Sentence Maker: trap  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
The lions have fallen into the trap.
Los leones han caído en la trampa.
I want the iguana to fall into the trap.
Yo quiero que la iguana caiga en la trampa.
The trap is set.
La trampa está puesta.
Watch out for that trap!
¡Cuidado con esa trampa!
No, you are not going to trap me.
No, no caeré en su trampa.
We are caught in a trap.
Estamos atrapados.
We do not wish to fall into this trap.
No queremos caer en esa trampa.
The second trap is the issue of reparations.
El segundo escollo es el de la compensación.
This is the trap that the USA has fallen into and we should learn from that.
Esta es la trampa en la que han caído los Estados Unidos y deberíamos aprender de ello.
I did not want to fall into the same trap for 2002.
No quería caer en la misma trampa con respecto a 2002.
The second trap is that of double standards.
La segunda trampa es la del doble rasero.
I will not fall into that trap.
Yo no caeré en esa trampa.
'Shut your trap, you idiot!' were his words.
Sus palabras han sido: "¡cierra el pico, idiota!".
That would be an awful trap for us to fall into.
Sería horrible que cayéramos en esa trampa.
Immigration cannot go on being a death trap.
La inmigración no puede seguir siendo una trampa mortal.
When will we have the courage to get out of this trap?
¿Cuándo tendremos la valentía suficiente para salir de esta trampa?
There is and there will be no such humane trap.
No existe ni existirá dicho cepo no cruel.
Nor is there such a thing as a selective trap.
Tampoco existen trampas selectivas.
I went out on a trap line.
Estuve por una zona trampera.
We must not fall into that trap.
No debemos caer en esto.
For a start, there is no such thing as a humane trap.
Pues, en primer lugar, no existen trampas humanas.
Let us beware of this trap.
No debemos caer en la trampa.
We have fallen into that trap too often.
En ese error ya hemos caído demasiadas veces.
Oh, just shut your trap!
¡Calle la boca!
A third trap is perhaps lack of transparency.
Una tercera trampa es tal vez la falta de transparencia.
I believe we have fallen into a trap as we discuss this directive.
Creo que al debatir esta directiva hemos caído en una trampa.
We must be careful to avoid falling into that trap.
Tenemos que tener cuidado de no caer en esa trampa.
Economic governance is a trap and moreover, it has no mandate.
La gobernanza económica es una trampa y, además, carece de mandato.
You decided the opposite, and that is just where you fell into the trap.
Ustedes han optado por la otra vía y con ello han caído en la trampa.
Irresponsibly, the leading politicians have placed themselves in a trap.
Los políticos que lideran Europa se han metido de una manera irresponsable en una trampa.
Thinking in terms of a hierarchy of fundamental rights is a trap which we should avoid.
No podemos caer en la trampa de pensar en términos de jerarquía al hablar de los derechos fundamentales.
Finally, the third trap that was avoided was the victim list.
Finalmente, el tercer escollo es el de la lista de las víctimas.
It is an argument for avoiding the trap set for us by terrorism.
Es un argumento en pro de que evitemos la trampa que nos ha puesto el terrorismo.
We have to be careful also not to fall into the trap of seeing Muslims as an enemy.
Debemos procurar también no caer en la trampa de considerar enemigos a los musulmanes.
But we must not fall into the trap of a wrong kind of belief in progress.
Sin embargo, a este respecto no debemos caer en la trampa de una falsa fe en el progreso.
There are three of them: Swedish citizens who have ended up in a rat trap.
Tres ciudadanos suecos han caído en esta trampa.
It is also a pity that the developing countries have fallen into this trap.
Es una pena que los países en vías de desarrollo hayan caído en esta trampa.
Do not fall into the trap of jumping from ideology of 'all state' to the ideology of 'all market'.
No caigamos en la trampa de saltar de la ideología del Estado intervencionista a la ideología de la ley de mercado.
We believe such a development would make GATS even more of a trap for us.
Creemos que una evolución así convertiría el AGCS en una trampa aún mayor.
We need to get out of this trap they have set for us as quickly as possible.
Tenemos que salir lo antes posible de esta trampa que nos han tendido.
This time, we warn you, the people will not fall into the trap.
Esta vez les advertimos de que el pueblo no caerá en la trampa.
The 1% philosophy means of the Union and leading the Union into a trap of doing .
La filosofía del 1% implica el desmadejamiento de la Unión y conduce a esta a la trampa de hacer lo imposible.
We must guard against falling into a similar semantic trap.
Debemos cuidarnos de no caer en semejante trampa semántica.
The very word independence is a trap, a synonym of chaos for our Europe.
El propio término independencia es una trampa, un sinónimo de caos para nuestra Europa.
But how stupid to fall into this 'divide-and-rule' trap!
Pero, ¡qué estupidez caer en la trampa del "divide y vencerás"!
To know our history is the antidote to falling into the same trap twice.
El conocimiento de nuestra historia será el antídoto para no tropezar de nuevo en la misma piedra.
If Georgia is being provoked, it is essential that it does not fall into the trap of reacting aggressively.
Si Georgia está sufriendo provocaciones, es fundamental que no caiga en la trampa de reaccionar agresivamente.
We warned against falling into this trap that Israel wants us to fall into.
Hemos avisado de que hay que tener cuidado de no caer en esta trampa en la que Israel quiere que caigamos.
That is the trap he is setting for us, and all we can do is say to both sides, 'Calm down!'
Esa es la trampa que nos ha tendido, y todo lo que podemos decir es pedir calma a las dos partes.
We are determined not to fall into the trap set by the Commission and the Council.
Estamos decididos a no caer en la trampa tendida por la Comisión y el Consejo.
Please do not fall into the trap of comparing apples and oranges.
Les ruego que no caigan en la trampa de comparar peras con manzanas.
In 2006 it colluded with the government to trap our chairman into a jail.
En 2006 trabajó en secreto con el gobierno para engañar y encarcelar a nuestro presidente.
It seems that by including cloned animals in this legislation, we have fallen into a trap.
Parece que la inclusión de animales clonados en esta legislación nos ha hecho caer en una trampa.
The European Parliament has been duped and I was one of those who fell into the trap.
Este Parlamento fue inducido a error, señor Presidente, y yo fui uno de los que cayeron en el garlito.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: vestir conjugations | Spanish for Kids | Conjugated Verb: recuperarse - recover [ click for full conjugation ]