Sentence Maker: stressful
I have lost my appetite. I think that work is so stressful that I don’t feel like eating.
He perdido mi apetito. Yo creo que el trabajo es tan estresante que no me dan ganas de comer.
This is threatening and stressful for the inhabitants of Taiwan.
Esto resulta amenazador y estresante para los habitantes de Taiwán.
It is stressful, and it is unhealthy both for the pregnant woman and the foetus.
Crea estrés y no es saludable ni para la embarazada ni para el feto.
It has created production conditions of an extreme, stressful and artificial nature.
Dicha política ha creado una situación productiva de un carácter extremo, intensivo y artificial.
Stressful working conditions and the exploitation of workers mean that the future appears ever more uncertain.
Unas condiciones de trabajo estresantes y la explotación de los trabajadores hacen que el futuro parezca todavía más incierto.
You will obviously understand that this is stressful, at least for Greeks, who, in any case, are part of Europe.
Sin duda, entenderá lo estresante que esto resulta, al menos para los griegos, quienes, en cualquier caso, son parte de Europa.
It is not surprising that when animals are transported under such stressful conditions, the quality of the meat does not improve.
No causará asombro que la calidad de la carne de los animales que se transportan en estas condiciones estresantes no mejore mucho.
As all the speakers have said, this is a step towards making their job less stressful and more humane, and this is thanks to Mr Hughes.
Como han dicho todos los oradores, se tiende a que su actividad sea más tranquila, más humana y esto gracias al Sr. Hughes.
It will help people to learn to cope with difficult situations, conflict or stressful conditions and to form better interpersonal relations.
Ayudará a las personas a aprender cómo deben enfrentarse a situaciones difíciles, conflictos o condiciones estresantes y a establecer unas mejores relaciones interpersonales.
The effect on fishing communities, on the families who depend upon the catching and processing sectors, has been very serious and very stressful.
El impacto en las comunidades pesqueras, en las familias que dependen de las actividades de captura y transformación, ha sido muy grave y desesperante.
Our work is often unglamorous, it can be stressful and not particularly spectacular, but our goals are great, and so much is expected of us.
Nuestra labor carece a menudo de brillantez, puede estar llena de tensiones y no ser especialmente espectacular, pero nuestros objetivos son ambiciosos y eso es lo que se espera de nosotros.
The problems of valuation of complex securitised products and market-clearing mechanisms in stressful market situations also need further analysis.
Hay que analizar también los problemas que plantean la valoración de productos complejos garantizados y los mecanismos de equilibrio del mercado en situaciones difíciles.
This proposal will facilitate pet owners in that it will make travelling with pet animals a less stressful experience.
La propuesta irá en beneficio de los propietarios de animales domésticos, ya que hará que viajar con ellos sea menos estresante.
In this time of crisis, the scale and effects of which are stressful and will unfortunately be long-lasting, I should like to highlight the importance of Europe's coordinated response.
En esta época de crisis, cuyo alcance y efectos son estresantes y, por desgracia, serán de larga duración, me gustaría destacar la importancia de la respuesta coordinada de Europa.
If a woman chooses the security of working in a team or within the family instead of a lonely, stressful managerial role, we must accept this.
Si una mujer elige la seguridad de trabajar en un equipo o dentro de la familia en lugar de desempeñar un papel directivo, solitario y estresante tenemos que aceptarlo.
Stressful conditions in the workplace can have an impact on the state of mind of a woman who is pregnant or has recently given birth.
Unas condiciones laborales estresantes pueden tener consecuencias sobre la salud psíquica de una mujer embarazada o que haya dado a luz hace poco.
(ET) Madam President, Baroness Ashton, thank you for immediately dealing with this most important subject during the start of your stressful term of office.
(ET) Señora Presidenta, Baronesa Ashton, gracias por tratar este tema tan importante de forma tan inmediata durante el comienzo de su estresante mandato.
One could be forgiven for wondering how stressful it was for the citizens bombarded with information on a daily basis telling them that they should be vaccinated.
No parece descabellado reflexionar sobre el estrés que una decisión de este tipo debió causar a los ciudadanos, bombardeados a diario con informaciones en las que se les recordaba que debían vacunarse.
Having a road accident is stressful enough without the added inconvenience and strain of having to wait for years while insurance companies in different countries settle the claims.
Tener un accidente automovilístico provoca ya suficiente tensión sin las molestias y la tensión suplementarias de tener que esperar años mientras las compañías aseguradoras de países diferentes zanjan las reclamaciones.
Because our national financial markets differ, we have room for manoeuvre in stressful times, taking into account the different level and scope of our financial markets in Member States.
Puesto que nuestros mercados financieros nacionales son diferentes unos de otros, contamos con margen de maniobra en los momentos más difíciles, en función de los diferentes niveles y alcances de los mercados financieros de los Estados miembros.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: sentences with decir | Conversational Spanish | Conjugated Verb: replicar - to reply, answer back [ click for full conjugation ]