Sentence Maker: thin  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
I am tall and thin.
Soy alto y delgado.
Pedro is thin in spite of eating candy.
Pedro es delgado a pesar de que come golosinas.
My friend (female) has a very thin cell phone.
Mi amiga tiene un teléfono celular muy delgado.
Roberto is tall and thin.
Roberto es alto y delgado.
The (female) teacher is thin. (feminine singular)
La maestra es delgada.
Maria is not fat, she is thin.
Maria no es gorda, es flaca.
My cousin is pretty, blonde, and has a thin nose.
Mi prima es muy bonita, rubia y de nariz fina.
Tomás is tall and thin.
Tomás es alto y delgado.
Let’s thin down the sauce, it is too thick.
Diluyamos la salsa, está muy espesa.
If you had gotten thin, you could wear that dress.
Si hubiera adelgazado podría ponerse ese vestido.
We are the thin line.
Nosotros marcamos los límites.
The treaty itself is thin.
El Tratado propiamente dicho es flojo.
There is a very thin compromise.
Hay una transacción muy frágil.
They seem to have evaporated into thin air.
Parece que todo esto se ha evaporado y ha desaparecido.
It is the thin end of the wedge.
Esto es el principio de algo peor.
This could be the thin end of the wedge.
Esto podría ser el principio de algo mucho peor.
This is the thin end of the wedge, however.
Sin embargo, este es el delgado final de la divisoria.
They have not been plucked out of thin air.
No caen del cielo.
The line between the acceptable and the unacceptable cannot be so thin.
Ciertamente, la frontera entre lo aceptable y lo inaceptable no puede ser una centésima de bip.
Is the CCCTB not the thin end of the wedge?
¿No es la BICCIS el principio de algo peor?
This is the thin edge of the wedge.
Es el principio de algo peor.
That is the thin edge of the wedge.
Es el principio de algo peor.
This may well be the thin end of the wedge.
Y eso podría ser el principio de algo mucho peor.
To date, however, such measures have been thin on the ground.
Sin embargo, hasta la fecha estas medidas han sido muy escasas.
The English 'slim' means 'thin' in Dutch.
Slim en inglés significa en neerlandés «delgado».
The patience of the international community is wearing thin.
La paciencia de la comunidad internacional ha llegado al límite.
The rapporteur has included figures in his report which are all the more significant for being so thin on the ground.
El ponente ha presentado en su informe algunos pocos números, pero muy significativos.
We have all these programmes; they are acclaimed; and then they seem to dissipate into thin air!
Tenemos todos estos programas; programas que son aclamados y que luego parece como si se los hubiera tragado la tierra.
He is sleeping on a floor with a thin mattress, as I understand are the other prisoners.
Duerme en el suelo sobre un delgado colchón, según tengo entendido, al igual que los otros detenidos.
I maintain that this view has just been plucked out of thin air.
Puedo asegurarles que esto no es correcto.
We are skating on thin ice and progress must be made.
Estamos caminando sobre una fina capa de hielo y es necesario avanzar.
Firstly, we should recognise that Europol did not appear out of thin air.
En primer lugar, deberíamos reconocer que Europol no surgió de la nada.
I regret to say I find that a rather thin answer.
Lamento decir que me parece una respuesta poco convincente.
Thirdly, let me say that the reference to health in this is remarkably thin.
En tercer lugar, permítanme decir que la referencia a sanidad en este programa es excesivamente reducida.
An obsession with being thin is as bad for health as compulsive eating.
Es tan perjudicial para la salud obsesionarse con estar delgado como comer compulsivamente.
The Rajapaksa Government is, in fact, a dictatorship with a very thin democratic veneer.
El Gobierno de Rajapaksa es, de hecho, una dictadura con una muy delgada fachada democrática.
I have no doubt your leadership will have us all skating on very thin ice.
No me cabe duda de que su liderazgo acabará haciéndonos patinar a todos sobre una fina capa de hielo.
Can I stress that labels will not make you thin.
Quisiera insistir en que las etiquetas no nos harán adelgazar.
There are thousands of people like her, and their patience is wearing thin.
