre nosotros.
All of us are with you in that.
Todos nosotros estamos contigo en eso.
There were those who were with us and those who were against us.
Había los que estaban con nosotros y los que estaban en contra nuestra.
It is there for us to exploit and it is there for us to do something about.
Está ahí para que lo explotemos y está ahí para que hagamos algo al respecto.
What, then, did our US friends tell us?
Entonces, ¿qué nos contaron nuestros amigos de los Estados Unidos?
They serve us and are devoted to us.
Nos atienden y están dedicados a nosotros.
Take us or leave us" .
"Nos toman o nos dejan".
This is not an option for us any more.
Para nosotros ha dejado de ser una opción.
This applies to them and us.
Eso es aplicable tanto allí como aquí.
Will it do the same to us?
¿Hará lo mismo con nosotros?
Where is this taking us?
¿Adónde vamos así?
This is important for all of us.
Creo que esto es importante para todos nosotros.
This is unacceptable to us.
Esto es inaceptable para nosotros.
What are you doing to help us?"
¿Qué hacen por nosotros? "
They ask: what are you doing for us?
Preguntan: ¿qué están haciendo por nosotros?
This is in the interests of us all.
Nos interesa a todos.
So where does this take us?
¿A qué conduce, en realidad, este discurso?
That was not acceptable to us.
No era aceptable para nosotros.
Let us not do this again.
No volvamos a hacerlo.
There is no disagreement between us on that.
No existen diferencias de opinión en ese sentido.
That should be the ambition of us all.
Ésa debería ser la ambición de todos nosotros.
That is a priority for us both.
Es un asunto prioritario, tanto para el Parlamento como para el Consejo.
Both of us have emphasised that here.
Ambos lo hemos resaltado.
We have the result before us.
El resultado está ante nosotros.
Then of course it is up to us.
Después, por supuesto, depende de nosotros.
And that is what concerns us.
Por tanto, ésa es la preocupación.
And for us then to decide.
Y después hemos de decidir.
Did they give us that?
¿Nos han concedido esto?
There is a challenge here for us.
Nos enfrentamos aquí a un reto.
And so say all of us.
Todos nos unimos a esa felicitación.
What do you take us for?
¿Quién se ha creído, en realidad, que somos?
That is a dilemma for us.
Para nosotros, ése es el dilema.
So what was important for us?
¿Qué es lo que era importante para nosotros?
What does the US have to hide?
¿Qué quiere ocultar EE.UU.?
What does he take us for?
¿Por quién nos toma?
Why, then, have are you so against us GMOs?
¿Por qué, entonces, están tan en contra de nosotros los OMG?
Where does that get us?
¿A dónde nos lleva esto?
It is a success for us all!
Es un logro para todos nosotros.
That would be in the interests of us all.
Y esto nos beneficiaría a todos.
You urge us to do this.
Usted nos está pidiendo insistentemente que lo hagamos.
That is a message for all of us here.
Es un mensaje para todos nosotros.
This was a challenge for us.
Para nosotros suponía un reto.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: cruzar conjugation | Spanish Language | Conjugated Verb: realzar - increments, to increase [ click for full conjugation ]