Sentence Maker: tie  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
I never wear a tie to go to school.
Nunca me pongo corbata para ir a la escuela.
You show the tie
Tú muestras la corbata.
Tie off the ladder.
Amarre la escalera.
Tie the rope to the truck.
Amarre el lazo al camión.
You make the tie disappear
Tú desapareces la corbata.
I receive a watch and a tie.
Yo recibo un reloj y una corbata.
He receives a tie.
Él recibe una corbata.
I have to buy a tie.
Yo tengo que comprar una corbata.
I choose a tie.
Yo elijo una corbata.
I want that Luis gives the tie to dad.
Yo quiero que Luis dé la corbata a papá.
Lucía is buying a tie for Carlos. Lucía is buying it for him.
Lucía está comprando una corbata a Carlos. Lucía se la está comprando.
He chooses what neck tie to buy for his new shirt.
Él elige qué corbata comprará para su camisa nueva.
to tie up with string
Atar con cordel
Thank god I don't have to wear a tie at the office.
Menos mal que no tengo que llevar corbata en la oficina.
to tie up with string
Atar con cordel
I like this tie. It is very pretty. I like the stripes.
A mí me gusta esta corbata. Es muy bonita. A mí me gustan las rayas.
We cannot necessarily tie such issues together.
No se pueden vincular asuntos como éstos.
You referred to the particular quality of your tie.
Ha hecho referencia a la particular distinción de su corbata.
What we need to do is to tie it together.
Lo que tenemos que hacer es unificarla.
Do not tie farmers' hands any more.
No les aten más las manos a los agricultores.
It will tie up the industry in red tape.
Atará al sector con trámites burocráticos.
This idea, however, does not tie in with current reality.
Esta idea, no obstante, no va en consonancia con la realidad actual.
We do not want to tie your hands or hold you hostage.
No deseamos atarle las manos ni tomarle como rehén.
Why should we therefore tie ourselves to this same thing with a blank cheque?
Por lo tanto, ¿por qué deberíamos contraer una obligación al respecto a cambio de un cheque en blanco?
In the free document wallet, notably there was a tie.
En la cartera de documentos había, curiosamente, una corbata.
Amendment No 14 does not tie in with this, however, and I therefore cannot support it.
He de decir que la enmienda 14 no va realmente en esa línea y, por lo tanto, no la puedo apoyar.
We must not tie ourselves down too early, a lot can happen in the meantime.
No debemos comprometernos prematuramente, aún pueden suceder muchas cosas.
There is one other possibility that nobody has thought of: what happens if there is a tie when we vote?
Hay otra posibilidad en la que nadie ha pensado: ¿qué sucede si la votación acaba con un empate?
I believe his amendments actually tie up some of the problems that we have been dealing with.
Creo que esas enmiendas solucionarán algunos de los problemas con los que hemos estado enfrentándonos.
That we tie down our peoples, that we overturn the right of free speech.
Que controlemos a nuestros ciudadanos, que suprimamos el derecho a la libertad de expresión.
I would also like to tie in to what Mr Gahler had to say.
Me gustaría asimismo enlazar con lo que tenía que decir el señor Gahler.
We have just come from the discussions to try to tie up the problems.
Acabamos de celebrar unos debates para intentar poner fin a los problemas.
We should not be trying to tie the hands of national governments in managing their own economies.
No debemos intentar atar las manos de los gobiernos nacionales para la gestión de sus economías.
In the event of a tie, the eldest candidates will be declared elected.
En caso de empate de votos, serán proclamados electos los candidatos de más edad.
That is why we should tie ratification of the partnership and cooperation agreements to a peace settlement.
Deberíamos vincular, por lo tanto, la ratificación de los acuerdos de colaboración y cooperación a una solución pacífica.
It is precisely the way in which they tie in with each other that gives the definition its coherence.
Precisamente el hecho de que estén ensamblados es lo que da coherencia a esa definición.
The Commission must not be able to tie our hands here completely.
Para ello, la Comisión no puede atarnos de pies y manos.
We must tie that up in a package with the Commission president and other individuals.
Debemos incluirlo en un mismo paquete junto con el Presidente de la Comisión y otras personalidades.
If you tie the journalist's release, for example, to a political decision, if you tie your development assistance to this issue, who will suffer?
En efecto, si condiciona la liberación del periodista, por ejemplo, a una decisión política, si condiciona la ayuda al desarrollo a este asunto, ¿quién será la víctima?
I am thus not persuaded that it is absolutely vital to tie certain quotas to certain countries.
Por lo tanto, no me parece absolutamente necesario que se vinculen determinadas cuotas a determinados países.
One could say that, certainly, Madam President, but I would not want to tie the idea down to too technological a definition.
. (FR) Señora Presidenta, podría decirse eso, en efecto, pero no quisiera encerrar esta idea en una definición demasiado tecnológica.
It ought not to be possible to use interfaces and software which tie consumers to one particular service provider.
No se deben usar pasarelas ni programas que aten a los consumidores a un determinado proveedor de servicios.
