Sentence Maker: unexpected
Sorry but I will not be able to go, something unexpected has come up.
The match ended with an unexpected result.
El partido terminó con un resultado inesperado.
But then the unexpected happened.
Sin embargo, entonces se produjo algo inesperado.
Unexpected support from an opponent?
¿Capote inesperado de un oponente?
Shamrock diplomacy from an unexpected quarter!
¡Vaya, diplomacia con símbolos irlandeses de un bando inesperado!
This position is not new or unexpected.
No es una postura nueva ni tampoco inesperada.
Most natural disasters are unexpected events.
La mayoría de las catástrofes son sucesos inesperados.
It is no wonder, and actually not unexpected, that this has happened.
No debemos extrañarnos ni sorprendernos de lo que ha pasado.
What you said was not unexpected, I must admit.
Debo decir que la esperaba.
In this respect, it is an unexpected welcome break.
En este sentido, supone una pausa inesperada y gratificante.
We will also be ready should the unexpected occur.
También estaremos dispuestos para el caso de que ocurra algo inesperado.
The decision and the declaration of independence in Priština were not unexpected.
La resolución y la declaración de independencia adoptadas en Pristina eran de esperar.
The European Council faced unexpected pressures.
El Consejo Europeo tuvo que afrontar presiones inesperadas.
There are many challenges, and we must prepare for the unexpected.
Hay muchos desafíos, y debemos prepararnos para los que son inesperados.
As for the checks, they must be unexpected and carried out randomly.
En cuanto a los controles, éstos deben ser imprevistos y aleatorios.
We know that the unexpected can always happen.
Es cierto que siempre puede ocurrir algo.
These could restore the value of the euro, more so than an unexpected change in interest rates.
Esto podría ayudar más a la recuperación del valor del euro que una sorprendente modificación de los tipos de interés.
Consequently, their existence can come to an unexpected end very quickly.
Por este motivo pueden dejar de existir inesperadamente en cualquier momento.
Mr President, I am a somewhat unexpected rapporteur for this report.
. (EN) Señor Presidente, me he convertido en ponente del presente informe de una manera inesperada.
Together we have reacted swiftly and effectively to unexpected disasters.
Juntos hemos reaccionado rápida y efectivamente contra catástrofes inesperadas.
A six-month period, as I said, of unexpected events.
Unos meses, como he dicho, de acontecimientos inesperados.
In external relations the unexpected is the rule rather than the exception.
En las relaciones exteriores, lo inesperado constituye la regla más que la excepción.
As we all know, animal diseases are unpredictable - the unexpected can and does happen.
Como todos sabemos, las enfermedades de los animales son impredecibles -lo inesperado puede ocurrir y ocurre.
We have been hit not only by floods and hurricanes, but by fires of unexpected magnitude.
No solamente hemos sido afectados por inundaciones y huracanes, sino también por incendios de una intensidad sin precedentes.
Biofuels have introduced a thief into the countryside and an unexpected guest at the table.
Los biocarburantes han introducido un ladrón en el campo y un invitado inesperado a la mesa.
Social discontent can trigger unexpected effects.
El descontento de la sociedad puede tener un efecto inesperado.
It is historic, but also unexpected, as are all popular revolutions, I hear you say.
Es histórico pero también inesperado como lo son todas las revoluciones populares, les he escuchado decir.
Mr President, I have the unexpected honour of speaking after the Commissioner.
Señor Presidente, tengo el inesperado honor de poder hablar después del Comisario.
That means of course that unexpected problems may arise.
Eso significa también que uno puede topar con problemas imprevistos.
It is clearly not possible to prepare precise remedies for the unexpected.
No es posible, evidentemente, preparar con exactitud los remedios para lo imprevisible.
Was it a victory, a disaster or an unexpected welcome break in Seattle?
¿Fue lo que sucedió en Seattle una victoria, un desastre o una inesperada y gratificante pausa?
Rules are also important to protect consumers against genetic modification and against the addition of unexpected substances.
Las normativas desempeñan otro papel importante. Deben proteger a los consumidores contra las manipulaciones genéticas y la adición de sustancias inesperadas.
