Sentence Maker: stone
A rolling stone grows no moss. (A rolling stone gathers no moss).
Piedra movediza no cría moho.
to throw a stone at
Lanzar una piedra a
You will put that black rose on my grave!
¡Tú pondrás esa rosa negra en mi tumba!
If there were no men in the world, one would live as if living in the stone age.
Si no hubiese hombres en el mundo viviríais como en la edad de piedra.
made of stone
De piedra
We won't leave a stone unturned until we find out what really happened.
No descansaremos hasta averiguar lo que realmente sucedió.
In order to enlarge it stone must be laid on stone, or rather stone after stone.
Para ampliarla hay que colocar piedra sobre piedra o, mejor dicho, piedra tras piedra.
Parties are the foundation stone of democracies.
Los partidos son el fundamento de la democracia.
It would be a mistake to enshrine this and set it in stone.
Sería un error enmarcarlo y fijarlo.
However, this is not a law set in stone.
Sin embargo, no se trata de una legislación inamovible.
It is not as if we are going to find the philosopher's stone.
No es que vayamos a encontrar la piedra filosofal.
Let him cast the first stone...
Que sea él quien tire la primera piedra...
That is cast in stone in the legislation.
La legislación lo establece de forma definitiva.
You have laid your stone of the building.
Usted ha aportado su piedra al edificio.
There is no need for it to be set in stone.
No debe ser algo que dure eternamente.
Lebanon is just a stone's throw away.
Líbano está a tiro de piedra.
No stone should left unturned to achieve this objective.
No hay que dejar piedra sin mover para conseguir este objetivo.
Well, today we want that promise in stone.
Pues bien, hoy queremos esa promesa grabada con cincel.
Inevitably, what we are doing here is setting today's technology in stone.
Inevitablemente, lo que estamos haciendo es consagrar la tecnología actual.
As you can see, nothing is set in stone.
Como pueden ver, nada está grabado en piedra.
In those countries, the extremists are leaving no stone unturned.
En estos países, los extremistas no dejan piedra alguna sin mover.
It sets in stone one particular model of recycling.
Acuña un modelo determinado de reciclado.
In the Committee Mr Davies 'produced' the philosophers' stone.
El Sr. Davis ha "descubierto" en comisión la piedra filosofal.
Too often EU laws get set in stone.
Muy a menudo las normas legislativas de la Unión Europea parecen ser de piedra.
However, budgetary balances do not necessarily have to be set in stone.
Sin embargo, esto no significa que los saldos presupuestarios considerados deban ser definidos de forma rígida.
The European Union's action plan is not cast in stone.
El plan de acción de la Unión Europea no está moldeado en piedra.
Human rights are the most important foundation stone of European cooperation.
Los derechos humanos constituyen la piedra angular más importante de la cooperación europea.
We can kill two birds with one stone.
Podemos matar dos pájaros de un tiro.
We x-ray his chest to see if he has a heart of stone.
Le tomamos una radiografía del tórax para ver si tiene el corazón de piedra.
This was set in stone by Title V of the Maastricht Treaty in 1992.
Esto quedó consagrado el Título V del Tratado de Maastricht en 1992.
Human rights are the most important foundation stone for European cooperation.
Los derechos humanos son los cimientos más importantes de la cooperación europea.
If the document were to be set in stone, there would be a danger of the same thing happening to the Constitution too.
Si el documento se grabara en piedra, lo mismo podría ocurrir con la Constitución.
No stone was left unturned in seeking to remedy the problem.
Se removió hasta la última piedra para resolver el problema.
However, from now on this could be kept as a good foundation stone.
Sin embargo, a partir de ahora podría servir de elemento de base.
It is obvious as well that the text of the chairs is not cast in stone.
También es obvio que el texto de los presidentes no es inamovible.
As the Commissioner said, it kills two birds with one stone.
Como ha dicho la señora Comisaria, así se matarían dos pájaros de un tiro.
The Stone Age did not end because we no longer had any stones available.
La Edad de Piedra no terminó porque dejáramos de tener piedras a mano.
However, the ports will finally have to emerge from the Stone Age.
Pero los puertos tendrán que salir por fin de la Edad de Piedra.
If it succeeds in doing this, we will have killed two birds with one stone.
Si logra hacerlo, habremos matado dos pájaros de un tiro.
I am very glad to hear that these rules are not cast in stone and could be changed.
Me alegro mucho de que estas normas no estén grabadas en piedra y puedan cambiarse.
It does not just kill two birds with the one stone, but three.
Es decir, se matan así no sólo dos sino tres pájaros de un tiro.
The foundation stone for the economy of the future is initiative and research.
La piedra fundamental en la economía del futuro es la iniciativa y la investigación.
The Taliban is a stone-age fundamentalist regime.
Los talibanes son un régimen de fundamentalistas de la Edad de Piedra.
This way you can kill two birds with one stone.
De este modo se matan dos pájaros de un tiro.
Mr President, I am not made of wood, nor yet of stone.
Señor Presidente, yo no soy un hombre de paz, no soy un hombre de piedra.
It is that analysis which has become the foundation stone of the peace process.
Ese análisis es el que ha llegado a ser la piedra angular del proceso de paz.
Can this Parliament therefore cast the first stone?
En esas condiciones ¿puede este Parlamento tirar la primera piedra?
Tens of thousands of people live and sleep a stone' s throw away from the runway.
Miles de personas viven y duermen a un tiro de piedra de las pistas de aterrizaje y despegue.
With a glint in his eye, he said that the Stone Age did not end because people ran out of stones.
Él dijo en tono de broma que la Edad de Piedra no finalizó por falta de piedras.
As for Mr Knolle, I hope that he does not encounter any stone-throwing foreign ministers.
Al Sr. Knolle le deseo un Ministro de Asuntos Exteriores que no arroje piedras.
The conciliation on what is called the 'railway package' will have allowed us to lay the foundation stone.
El procedimiento de conciliación sobre lo que denominamos el "paquete ferroviario" habrá permitido colocar esta primera piedra.
The proposed package, which will result from all these negotiations, cannot be seen as set in stone.
No se puede considerar que el "paquete" que se propondrá, resultante de todos estos tratos, esté a punto.
For the best part of the history of mankind, we have had to make our tools from wood, metal and stone.
Durante la mayor parte de la historia de la humanidad hemos tenido que fabricar nuestros objetos de uso corriente con madera, metal y piedra.
But I also believe that you must finally take courage and throw a stone into the water.
Estoy asimismo convencido de que ha llegado la hora de armarse de valor y comenzar a cambiar el actual estado de cosas.
I condemn this minority, for a stone is neither right nor left-wing, it is simply destructive.
Yo condeno a esta minoría porque las piedras no son ni de derechas ni de izquierdas, sino tan solo destructivas.
The Council and the Commission exerted considerable pressure on Parliament to consider their proposal as set in stone.
El Consejo y la Comisión han ejercido una considerable presión sobre el Parlamento para que su propuesta sea considerada como grabada en mármol.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: new year in mexico | English-Spanish Medical Dictionary | Conjugated Verb: alentar - to encourage, cheer, insnpire, bolster up [ click for full conjugation ]