Nor should we tie our own hands by arguing that it is impossible to negotiate a hundred amendments with the Council.
Tampoco debemos dejar que nos coarte el argumento de que no es posible negociar con el Consejo un centenar de enmiendas.
They tie in precisely with the keywords which I have written in my notes: we must dismantle the terrorist networks.
Coinciden con las ideas clave que me he anotado: las redes terroristas deben ser eliminadas.
One does not vote by secret ballot in the same way as one would change one's tie.
No se celebran votaciones secretas como se cambia de corbata.
For your information, I can point out that I am wearing neither a tie, shirt nor jacket.
Para su información señalo que no llevo corbata, ni camisa, ni americana.
The deletion of 'possibly' would tie the hands of the Commission and prevent it from exercising its responsibility as the executive.
La supresión de «posiblemente» ataría de manos a la Comisión y le impediría ejercer su responsabilidad como único poder ejecutivo.
They have produced all the necessary reports, but they have to have meetings in June, which does not tie in with our budget calendar.
Han preparado todos los informes necesarios, pero tienen todavía que reunirse en junio, lo cual no encaja con nuestro calendario presupuestario.
This is a formality, and one on which we want to tie up loose ends by 1 May 2004.
Se trata de una formalidad, una formalidad que queremos dejar bien atada para el 1 de mayo de 2004.
   Mr President, I would like to place on record my appreciation to Mr Berlusconi for the gift of a tie.
   – Señor Presidente, quisiera dejar constancia de mi agradecimiento al Sr. Berlusconi por regalarme una corbata.
We therefore need to tie any flexibility in the Pact to real European added value through investment.
Por lo tanto, necesitamos relacionar toda flexibilidad del pacto con el valor añadido europeo real mediante la inversión.
I feel it is very dangerous to play with ideas that clearly tie in with ‘selective immigration’.
Pienso que es muy peligroso jugar con conceptos que entran evidentemente en la lógica de esa «inmigración selectiva».
Sound neighbourhood policy should, however, be sufficient to cultivate this historical European tie.
De todas formas., una firme política de vecindad debería bastar para cultivar este vínculo histórico europeo.
We must look at how we can tie in, with a proper immigration policy, all of the countries of the Mediterranean basin.
Debemos estudiar cómo podemos vincular, con una política de inmigración adecuada, a todos los países de la cuenca mediterránea.
The Council will continue to tie its own hands with its arcane voting methods.
El Consejo seguirá atado de pies y manos por culpa de sus arcaicos métodos de votación.
An application to restructure in any sense should be enough to allow an application to tie up in this particular area.
Cualquier tipo de solicitud para efectuar una reestructuración debe bastar para permitir la aplicación de las medidas de amarre en este ámbito en particular.
Talking of discrimination and stereotypes, Minister, please thank your President for the tie.
Hablando de discriminación y estereotipos, señor Ministro, déle las gracias a su Presidente por la corbata.
There is a risk that different bits of the institutions are doing a lot of good work but we do not necessarily tie it together.
Hay un riesgo de que las diferentes partes de las instituciones estén haciendo un trabajo bastante bueno, pero no unimos esas piezas de trabajo necesariamente.
The citizens are wondering who is threatening the European Union to the extent that it needs to tie its security in with ΝΑΤΟ?
Los ciudadanos se preguntan quién amenaza a la Unión Europea hasta el punto de que necesita vincular su seguridad a la OTAN.
The recast technique does not tie the hands of the legislator more than the traditional way of amending legislation.
La técnica de refundición no ata más las manos del legislador que cualquiera de las formas tradicionales de modificar la legislación.
They are entitled to fair contract terms and conditions that do not tie them for long periods to particular providers.
Tienen derecho a términos y condiciones contractuales equitativos que no los aten a un proveedor determinado durante un largo período.
You cannot persuade a skipper to tie up his boat when he knows that the waters are being plundered by someone else.
No se puede convencer a un patrón de barco de que lo deje en puerto cuando sabe a ciencia cierta que otros se están dedicando a saquear las aguas.
We need to know more about how the future mechanism will tie in with existing institutional structures.
Debemos saber más sobre el modo en que el futuro mecanismo se vinculará a las estructuras institucionales existentes.
One should also remember that the wood products themselves tie carbon during their whole life cycle.
Uno debe también recordar que los árboles producen ellos mismos su carbono durante todo su ciclo de vida.
I commend the European Commission for having refused to tie the hands of Member States.
La Comisión Europea es digna de encomio por haberse negado a atar las manos a los Estados miembros.
I recalled the objectives of the Commission, which tie up with the proposals which Parliament itself presented at the time of the revision of this Treaty.
He recordado cuáles son los objetivos de la Comisión, que se ven confirmados con las propuestas que el propio Parlamento ha presentado con ocasión de la revisión de este Tratado.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: visitar conjugation | Spanish Verb of the Day | Conjugated Verb: engatusar - cajole, wheedle [ click for full conjugation ]