Meanwhile, the countries at the heart of the European Union have been faced with unexpected problems.
Desde entonces para acá los países del centro de la Unión Europea se han visto obligados a hacer frente a problemas inesperados.
Furthermore, I am from a country which suffered an unexpected defeat, like other Members present.
Además, soy de un país afectado por una derrota imprevisible, como otros diputados que están aquí.
However, in practice, it would appear that such measures would be attended by unexpected and unintended effects.
Me temo, sin embargo, que en la práctica las medidas previstas surtirán efectos inesperados e indeseables.
Furthermore, everything happened so quickly that unexpected deaths and floods occurred as a result.
Por otra parte, sucedió todo tan rápidamente, que el resultado fueron muertes e inundaciones impensables.
(SV) Mr President, it is an unexpected but welcome honour to be able to speak to you here this evening.
(SV) Es para mí un inesperado honor dirigirme a ustedes esta tarde.
In all those cases, whether we agreed with them or not, the result was an unexpected number of satisfied people.
En todos estos casos, sintiendo simpatía por ellos o no, el efecto fue que había inesperadamente una gran alegría popular.
We have released funds for these unexpected situations, for example through the flexibility mechanism, but the process has been extremely difficult.
Hemos liberado recursos para esas situaciones inesperadas gracias, entre otras cosas, a los mecanismos de flexibilidad, pero ha sido un proceso muy complicado.
What we are not satisfied with is the fact that it is done to the detriment of the regions affected by an unexpected conversion.
Lo que no nos puede satisfacer es que se haga en detrimento de las regiones afectadas por una reconversión inesperada.
This unexpected result represents a major step forward and its political and economic implications are great.
Galileo ha sido un resultado inesperado y es un paso adelante muy importante con implicaciones políticas y económicas de gran relevancia.
Angola's sudden and promising recovery has taught despairing Westerners an unexpected lesson.
Con su inesperada y prometedora reconciliación nacional, Angola le ha dado a los occidentales, que ya habían perdido la esperanza, una brillante lección.
The more outrageous, shocking, unexpected and attention-grabbing an attack is, the greater its success.
Cuanta más conmoción produce, más espeluznante e inesperado es y más atención atrae un atentado, mayor es su éxito.
Mr President, I find myself with the unexpected privilege this evening of speaking second in this debate.
Señor Presidente, tengo hoy el inesperado privilegio de ser el segundo en hablar en este debate.
Nothing was provided for in the figures in May 1999, and unexpected revisions have been required every year.
Nada estaba previsto en las cifras en mayo de 1999, por lo que, año tras año, se han necesitado revisiones puntuales.
What has the Castro regime done over the last year to be thrown such an unexpected and generous lifeline?
¿Qué ha hecho durante este último año el régimen de Castro para beneficiarse de tan inesperado y generoso balón de oxígeno?
Finland is also ready to take its presidential responsibilities seriously should the unexpected occur.
Finlandia también está dispuesta a asumir con seriedad sus responsabilidades presidenciales en caso de que ocurra algo inesperado.
This was a much-needed, albeit unexpected final spurt, but a really welcome one.
Se trata de un impulso final imprescindible, aunque inesperado, que acogemos con satisfacción.
In addition, in the course of practical application sometimes there are high costs and 'unexpected problems'.
Además, durante la ejecución práctica suelen aparecer costes elevados y "problemas inesperados".
That is why two Member States have decided on protocols safeguarding them against any unexpected effects of the Charter.
Ése es el motivo por el que dos Estados miembros han decidido establecer protocolos que les salvaguarden de las repercusiones inesperadas de la Carta.
I hope that Europe will speak as one if it should cause unexpected disruption.
Espero que Europa sea capaz de hablar con una sola voz si la película llegara a causar controversias no esperadas.
There was a serious, unexpected reason and Parliament is attempting to deal with the matter with composure, determination and consistency.
Existe una razón de peso que no podíamos prever para ello, y el Parlamento está tratando de abordar el asunto con calma, determinación y coherencia.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: hacer present tense | Learn Spanish Free | Conjugated Verb: vivir - to live [ click for full conjugation ]