Sentence Maker: try
I try to calm down a little bit and breathe as deep as I can.
How are these mandarines? Very good, madam, would you like to try?
He says that you must try it, if you don't like it you don't have to buy it.
I don't throw anything away, I try to make use of everything.
I will try to locate the problems of your product.
My nephew, who lives now in Barcelona, will try to find out his whereabouts.
Try to make sure that the customers understand our position.
Call me and we'll try to find time to have coffee and talk with more time.
Do they try to come to class every day? Yes, they try to do it, but sometimes they can’t.
Did you try to fix it? No, I didn’t even try because I don’t know anything about cars.
Will he try to come to the party on Saturday? Yes, he will try but he is very sick now.
Will you try to take him to the doctor? Yes, I will try but I don’t know if the doctor can see him.
I will try to bake a cake but I am not a good cook.
I was asking him to try to directly understand the Spanish text.
Behind these mountains there is a very beautiful lake, we can try to reach it and go for a swim!
Well, yes I try to sign the same way every time but each time I sign a little differently.
He'll try his best.
(Él) va a hacer lo mejor.
Did you try on the black dress?
¿Te probaste el vestido negro?
Can I try it on?
¿Puedo probármelo?
I try to remember the title of the book.
Yo trato de recordar el título del libro.
I could try to put 4 kings together.
Podría intentar conseguir juntar 4 reyes.
Will you try to verify it before making any assumptions?
¿Intentarás verificarlo antes de darlo por sentado?
Try a more original flirting technique.
Prueba una técnica de ligar más original.
The hips don't li when you try on pants.
Las caderas no mienten al probar los pantalones.
He was a lawyer, used to work in the bank, try to become president.
Fue abogado, trabajaba en el banco, trató de ser presidente.
How do you try to help the African people?
¿Cómo intentarás ayudar al pueblo africano?
Try again!
¡Inténtalo otra vez!
Try to understand our position.
Traten ustedes de entender nuestra situación.
Did you try to finish the work?
¿Trataste de terminar el trabajo?
Move it, rally, and try to slide down the slide.
Anda, anímate y prueba a tirarte por el tobogán.
Can I try this dress on?
¿Me puedo probar este vestido?
It's a personal challenge to try to exceed myself.
Es todo un reto personal intentar superarme.
You try to do your best.
Tratas de hacer lo mejor posible.
You do not try to do your best.
No tratas de hacer lo mejor posible.
Do you try to do your best?
¿Tratas de hacer lo mejor posible?
She does not try to speak English all the time.
Ella no trata de hablar inglés todo el tiempo.
Does she try to speak English all the time?
¿Trata ella de hablar inglés todo el tiempo?
We should try to learn more things about our neighbor’s culture.
Deberíamos aprender más cosas de la cultura de nuestros vecinos.
You did not try to do your best
No trataste de hacer lo mejor posible.
Did you try to do your best?
¿Trataste de hacer lo mejor posible?
She did not try to speak English all the time.
Ella no trató de hablar inglés todo el tiempo.
Did she try to speak English all the time?
¿Trató ella de hablar inglés todo el tiempo?
Did you try to go the store yesterday?
¿Trataste de ir a la tienda ayer?
Try this dessert. It's very good.
Prueba este postre. Está muy sabroso.
I hope they will try because it will be my birthday.
Espero que ellos intenten porque será mi cumpleaños.
Why don't you try to be more original?
¿Por qué no intentas ser más original?
Good friends don't try to get you drunk.
Los buenos amigos no tratan de emborracharte.
Labor unions try to protect the workers and assure their rights.
El sindicato trata de proteger a los trabajadores y asegurar sus derechos.
Try it once.
Pruébelo una vez.
Can you try again later?
¿Puede volver a llamar más tarde?
Try to relax your muscles.
Trate de relajar los músculos.
Try to catch it while it's in the air.
Intenta atraparla cuando esté en el aire.
I will try to troubleshoot your product for you.
Yo voy a tratar de localizar los problemas de su producto.
Don’t try to read, you should rest your eyes.
No vayas a intentar leer, reposa la vista.
The immunosuppression medications try to prevent rejection.
Los medicamentos inmunosupresores tratan de combatir el rechazo.
So, why do we not try?
Pero ¿por qué no lo intentamos?
You try and catch them; you try and tag them; you try and follow them.
Prueben a cogerlas; prueben a etiquetarlas; prueben a seguirlas.
