Sentence Maker: union
You will have to pay a monthly fee to the union.
No, the bank did not lend me the money for the car but I borrowed it from the credit union.
Did he save it in a bank? No, he did not save it in a bank but he saved it in a credit union.
You will have to pay $40 in union dues each month.
She obtained an agreement between the workers and the trade union.
Logró un acuerdo entre los trabajadores y el sindicato.
The European Union's headquarters is in Brusseles.
La sede de La Unión Europea se encuentra en Bruselas.
Belgium is one of the founding members of the European Union.
Bélgica es uno de los miembros fundadores de la Unión Europea.
The collapse of the Soviet Union began at the start of 1985.
El colapso de la Unión Soviética comenzó a principios de mil novecientos ochenta y cinco.
The union is summoning its members.
El sindicato está convocando a sus miembros.
The United States and the Soviet Union came to prominence during the Cold War.
Los Estados Unidos y la Unión Soviética adquirieron importancia durante la Guerra Fría.
Who is the Union for?
¿Para quién es la Unión?
But could the Union be doing more?
Pero, ¿qué más puede hacer la Unión?
This is the European Union, not the Soviet Union.
Ésta es la Unión Europea y no la Unión Soviética.
The Union is, and should remain, a union of States.
La Unión es y debe seguir siendo una asociación de estados.
We are in the European Union, not the Soviet Union.
Señorías, estamos en la Unión Europea y no en la Unión Soviética.
We have a monetary union, but we do not have an economic union.
Tenemos una unión monetaria, pero no tenemos una unión económica.
We say 'no' to such a union. We do not support such a union.
Nosotros decimos "no" a esta unión y no la apoyamos.
Monetary union with political union.
Unión monetaria con unión política.
Our European Union is not just a union of states, it is a union of citizens.
Nuestra Unión Europea no es sólo una unión de Estados, es una unión de ciudadanos.
So what is the European Union doing about it?
¿Qué hace la Comisión por evitarlo?
This Union has moved on.
Esta Unión ha avanzado.
What is the European Union doing?
¿Qué hace la Unión?
The Union is at a crossroads.
La Unión se encuentra en una encrucijada de caminos.
What should the European Union do?
¿Qué debe hacer la Unión Europea?
The Union should pay for that.
La Unión debería hacerse cargo de los gastos.
But what are we, the European Union, doing about it?
¿Pero qué estamos haciendo nosotros, la Unión Europea, al respecto?
That is what the European Union is.
Así es la Unión Europea.
But we do want a Union!
¡Pero sí que deseamos una Unión!
The European Union should do the same.
La Unión Europea debería hacer lo mismo.
Such is the state of the Union.
Así está el estado de la Unión.
Such a Union is a disgrace.
Una Unión así es una ignominia.
What is the European Union doing?
¿Qué está haciendo la Unión Europea?
That is the only power the Union has.
Ese es el único poder que tiene la Unión.
The Union could do better.
La Unión podría mejorar.
That is why this Union has to do something.
Por esta razón, la Unión tiene que hacer algo.
So it is with the European Union.
Así ocurre con la Unión Europea.
This is what the European Union is all about.
Esta es la razón de ser de la Unión Europea.
This is not a European Union any more.
Esto ha dejado de ser una Unión Europea.
That is a competence of the Union.
Eso es competencia de la Unión.
What is the European Union?
¿Qué es la Unión Europea?
The Union is a woman.
La Unión es una mujer.
Is this what the European Union is all about?
¿En esto consiste la Unión Europea?
Where, then, is the European Union?
Entonces, ¿dónde queda la Unión Europea?
This is the Union's responsibility.
Es responsabilidad de la Unión.
By whom, if not by the European Union?
¿Quién mejor para hacerlo, sino la Unión Europea?
That is the Union for the Mediterranean.
Eso es la Unión por el Mediterráneo.
WE are the European Union!
¡NOSOTROS somos la Unión Europea!
What European Union is that?
¿Qué Unión Europea es esa?
Do not complain that the Union...
No se quejen de que la Unión...
That is what the European Union is for.
Esa es la misión de la Unión Europea.
This Union of ours is unique.
Esta Unión nuestra es única.
After all, that is what economic union is all about.
Después de todo, de eso trata la unión económica.
Union for the Mediterranean (
Unión para el Mediterráneo (
And so what does the European Union do?
¿Y qué hace la Unión Europea?
Where was the Mediterranean Union in all of this?
¿Dónde estaba la Unión por el Mediterráneo en todo esto?
Is this not a Union of nations?
¿No se trata de una Unión de naciones?
Because if we did not do that, what would the European Union be for?
Porque si no hiciéramos eso, ¿para qué serviría la Unión Europea?
This is what the European Union does, is it not?
Es lo que hace la Unión Europea, ¿no?
That is what Innovation Union is all about.
En eso se basa la "Unión por la innovación".
The Union is about innovation.
La Unión trata de innovación.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: new year in mexico | English-Spanish Medical Dictionary | Conjugated Verb: alentar - to encourage, cheer, insnpire, bolster up [ click for full conjugation ]