Sentence Maker: strings  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
I would have liked you to see him play, it was as if he were caressing the strings.
Me hubiera gustado que lo vieras tocar, era como si acariciara las cuerdas.
It's larger and has different strings.
Es más grande y sus cuerdas son distintas.
There, are, however, a number of strings attached.
No obstante, se precisan una serie de condiciones.
But this success has strings attached.
Pero este éxito entraña unas obligaciones.
There are, of course, a number of strings attached.
Naturalmente, esto está vinculado a una serie de condiciones.
It is very easy, therefore, to come here and advocate it, no strings attached.
Por lo tanto, es muy fácil venir aquí y abogar por este, sin compromisos.
This evening’s discussion does come with some strings attached.
El debate de esta tarde exige algunos compromisos.
As I have already had occasion to say, the Commission has no wish to pull all the strings.
Como ya he tenido ocasión de decir antes, la Comisión no desea tirar de todos los hilos.
It is central banks and finance ministers who control the purse strings.
Los que llevan las riendas son los bancos centrales y los ministros de finanzas.
As a result of the crisis, everyone needs to tighten the purse strings.
Como resultado de la crisis, todo el mundo necesita apretarse el cinturón.
The problem for the 16 nations in the eurozone is who pulls the purse strings.
El problema de los 16 Estados de la zona del euro es quién controla el dinero.
People expect change and they expect aid without strings.
Los ciudadanos esperan un cambio y esperan ayuda sin condiciones.
Humanitarian aid should be disbursed without political strings.
Hay que desembolsar la ayuda humanitaria sin condiciones políticas.
These reservations do not mean that I think aid should be given with no strings attached.
Con estos reparos no quiero decir que no haya que poner condiciones a la concesión de la ayuda.
After all, the German car industry doesn't pull the German government's strings.
El Gobierno alemán no es una marioneta de la industria automovilística alemana.
Humanitarian aid is given without political strings attached and aid for reconstruction does have political strings.
La ayuda humanitaria se concede sin condiciones políticas, y la ayuda para la reconstrucción con condiciones políticas.
At the moment, it is a no-strings-attached gentlemen' s agreement.
En este momento, es un "gentlemen' s agreement" libre.
The Convention should look to reach consensus rather than draft a catalogue with no strings attached.
La Convención ha de ir en busca del consenso. No vale una lista de posibles opciones.
There must be no new conditions introduced or strings attached at this stage in the negotiation accessions.
A estas alturas de las negociaciones de adhesión, no tienen que imponerse nuevas condiciones ni exigirse nuevos compromisos.
Close the purse strings to propaganda, or give funding only to events that are pluralist.
Cierren el grifo de la propaganda o subvencionen solo eventos pluralistas.
Also, there is an urgent need for a decision on Aid for Trade, with new money and with no strings attached.
También es urgente que se tome una decisión sobre la ayuda al comercio, con nuevos fondos y sin condicionarla.
Can we therefore formulate a new policy for cutting our American apron strings?
¿Podemos formular, por tanto, una nueva política para dejar de estar pegados a las faldas de los Estados Unidos?
Indeed, the EU often does not appear to know who it is actually funding and who is pulling its strings.
De hecho, a menudo parece que la UE desconozca quién es quien financia y quién tira de las riendas.
The outcome is a hotchpotch report which strings together universally known generalities.
El resultado es un informe que sirve de cajón de sastre y que reúne una serie de tópicos archiconocidos.
The question since then has been 'who pulled the strings that pulled the hands that pulled the trigger?'.
La cuestión desde entonces ha sido "¿quién movía los hilos que apretaron las manos que apretaron el gatillo?".
It is offered without charge, and it is generous, freely given and without strings.
Es gratuito, es generoso, libre y sin compromisos.
I believe this to be a concern that really pulls on the heart strings of every European citizen.
Creo que es una cuestión que afecta realmente a todos los ciudadanos europeos.
The business is rich and powerful enough to pull a lot of strings and assassinate a lot of people.
Y es una empresa tan pudiente y tan poderosa que puede mover muchos hilos y puede hacer asesinar a muchas personas.
We are strongly and unequivocally in favour of your candidacy and, I should add, we attach no political strings.
Apoyamos firmemente y de manera inequívoca su candidatura y también, permítame añadirlo, sin poner condiciones políticas.
The common position is in this respect a farce, a document with no strings attached and a true affront in the light of the OSPAR agreements.
En lo que a esto respecta, la posición común es una farsa, un documento carente de compromiso, una verdadera afrenta a los acuerdos OSPAR.
ECHO is justifiably jealous of its reputation for delivering humanitarian assistance without political strings being attached and without any political infusion.
ECHO es, con razón, celoso de su reputación de proveedor de ayuda humanitaria sin ataduras políticas y sin ninguna inspiración política.
As long as the Commission does not adopt a clear, centralised approach to SLIM, the SLIM initiative remains an exercise with no strings attached.
Mientras no haya un enfoque claramente centralizado dentro de la Comisión en el ámbito de la SLIM, la iniciativa SLIM seguirá siendo algo voluntario.
