Sentence Maker: substitute
It is no substitute for policies.
No es un sucedáneo de la política.
They are no substitute for rigorous regular inspection.
No pueden substituir una inspección periódica y rigurosa.
There is a substitute, which is used to vaccinate chickens.
Hay sustitutos. Los pollos pueden ser vacunados.
But there is no substitute for openness and democratisation.
No obstante, no existe ningún sustituto de la franqueza y la democratización.
Sympathy is no substitute for political action.
La compasión no sustituye a la acción política.
There is no substitute for patient dialogue.
No hay nada que sustituya al diálogo paciente.
It is not a substitute for economic growth.
No es sustituto del crecimiento económico.
Here at least, quality is a substitute for quantity.
Aquí al menos la calidad sustituye a la cantidad.
Therefore, I would substitute "on the ticket' with "with the ticket' .
Y por lo tanto, yo sustituiría «el billete» por «con el billete».
We know that chocolate is a substitute drug, but we want no substitute materials in chocolate.
Sabemos, en efecto, que el chocolate es una droga sucedánea, pero no queremos que contenga productos sucedáneos.
Have we an acceptable substitute for lead solder, for example?
¿Disponemos de un sustituto aceptable para el plomo en las pastas de soldadura, por ejemplo?
Important as they are, they are no substitute for thorough technical controls.
Por muy importantes que sean, no sustituyen a los controles técnicos en profundidad.
It should not be used as a substitute for desirable but unadopted legislation.
No debería utilizarse cono remedo de una legislación deseable pero no aprobada.
Bans are a poor substitute for common sense.
Las prohibiciones no son más que un pobre sustituto del sentido común.
I volunteered to substitute for Stavros in this very important debate.
Me he ofrecido voluntariamente a sustituir al señor Stavros en este debate tan importante.
Increasingly, HCFCs are used as a substitute for CFCs.
Día a día, se utilizan más los HCPC para sustituir estos CFC.
But money is no substitute for political will and political influence.
No obstante, el dinero no siempre es un sucedáneo de la determinación y la influencia políticas.
They clearly have a role to play, but they are not a substitute for regulation; they should be seen as complementary to it.
No hay duda de que éstos tienen un papel que desempeñar, pero no pueden sustituir la regulación; deberían ser considerados como un complemento de dicha regulación.
Technical systems, too, can be indispensable, but they cannot be a substitute for responsibility.
Inclusos los sistemas técnicos pueden ser irrenunciables, pero tampoco pueden sustituir la responsabilidad.
But as you said, Commissioner, nothing is a substitute for political will.
Pero como usted ha dicho, Comisario, no hay nada que sustituya a la voluntad política.
Codes of conduct cannot substitute for legislation but are no more than detailed supplements.
Los códigos de conducta no pueden sustituir a la legislación, sino que no son más que suplementos detallados.
However, the CDM is not a substitute for funding in the framework of development cooperation.
No obstante, dicho mecanismo no debe sustituir a los fondos concedidos en el marco de la cooperación al desarrollo.
But changes in institutions can never be a substitute for political will.
Pero los cambios institucionales nunca pueden ser un sustituto de la voluntad política.
Good intentions, sadly, are no substitute for practical measures.
Por desgracia, las buenas intenciones no sustituyen a las medidas prácticas.
Gender mainstreaming is only an important addition to this, rather than a substitute for it.
La integración de la perspectiva de género es solamente una adición importante a esto y no lo sustituye.
We will have to find a substitute system with the same function but a different name.
Tendremos que encontrar un sistema sustitutivo con la misma función, pero con un nombre distinto.
Let me stress, however, that this should apply only in those cases where a substitute is available.
Sin embargo, permítanme que haga hincapié en que esto debe aplicarse únicamente a aquellos casos donde se disponga de un sustituto.
The presence of an alternative on the market does not necessarily mean that it is an adequate substitute.
La presencia de una alternativa en el mercado no significa necesariamente que se trate de un sustituto adecuado.
The Gender Institute is not, however, a substitute for legislative initiative.
El Instituto Europeo de la Igualdad de Género no debe, sin embargo, sustituir las iniciativas legislativas.
There is no better or more suitable substitute in that case, and that must be the test.
En este caso no existe un sustituto mejor o más adecuado y esa ha de ser la piedra de toque.
Mr President, I would like to move a substitute wording, namely:
– Señor Presidente, quiero proponer una fórmula alternativa, a saber:
In the long term, though, it cannot be a substitute for systems that actually work.
No obstante, a largo plazo no puede ser un sustituto de sistemas que funcionan realmente.
I see emissions trading at this time as something of a substitute.
El comercio de derechos de emisión en este momento me parece una especie de sustituto.
EU support cannot be a substitute for efforts by the private sector.
El apoyo de la UE no puede sustituir los esfuerzos realizados por el sector privado.
This fund is an unwelcome substitute for help by Member States.
Este fondo es un sustituto inoportuno de la ayuda de los Estados miembros.
A cheese substitute must be clearly recognisable as such and designated accordingly.
Un sustituto del queso debe poder reconocerse con claridad como tal y recibir la denominación adecuada.
Fiscal and monetary policies are no substitute for structural reforms.
Las políticas fiscal y monetaria no sustituyen a las reformas estructurales.
Process and instruments are important, but they are at the service of the substance and cannot substitute for it.
El proceso y los instrumentos son importantes, pero están al servicio del fondo y no pueden sustituirlo.
Obviously, legislation is no substitute for the political will of the parties.
Naturalmente, las normas jurídicas no pueden sustituir la voluntad política de los partidos.
They are going to be properly informed when they are going to be sent substitute goods.
Se les va a informar adecuadamente cuando se les vayan a enviar productos de sustitución.
To remain competitive, businesses continued to substitute capital for labour.
Para seguir siendo competitivas, las empresas continuaron sustituyendo trabajo por capital.
The European fund should not be used as a substitute for normal business investment.
No se debe utilizar el Fondo Europeo como substituto de la inversión normal de las empresas.
Advertising can never be a substitute for forming democratic opinion.
La creación democrática de opinión no se puede sustituir por la publicidad.
I too see a committee of wise men as a poor substitute.
Yo también pienso que el Comité de sabios es una mala prótesis.
However, in the absence of these powers, it should not seek to substitute a less effective measure.
No obstante, ante la ausencia de estos poderes, no debería pretender la sustitución de una medida menos efectiva.
Mr Cashman said, which is right in a sense, that words are no substitute for real action.
El Sr. Cashman dijo, lo que en cierto modo es cierto, que las palabras no reemplazan a los actos.
The European Union could not substitute itself for the mining company for any compensation payments due.
La Unión Europea no puede suplantar a la compañía minera en el pago de compensaciones debidas.
We shall vote against Article 1 because once again it involves support for this statement and we could substitute a better statement of our own.
Quisiéramos votar en contra del artículo 1 porque trata, una vez más, de respaldar ese pronunciamiento cuando, en cambio, es mejor que adoptemos un pronunciamiento propio.
They are therefore no substitute for, in particular, the withdrawal of specific high-risk materials.
Por tanto, no podrán remplazar en concreto a la retirada de materiales de riesgo especificados.
But they do bring benefits to millions who would accept that they are a supplement to, but not a substitute for, a balanced diet.
Pero sí benefician a millones de personas que admiten que se trata de complementos, y no de sustitutos, de una dieta equilibrada.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: spanish verb leer | Alphabet in Spanish | Conjugated Verb: acatar - to obey, to comply [ click for full conjugation ]