Sentence Maker: tragedy  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
He fell and broke a leg, which really was a tragedy.
Se cayó y se quebró una pierna, lo que era realmente una tragedia.
This is a tragedy, and why?
Esto es una tragedia, pero ¿por qué?
Another tragedy is the tragedy of the toboggan.
Otra tragedia es la tragedia del tobogán.
But what a contradiction. What a tragedy.
Sin embargo, ¡qué contradicción, qué tragedia!
And this is only the humanitarian tragedy.
Y esto es sólo el drama humano.
I feel that is a tragedy.
Creo que esto es una tragedia.
It is a real tragedy.
Es una situación verdaderamente trágica.
What was the problem with this tragedy?
¿Cuál ha sido el problema de esta tragedia?
That was the real tragedy.
Esta fue la verdadera tragedia.
This is no great tragedy.
No es un drama.
It is a tragedy and a scandal.
Es una tragedia y un escándalo.
This, moreover, is the tragedy.
Esa es realmente la tragedia.
It is, rather, a tragedy.
Al contrario, es una tragedia.
Each of them is going through their own tragedy.
Cada una de ellas vive su propia tragedia.
If it was not such a tragedy, it would be a farce.
Si no fuera tal la tragedia, sería una farsa.
Above all, this is a human tragedy.
Ante todo, se trata de una tragedia humana.
What has happened is a tragedy.
Lo sucedido es un drama.
It is a Greek tragedy.
Es una tragedia griega.
Abortion in the world is a real tragedy, but it is a real tragedy in our Europe too!
El aborto en el mundo es una verdadera tragedia, pero también es una verdadera tragedia en nuestra Europa.
At the moment, this tragedy can be witnessed in Lampedusa; and it is a grave tragedy.
De momento, estamos presenciando esta tragedia en Lampedusa; y se trata de una grave tragedia.
Then there is the socio-economic tragedy.
A continuación surgirá el drama socio-económicio.
It is a tragedy that all these countries have to cope with.
Todos estos países están sumidos en una auténtica tragedia.
Mr President, it is a tragedy that we are discussing here.
Señor Presidente, es una tragedia la que aquí tratamos.
We have all in our own way contributed to the tragedy.
Todos hemos contribuido de alguna manera a esta tragedia.
We are tired of being a Greek chorus in this tragedy.
Estamos cansados de ser un coro griego en esta tragedia.
This horrific tragedy requires a response.
Este terrible drama exige una respuesta.
That is a tragedy, considering that it happened in their own constituency.
Es una tragedia, teniendo en cuenta que sucedió en su propia circunscripción.
Lessons have to be learnt from this tragedy.
Debemos sacar una lección de esta tragedia.
They are all hoping for a solution to their tragedy.
Todos esperan una solución para sus dramas.
This is a tragedy, it has nothing to do with security.
Esto es dramático, esto no tiene nada que ver con la seguridad.
And each time an enormous tragedy has ensued.
Y siempre nos encontramos con graden tragedias.
The tragedy of undergoing an abortion is enough in itself.
Ya es suficiente con el drama de tener que recurrir a él.
And that is what exacerbated the Yugoslavian tragedy.
Y eso fue lo que agravó la tragedia yugoslava.
This is an utter tragedy and completely unsustainable.
Esto es una gran tragedia y es completamente insostenible.
Indeed, what was the problem in this tragedy?
Porque ¿cuál ha sido el problema en esta tragedia?
The real tragedy is that friction has been generated.
Lo verdaderamente trágico es la fricción que se ha generado.
The tragedy in Kosovo is sounding a warning.
El drama de Kosovo suena a advertencia.
This is a tragedy, and it simply has to stop.
Es una tragedia a la que simplemente hay que poner fin.
These people are experiencing a major tragedy.
Esas personas están viviendo una tragedia importante.
We are indeed dealing with a genuine tragedy.
En efecto, nos encontramos ante una verdadera tragedia.
It is a tragedy for Europe that you have not done that here.
Es una tragedia para Europa que ustedes no lo hayan hecho en este caso.
It is a tragedy that you have not listened to Mrs Rühle.
Es una tragedia que no hayan escuchado a la señora Rühle.
The cause of the tragedy is the Israeli occupation.
La causa de la tragedia es la ocupación israelí.
There is one tragedy after another.
Los dramas se suceden.
Have we learned the lessons of this tragedy?
¿Hemos sacado las enseñanzas de este drama?
What lessons have we learned from this tragedy?
¿Qué enseñanzas hemos sacado de ese drama?
The revolt descended into a great tragedy.
La revuelta desembocó en una inmensa tragedia.
We want solutions which reflect the tragedy.
Queremos soluciones que reflejen la tragedia.
I believe, however, that we are all responsible for this tragedy.
No obstante, creo que todos somos responsables de esta tragedia.
This has been both a human tragedy and an ecological disaster.
Hemos asistido a una tragedia humana y un desastre ecológico.
This tragedy was not, unfortunately, inevitable.
Esta tragedia, lamentablemente, no era inevitable.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: hablar espanol | Spanish Verbs | Conjugated Verb: elegir - to elect, choose [ click for full conjugation ]