Sentence Maker: threads
The factory has manufactured threads of different colors.
La fábrica ha fabricado hilos de distintos colores.
Let me move the threads and you will see.
Tú deja que yo mueva los hilos y ya verás.
The strength of Europe and of this Parliament is in identifying the threads of consensus on an issue.
La fortaleza de Europa y de este Parlamento consiste en identificar las huellas del consenso en una cuestión.
The next Convention must take up the loose threads that have been left dangling.
La próxima Convención debe atar los cabos que han quedado sueltos.
However, we need a mechanism to draw all the threads together and that means a temporary committee.
Sin embargo, precisamos un mecanismo para atar todos los cabos, y para ello se precisa una comisión temporal.
We, for our part, are ready, as am I personally, to follow and nurture both threads of this twofold debate during the Hungarian Presidency.
Nosotros, por nuestra parte, estamos preparados, como lo estoy yo personalmente, para seguir y alimentar los dos hilos de este debate doble durante la Presidencia húngara.
We are able to give it credibility precisely because the Portuguese Presidency has teased out the threads of unification and woven these together to form a tapestry.
Creo que se lo estamos dando precisamente porque la Presidencia portuguesa ha atado los cabos de la unificación uniendo las distintas piezas del mosaico.
The resumed COP6 in July will pick up the threads of the conference in The Hague and try and bring the negotiations to a successful conclusion.
La reanudación de la COP6 en julio recogerá los cabos sueltos de la conferencia de La Haya e intentará lograr una conclusión positiva de las negociaciones.
Everything I have said today is a clear illustration that the economic, social and environmental threads of our policies are all intertwined both in planning and in execution.
Queda claro, por lo que llevo dicho hasta ahora, que los aspectos económicos, sociales y medioambientales forman ya una sola trama en la elaboración y ejecución de nuestras políticas.
As I look around I see lots of familiar faces, amongst them some silver threads among the gold.
Cuando miro alrededor veo muchas caras familiares, y entre ellas algunos hilos plateados entre cabellos de oro.
Clearly, the European Parliament and the Council have different approaches on certain issues regarding the drafting of the budget, but there are also various common threads.
Es obvio que el Parlamento Europeo y el Consejo tienen diferentes ideas sobre determinados asuntos relativos a la redacción del presupuesto, pero también existen algunos hilos comunes.
I very much welcomed Parliament’s initiative last year to draw together the threads in its report.
Acogí con gran satisfacción la iniciativa del año pasado del Parlamento de unir los hilos en su informe.
Europe's institutional, social and political relationships today form a dense network, the threads of which have become even more closely interwoven since enlargement.
Las actuales relaciones políticas, sociales e institucionales de Europa forman una densa red, cuyas cuerdas están todavía más entrelazadas desde la ampliación.
(IT) Mr President, ladies and gentlemen, Pakistan is now truly an extremely dangerous place, the central tangled knot where all the threads of terrorism are interwoven.
(IT) Señor Presidente, Señorías, Pakistán se ha convertido, ciertamente, en un lugar en extremo peligroso, el nudo central en el que se entretejen todos los hilos del terrorismo.
The European continent is a vast patchwork of languages and customs, and the differences between the countries that form it are often more obvious than the common threads.
El continente europeo es un mosaico enorme de lenguas y costumbres, y las diferencias entre los países que la forman son a menudo más evidentes que los elementos comunes.
We condemn the expulsion of the Mapuche Indians and also the threads made to the Mothers of the Plaza de Mayo.
Denunciamos el desalojo de los indígenas mapuches y denunciamos también las amenazas a las Madres de Plaza de Mayo.
‘Farm-Fed Chickens’, a long-standing poultry factory in Coleraine announced its closure with 350 job losses, and ‘Barber Threads’ in Lisburn was a casualty with 85 job losses in the textile sector.
«Farm-Fed Chickens», una antigua empresa de aves de corral de Coleraine, anunció su cierre con la pérdida de 350 puestos de trabajo, y «Barber Threads», de Lisburn, ha tenido que cerrar con la pérdida de 85 puestos de trabajo en el sector textil.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: how do you say | Conjugated Verb: durar - to last, go on, continue [ click for full conjugation ]