This whole area is evolving very rapidly and with the development of the Internet, simple commodities like names, text, strings and characters have become very valuable.
Todo este ámbito evoluciona con gran rapidez, y a medida que Internet crece, simples materias como nombres, textos, secuencias y caracteres se han vuelto muy valiosos.
The receipt of e-mail is considerably less free of strings for the receiver than the receipt of paper leaflets and brochures.
La recepción de correo electrónico resulta mucho más comprometida para el receptor que la recepción de folletos e impresos de papel.
I will have to keep a check on myself, although I should like to say that many of the cries from the heart pull on my heart strings.
Tendré que controlarme, aunque me gustaría decir que muchos de los lamentos me llegan al corazón.
But we must not forget that postponement to 2006 came with strings attached in the form of a requirement to reduce structural deficits by 0.5% year on year.
Pero no debemos olvidar que el aplazamiento hasta el año 2006 también requiere la reducción de los déficit estructurales a razón del 0,5% anual.
There are sufficient indications, my good sir, that Saddam Hussein is also pulling the strings of international terrorism and supplying it with funds.
Hay suficientes indicios, muy señor mío, de que Sadam Husein también está manejando el terrorismo internacional y lo financia.
China is providing enormous amount of aid without strings to developing countries in recompense for energy supplies.
China ofrece enormes cantidades de ayuda de forma incondicional a los países en desarrollo a cambio de recursos energéticos.
Is it not time that Europe cut the strings that blind us and tie us to this one-sided policy of America and Israel?
¿No es hora de que Europa se quite las vendas que nos ciegan y atan a esta política unilateral de Estados Unidos e Israel?
I would very much like to know whether you actually mean all of this seriously or whether other hands are pulling the strings.
Me gustaría saber si realmente está usted convencido de todo esto o si hay alguien detrás moviendo las piezas.
And I am pleased that Commissioner Kroes recognises that there is no place for political fixes, political strings or conditions in awarding State aid.
Me alegra que la Comisaria Kroes reconozca que no hay cabida para arreglos y enchufes políticos o para condiciones respecto a la concesión de ayudas estatales.
The economic situation has meant that the Member States are keeping their purse strings tight where it concerns the forthcoming budget.
La situación económica ha provocado que los Estados miembros mantengan sus carteras bien cerradas en lo que respecta a próximo presupuesto.
Very often, the administrative burden increases at national level when they are implementing European legislation with different kinds of strings attached.
Con mucha frecuencia la carga administrativa aumenta en el plano nacional, cuando aplican la legislación europea con diferentes tipos de condiciones.
Anyone following the situation in Tunisia knows that the past is not yet dead and buried and that there are people pulling strings and plotting behind the scenes.
Quien quiera que esté al tanto de la situación en Túnez sabe que el pasado aún no está enterrado, y que hay personas tirando de cuerdas y conspirando entre bastidores.
Some of the companies constantly change their names and their P.O. box addresses and this also makes it difficult to arrest the people who are pulling the strings.
Algunas de las empresas cambian constantemente sus nombres y sus direcciones postales y esto también hace que sea difícil arrestar a las personas que manejan los hilos.
How can one remain independent or claim to be combating corruption if, at the same time, one is in receipt of largesse, obviously with strings attached?
Efectivamente, ¿cómo seguir siendo independiente, cómo pretender luchar contra la corrupción cuando uno se está beneficiando de prebendas, obviamente interesadas?
All of this is part of a specific strategy of the occupation regime in northern Cyprus and the government in Ankara which, in reality, pulls the strings.
Todo esto sucede en el contexto de una estrategia concreta tanto del Chipre septentrional como del gobierno de Ankara, que es quien en realidad mueve los hilos.
Particular reference has been made to the importance of different bodies in the Commission working closely together in the cultural field in order to pull the strings together.
Se ha hecho referencia particular a la importancia de que los diferentes órganos de la Comisión trabajen en estrecha colaboración en la esfera cultural para que su influencia sea mayor.
Lump sum payments of that kind can be made to stabilise a budget, but now we need funds with strings attached, not lump sum payments on such a scale.
Tales pagos globales se pueden realizar para estabilizar un presupuesto pero lo que ahora necesitamos es que los fondos vayan unidos a condiciones y no pagos globales de esta magnitud.
What good are anti-corruption requirements in World Bank loans to developing countries when sovereign wealth funds offer better deals with no strings attached?
¿Qué ventajas tienen las exigencias anticorrupción de los préstamos del Banco Mundial para los países en desarrollo cuando los fondos soberanos ofrecen mejores acuerdos sin compromisos?
He has learned to play the international community like an old violin, instinctively knowing how much pressure he can put on the strings without causing them to break.
Ha aprendido a jugar con la comunidad internacional como si se tratara de un violín viejo, sabiendo por instinto la presión que puede ejercer en las cuerdas sin que éstas se rompan.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: disminuir conjugation | Irregular Spanish Verbs | Conjugated Verb: entregar - to deliver, hand over [ click for full conjugation ]