You are not the first to try it.
No es el primero que lo intenta.
Why should we not give it a try?
¿Por qué no intentarlo también?
Why not give this a try?
¿Por qué no intentarlo?
I also try not to do that myself.
Yo también intento no hacerlo.
All the same, we owe it to ourselves to try.
De todas maneras, merece la pena intentarlo.
However, we have to try.
Sin embargo, tenemos que intentarlo.
That is what we are going to try to do.
Eso es lo que vamos a intentar hacer.
We should try to deal with that.
Debemos intentar resolver esto.
We can do it if we try.
Podemos si lo intentamos.
We should not try and do everything.
No debemos intentar hacerlo todo.
How did we try to achieve this?
¿Qué hemos hecho para conseguirlo?
We must try to do so.
Hay que intentarlo.
We are going to try to do so.
Vamos a intentarlo.
We must now try to move on, try not to falter and try to continue working in that direction.
Ahora debemos intentar avanzar, intentar no vacilar e intentar seguir trabajando en esa dirección.
I believe that we should try to learn some lessons from this, or, in any case, try to understand why this is so.
Pienso que debemos intentar sacar algunas lecciones de ello o en todo caso comprender por qué es así.
Therefore, we will try again with the euro, and even try again after that.
Por lo tanto, lo volveremos a intentar con el euro, e incluso lo intentaremos otra vez después de eso.
Therefore, the only thing to do is to try to be fair and that is what we shall try to do.
Por consiguiente, lo único que podemos hacer es intentar ser justos y eso es precisamente lo que haremos.
So, we will try to be very clear about how and when to use it.
Por consiguiente, intentaremos ser perfectamente claros sobre cómo y cuando aplicarlo.
We will try to address them, but it is not easy.
Intentaremos encontrar soluciones, pero no es fácil.
You can count on me, therefore, to try again.
Así, pues, voy a insistir de nuevo, puede contar conmigo.
I will try to clarify it.
I shall try, Mrs Ahern.
. (FR) Voy a intentarlo, Sra. Ahern.
We must try to shape it positively.
Tenemos que esforzarnos por configurarlo de forma positiva.
But we should try for institutional revolution.
Deberíamos intentar llevar a cabo la revolución institucional.
We will try to put an end to it.
Vamos a tratar de poner término a esto.
To try to harmonise them is an heroic quest.
Intentar armonizarlo es una proeza.
I shall try to make a few comments.
Voy a intentar hacer algunos comentarios.
We shall try to assist you in your efforts.
Intentaremos apoyarle en ello.
Please do not try to mend this system.
Le pido por favor que no repare este sistema.
As I said, we have until June to try to achieve this.
Como ya lo he dicho, tenemos hasta junio para lograrlo.
Please try to measure your words.
Trate de medir sus palabras.
We should not try to re-educate them.
No debemos reeducarles.
The initial judgement of the voters is: Try again!
El primer fallo de los electores es: ¡Otra vez!
I will try to explain.
Intentaré explicarlo.
It is something anybody can try.
Es algo que cualquiera puede intentar.
We try to rectify the situation.
Intentamos rectificar la situación.
We need to try to change that emphasis.
Es necesario que intentemos cambiar ese acento.
It is our collective duty to try to stop them doing so.
Es nuestra tarea común intentar que pongan fin a esta actitud.
Do not try to hide it, Mr Aznar.
No trate de ocultarla, señor Aznar.
How can we try to resolve the situation?
¿Cómo podemos intentar resolver la situación?
Just try making sense of that.
Que entienda esto quien quiera.
Try telling that to the taxpayers of Europe!
¡Que intente decir eso a los contribuyentes de Europa!
To try to do so would inevitably lead to omissions.
Si intentáramos hacerlo, no podríamos evitar que hubiera omisiones.
Let us try to spell it out.
Tratemos de darle forma.
I would urge those who are cautious about this to give it a try.
Quisiera instar a aquellos que sienten recelos respecto a este asunto a que lo prueben.
I shall try to explain what I mean.
Trataré de explicar lo que quiero decir.
We try to coordinate but do little else.
Tratamos de coordinar, pero poco más.
I think it is up to the Union to try to change this.
Creo que corresponde a la Unión tratar de cambiar esto.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: salir mandatos | Spanish Food | Conjugated Verb: zanjar - excavate [ click for full conjugation ]