Hay miles de personas como ella, y su paciencia se está agotando.
But we cannot believe that it is possible to create jobs out of thin air.
Pero no se debe creer que crearemos empleo de la nada.
You could then go further by compiling laws on the same subject and thin out the legislative jungle.
Se puede seguir así compilando las leyes sobre los mismos temas y aclarar la maraña legal.
Harm reduction is the thin edge of the wedge leading to legalisation.
La reducción de los efectos nocivos puede ser el primer paso de un proceso que conduce a la legislación.
Unfortunately, however, participants in the 'climax' are rather thin on the ground.
Pero desgraciadamente no son muchos los que participan en este punto culminante.
You are incinerating it but it does not vanish into thin air without any consequences.
Los incineramos, pero no desaparecen en la nada sin dejar consecuencias.
Human resources are too thin in relation to the volume of aid that we are supposed to manage.
Los recursos humanos son demasiado escasos en relación con el volumen de la ayuda que se supone que tenemos que gestionar.
I want to say once again that this is not a problem created by our staff, who work extremely hard, thin on the ground as they are.
Quiero decir una vez más que no es un problema creado por nuestro personal, que trabaja con mucho ahínco, sobre todo porque no son muchos.
First, we feel that the costs calculated by the grid operators appear to have been plucked out of thin air.
Primera: los costes que han presentado los operadores de las redes nos parecen fabulosos, sin justificación y como extraídos de la más pura fantasía.
All this makes me wonder whether this coup is merely the thin end of the wedge.
Todo ello me lleva a preguntar: ¿no presagia este golpe de estado algo más grave?
We are all in favour of lifelong learning, but let us not be too self-congratulatory when the evidence is so thin.
Todos estamos a favor de la formación permanente, pero no nos felicitemos demasiado cuando los motivos son tan débiles.
These 16 million tonnes do not disappear into thin air. They have to be disposed of and processed.
Esos 16 millones de toneladas no desaparecen como si fueran humo: hay que evacuarlas y hay que procesarlas.
Good and viable transport links are vital for these areas, which have thin traffic flows.
Para estas zonas, que tienen unos flujos de tráfico reducidos, es sumamente importante que existan conexiones de transporte buenas y viables.
As one of our experts said, the United States is skating on very thin ice.
Como ha dicho uno de nuestros expertos, los Estados Unidos están patinando sobre una capa de hielo muy fina.
Iraq has been under notice from the international community for over a decade and our patience on the issue of disarmament is running very thin.
El Iraq lleva diez años recibiendo advertencias de la comunidad internacional y nuestra paciencia en el tema del desarme está agotándose.
When we decide that 'fundamental ethical principles must be taken into account' we are skating on thin ice.
Cuando decidimos que es importante que «se respeten los principios éticos fundamentales» nos movemos en un terreno inestable.
I do not regard Mr Nielson as someone who is thin-skinned, but I believe that statement did not do him justice.
No considero al Sr. Nielson una persona muy susceptible, pero pienso que esta declaración no le hace justicia.
The veneer of social varnish is really far too thin to offer genuine protection.
La capa de barniz social es verdaderamente demasiado delgada como para ofrecer una auténtica protección.
The Commission has proven to be a flexible and understanding partner, but patience can, and does, wear thin in the end.
Aunque la Comisión ha demostrado ser un socio flexible y comprensivo, al final la paciencia puede acabar agotándose.
This is only the thin end of the wedge, as the number of cases of this kind will continue to rise.
Eso es solo la punta del iceberg, puesto que el número de casos de este tipo será cada vez mayor.
I see this as the thin end of the wedge to force a common European tax policy on Ireland.
Me parece que ese es el inicio de la tentativa de imponer una política fiscal europea común a Irlanda.
The Sudanese Government is skating on very thin ice, and should not exhaust African solidarity.
El Gobierno sudanés se mueve en un terreno muy resbaladizo y no debería agotar la solidaridad africana.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: bat in spanish translate | Spanish for Construction | Conjugated Verb: superponer - overlap, overlay, superpose [ click for full conjugation ]