Sentence Maker: tables
The tables' centerpieces are composed of white and pink orchids.
Los centros de mesa estaban compuestos por orquídeas blancas y rosas.
He knows the multiplication tables very well.
Se sabe muy bien las tablas de multiplicar.
Meanwhile we have the activity of the round tables.
Entretanto tienen lugar mesas redondas.
This should include the communication of these tables to the Commission.
Esto incluiría la comunicación de dichas tablas a la Comisión.
(Members knock on tables in approval)
(Los diputados golpean las mesas en señal de aprobación)
More chairs and tables are needed.
Se necesitan más sillas y mesas.
It is our job to ensure that the wine on our tables – on the tables of European consumers – is both wholesome and good quality.
Es tarea nuestra garantizar que el vino que está en nuestras mesas y en las de los consumidores europeos sea sano y también de calidad.
Thank you also, Commissioner, for the tables which you have given me.
Gracias también, Comisario, por las listas que me ha dado.
Several of you referred to the problem of correlation tables.
Varios de ustedes han hecho referencia al problema de las tablas de correspondencias.
We have no intention of publishing league tables of universities.
No tenemos ninguna intención de publicar clasificaciones de universidades.
If you look at the tables, this really is a drop in the ocean.
Si examinamos los cuadros, en realidad son una gota en el océano.
I was able to attend the first of these round tables.
Tuve la posibilidad de asistir a la primera de estas mesas redondas.
Fortunately, we can show our disagreement by drumming our fingers on our tables.
Afortunadamente, podemos mostrar nuestro rechazo golpeando las mesas.
He wanted yesterday's majority to prove themselves to be democrats if the tables were turned.
Él deseaba que la mayoría de ayer acreditase su carácter democrático si la suerte fuera de signo contrario.
I voted for the motion because, clearly, we have to have good food on our tables.
He votado a favor, porque, como es natural, los alimentos de nuestra mesa deben de ser buenos.
As soon as your Committee tables the report, it can be placed on the agenda.
Tan pronto como su Comisión presente el informe, éste se incluirá en el orden del día.
This is also true of negotiating tables attended only by men.
Ocurre de la misma manera en las mesas de negociaciones a las que sólo asisten hombres.
Let me point out that we have also included Cyprus in one of the tables.
Permítanme señalar que hemos incluido a Chipre en uno de los cuadros.
I am sure we will go up the league tables in the next few years.
Estoy seguro de que en los próximos años iremos escalando puestos en la clasificación.
The Commission is rudderless and hardly ever tables fresh legislation.
La Comisión carece de timón y casi nunca presenta nuevas iniciativas legislativas.
I should like to see them sitting at all tables where peace and reconstruction are discussed.
Me gustaría que se sentasen a todas las mesas en las que se habla sobre la paz y la reconstrucción.
We are talking here not just about the clarity of lists of figures, tables or charts.
No estamos hablando sólo de la claridad de las listas de cifras, las tablas o los cuadros.
In this way, bees largely determine the abundance of food on our tables.
En este sentido, las abejas determinan, en gran medida, la abundancia de los alimentos que nos llevamos a la boca.
It is time - to paraphrase Hugo once again - to replace cannons with round tables.
Ha llegado el momento -para volver a parafrasear lo que dijo Hugo- de sustituir los cañones por mesas redondas.
Allow me just to conclude with a brief word about the correlation tables.
Por último, permítanme decir unas palabras sobre las tablas de correspondencia.
Clearly, we support the fact that this compromise on the correlation tables was found.
Obviamente, apoyamos que se alcanzara este acuerdo sobre las tablas de correspondencia.
Finally, I just have one more thing to say about the correlation tables.
Por último, tan solo tengo una cosa más que añadir sobre las tablas de correspondencia.
Are we really sure that the products on our kitchen tables are safe?
¿Estamos realmente seguros de que los productos que ponemos en la mesa de nuestra cocina son seguros?
I support the rapporteur's call to leave the correlation tables in the report.
Apoyo el llamamiento del ponente a dejar las tablas de correspondencias en el informe.
I want to go back to the area of the correlation tables.
Quiero volver a las tablas de correspondencias.
Finally, I have one more point to make, and it concerns the correlation tables.
Por último, quisiera abordar otro tema más, y es el de las tablas de correspondencia.
