Sentence Maker: title  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
She will write the title.
Ella escribirá el rótulo.
I didn't pay attention to the sign.
No me fijé en el rótulo.
I try to remember the title of the book.
Yo trato de recordar el título del libro.
But they are not there in the title.
Pero no figuran en el título.
The title says it all.
¡El título habla por sí solo!
The title is not correct.
El título no es correcto.
This title is very apt.
Se trata de un título muy acertado.
The title itself is attractive.
Ya sólo el título es atractivo.
The report does not contain what the title promises.
¡El contenido del informe no se ajusta al título!
I think the first title was better.
Creo que el primer título era bueno.
This clause is included in title VI.
Esta disposición está recogida en el Título VI.
This is the title which we warmly recommend.
Un nuevo título que recomendamos sin duda.
The very title of this report is misleading in itself.
El propio título de este informe induce por sí mismo a error.
The title of the report is not accurate.
El título del informe no es preciso.
The title of each line is the name of an Institute.
El título de cada línea es el nombre de una organización.
There is no report or document with this title in the vote.
En la lista de votaciones no hay ningún informe o documento con este título.
The title should be totally unambiguous.
El título debe ser totalmente inequívoco.
The last point concerns the title.
El último punto se refiere al título.
(Parliament approved the change of title)
(El Parlamento aprueba el cambio de título)
This year's programme does not, in fact, have a title.
El programa de este año, de hecho, no tiene título.
The word in the title has been incorrectly used.
La palabra en el título se ha usado de forma incorrecta.
The title of the report is not appropriate.
El título del informe no es apropiado.
The EIT title must be desired.
La marca IET es conveniente.
This city is a title for peace.
Esta ciudad es un título para la paz.
I think we should also look at the title.
Creo que también deberíamos considerar el nombre del cargo.
This is the title of our current agenda item.
Este es el título del punto del orden del día que nos ocupa.
However, the title of the report is misleading.
Sin embargo, el título del informe es engañoso.
I agree with the title of the programme.
Estoy de acuerdo con el nombre del programa.
We now have to establish a title for this debate.
Ahora tenemos que decidir un título para este debate.
I recall that Stalin held that title.
Me parece recordar que Stalin tenía también ese título.
That really is a very long title.
Es un título muy largo.
First of all, the title does not cover the subject.
En primer lugar, el título no se refiere al contenido.
Secondly, the title: "Humane trapping' .
En segundo lugar, por lo que se refiere al encabezamiento "captura no cruel».
Some are adopted on the basis of Title VI.
Algunos se adoptan a partir del Título VI.
Perhaps it is included under the title 'Any Other Energies'.
Quizá se incluya bajo el título «Otras energías».
This debate has the wrong title.
El epígrafe de este debate, señor Presidente, es erróneo.
Not only should this be deleted, the whole interception title should be scrapped.
Eso no sólo debe ser eliminado, sino que además debería desecharse todo el capítulo de las escuchas telefónicas.
That is a very impressive title, but I am not too sure that the report was that positive.
Se trata de un título que impresiona, pero no estoy seguro de que el informe sea tan positivo.
That is why our committee strongly supported the change of title.
Ésa es la razón por la que nuestra comisión apoyó firmemente el cambio de título.
I agree with her that the title sounds a little contrived.
Coincido con ella en que el nombre parece un poco forzado.
All amendments relating to the change of title are acceptable.
Todas las enmiendas relativas al cambio de nomenclatura son aceptables.
This report confines itself to other matters not mentioned in the title.
El presente informe trata otros temas no mencionados en el título.
The title of this programme is self-explanatory.
El título de este programa ya lo dice todo.
Finally, category 7, the title of which has been changed.
Por último, la categoría 7, cuyo título ha cambiado.
For this reason, I move that the title be amended accordingly.
Por este motivo propongo que el título se modifique en consecuencia.
   Mr President, the report's title is misleading.
   Señor Presidente, el título del informe induce a error.
This assignment with this title was given to me by the Conference of Presidents.
Esta tarea con este título me la encomendó la Conferencia de Presidentes.
Mrs Ferreira said that the title was misleading.
La señora Ferreira ha dicho que el título podía inducir a error.
   I should like to amend the title before paragraph 6.
   Quisiera modificar el título que precede al apartado 6.
Even the title of the resolution is misleading and biased.
Incluso el título de la Resolución resulta engañoso y tendencioso.
The title of this report should be 'EU cannot read the signs'.
El título de este informe debería ser "La UE no puede leer las señales".
Finally, a few words about the title of your oral questions.
Por último, unas palabras sobre el título de sus preguntas orales.
The key to this process is in the title: driving innovation.
La clave de este proceso está en el título: impulsar la innovación.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: preterite of estar | Verb Conjugation | Conjugated Verb: acordar - to decide, resolve, agree [on] [ click for full conjugation ]