Sentence Maker: unnecessary
The cesarean can entail unnecessary risks.
La cesárea puede conllevar riesgos innecesarios.
This is stupid and unnecessary.
Esto es estúpido e innecesario.
They are unnecessary and divisive.
Son innecesarias y solo provocarán división.
I believe that what we are doing is unnecessary.
Creo que lo que estamos haciendo no es necesario.
There should be no unnecessary inconsistencies.
En esto no debe haber contradicciones innecesarias.
They are completely unnecessary. They also expose babies to unnecessary risks.
Dichas fragancias son del todo innecesarias y exponen a los niños a riesgos innecesarios.
I think that is completely unnecessary.
Creo que es totalmente innecesario en este caso.
This being the case, the proposed addenda are unnecessary.
Por tanto, las enmiendas propuestas son innecesarias.
This legislation is unnecessary at a European level.
Esta legislación es innecesaria en el nivel europeo.
Obviously it sees it as an unnecessary luxury.
Evidentemente lo considera un lujo superfluo.
If these are dangerous, then they should all be banned and warnings would then be unnecessary.
Si estos ftalatos son peligrosos, deberían ser prohibidos todos y las advertencias serían innecesarias.
We have to protect our citizens from unnecessary noise.
Tenemos que proteger a nuestros ciudadanos de los ruidos innecesarios.
The Commission thinks that this amendment is unnecessary.
La Comisión cree que esta enmienda es innecesaria.
We now believe that to be unnecessary.
Hoy entendemos que eso ya no es necesario.
This is an unnecessary amount of detail.
Esa cantidad de detalles es innecesaria.
These are unnecessary restrictions, in my view.
En mi opinión son restricciones innecesarias.
It is unnecessary to prepare more communications.
No es necesario elaborar más comunicaciones.
These brief comments are not unnecessary.
Estos breves comentarios no son baladíes.
This would be impractical, unnecessary and disproportionate.
Esto sería poco práctico, innecesario y desproporcionado.
This is unnecessary and would affect our political credibility.
Es innecesario y afectaría a nuestra credibilidad política.
A constitution of our own would be undesirable and unnecessary.
Una constitución propia sería poco deseable e innecesaria.
The objection has been raised that it is unnecessary, that it is superfluous.
Se ha objetado que esto es innecesario y superfluo.
At the same time, unnecessary testing should be avoided.
Al mismo tiempo, deberían evitarse las pruebas innecesarias.
I think this is an unnecessary measure.
Considero que se trata de una medida innecesaria.
Unnecessary expenditure is something we do not need.
Los gastos innecesarios son superfluos.
It is unnecessary to regulate the details, as has been mentioned here.
Es innecesario regular los detalles, como se ha mencionado aquí.
This is an unnecessary and damaging measure.
Estamos hablando de una medida innecesaria y perjudicial.
This is entirely unnecessary ideology.
Se trata de una ideología innecesaria.
It was unnecessary and took the shine off it.
Era innecesario y le restó brillantez.
It is unnecessary to keep repeating it.
No es necesario que lo repitamos aquí.
It is at present unnecessary to force a move.
De momento resulta innecesario obligarla a realizar algún movimiento.
But most people see this as unnecessary expenditure.
Sin embargo, la mayoría considera estas medidas un gasto innecesario.
That is completely unnecessary regulation.
Es una norma completamente innecesaria.
It is a preposterous proposal and utterly unnecessary.
Es una propuesta absurda y absolutamente innecesaria.
I feel that this addition is unnecessary, therefore.
Por consiguiente, creo que este añadido es innecesario.
In conclusion, fragmentation and bureaucracy are unnecessary.
En definitiva, la fragmentación y la burocracia son innecesarias.
That seems to be completely unnecessary.
Esto me parece completamente innecesario.
This amendment to the Rules of Procedure is unnecessary.
Esta enmienda al Reglamento de Procedimiento es innecesaria.
Unethical research is totally unnecessary...
La investigación poco ética es totalmente innecesaria...
This proposal avoids unnecessary bureaucracy.
Esta propuesta evita la burocracia innecesaria.
I think it is unnecessary to mention all of the proposals.
Creo que es necesario mencionarlas todas ellas.
This amendment is therefore unnecessary.
Por lo tanto, la enmienda es innecesaria.
That is not an unnecessary luxury on the internal market.
No es un lujo superfluo en el mercado interior.
That leads to unnecessary delays.
Ello provoca retrasos innecesarios.
We feel that this is both undesirable and unnecessary.
Lo consideramos indeseable e innecesario.
Such recommendations, I believe, are totally unnecessary.
Estas recomendaciones son, en mi opinión, totalmente innecesarias.
We consider such harmonisation to be unnecessary.
Pensamos que es innecesaria.
A public variant is therefore unnecessary.
Es decir que resulta superflua una versión pública del mismo.
I also think it is unnecessary.
Pienso esto que es innecesario.
Animals transports are often unnecessary.
Los transportes de animales muchas veces son realmente innecesarios.
We regard this as the expression of an unnecessary centralism.
Todo esto es, según nuestro parecer, una manifestación de innecesario centralismo.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: websites that teach spanish | Spanish Resources for Kids | Conjugated Verb: agrupar - to group, to divide or put (en grupos) [ click for full conjugation ]