The last open question of the negotiations was related to the correlation tables.
La última cuestión pendiente de las negociaciones era la relativa a las tablas de correspondencia.
Our Group supports the amendments tables and voted in committee.
Nuestro Grupo apoya las enmiendas presentadas y votadas en la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural.
It will lie in the second reading, and in the proposals which the Council tables.
Estará en la segunda lectura y en lo que aporte el Consejo.
Applause, calls of approval, beating on tables by Members
Aplausos, señales de aprobación, algunos diputados golpean la mesa
On the correlation tables, for the sake of arriving at an agreement, my group will not vote for the insertion of correlation tables.
En cuanto a las tablas de correspondencia, por el bien de llegar a un acuerdo, mi Grupo no votará a favor de la inclusión de las tablas.
That would be as absurd as making a café owner liable for monitoring what is said across the café tables.
Sería tan absurdo como imponer a los dueños de cafeterías la responsabilidad de controlar lo que se habla en las mesas.
Negotiating tables were set up, and a demilitarised zone the size of Switzerland was established under guerrilla control.
Se abrieron unas mesas de negociación y se creó una zona desmilitarizada con una superficie igual a la de Suiza y bajo el control de la guerrilla.
On Amendment No 18 - league tables - airlines should be named and shamed for poor performance.
Sobre la enmienda 18 -marcadores-, las compañías aéreas deben ser conocidas por su mal servicio.
Yet now that the rules have been smashed, the Commission cannot continue to brandish the Tables of the Law.
Pero ahora que se han hecho trizas las normas, la Comisión no puede seguir blandiendo las Tablas de la Ley.
There are three issues that are worth emphasising; the interoperability of services, deadlines for implementation and correlation tables.
Merece la pena destacar tres aspectos: la interoperabilidad de los servicios, los plazos de aplicación y el cuadro de equivalencia.
Students together with teachers had prepared cultural programmes, exhibitions and round tables.
Los estudiantes y los profesores habían preparado programas culturales, exposiciones y mesas redondas.
We can, however, learn a great deal from those tables in terms of anomalies in our agricultural policy.
No obstante, podemos sacar muchas conclusiones de esas tablas en cuanto a anomalías en nuestra política agrícola.
In addition, a series of indicators and statistical tables on our Europa website gives scope for further discussion.
Además, una serie de indicadores y tablas estadísticas en nuestro sitio web de Europa sirve de base para un ulterior debate.
You are absolutely right in saying that we want the correlation tables, on which the Council made a decision today.
Tiene toda la razón al decir que queremos los cuadros de correlación, sobre los que el Consejo ha tomado hoy una decisión.
However, the part of the final text of the report that my group and others disagree with is that on correlation tables.
No obstante, la parte del texto definitivo del informe con la que mi grupo, entre otros, no está de acuerdo es la que tiene que ver con las tablas de correspondencias.
The Commission wanted correlation tables on transposition to be mandatory, even in this little directive, and that is our position.
La Comisión quería que las tablas de correspondencias sobre la transposición fueran obligatorias, incluso en esta pequeña directiva, y esta es nuestra posición.
But, if the honourable Member wishes, I could hand out some of the tables with the relevant information from FP7 here today, because I have them with me.
Pero sí el diputado así lo desea podría entregarle algunas listas con información relativa al PM7 hoy ya que las tengo en mi haber.
Europe must be united and strong in order to be a real presence at the tables of the world's leadership.
Europa tiene que estar unida y ser fuerte para hacerse presente en las mesas de la gobernanza del mundo.
Ultimately, it will be the High Representative who tables the proposal in accordance with the provisions of the Treaty.
En última instancia será el Alto Representante el que presente la propuesta conforme a las disposiciones del Tratado.
We will be glad to help you with the cross-referencing tables. I also believe that this is important.
Le ayudaremos encantados con los cuadros de correspondencia, que también considero importantes.
I hesitate to go on to the issue of correlation tables but I am duty bound to say something about them - I would rather not.
Tengo dudas sobre si seguir con el tema de las tablas de correspondencia pero me veo obligado a decir algo al respecto, aunque preferiría no hacerlo.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: levantarse preterite | Spanish Alphabet | Conjugated Verb: cobrar - to charge [a price]; to cash [a check]; to collect, receive [an amount] [ click for full conjugation ]