Sentence Maker: status
Will you check the custody status of this person?
You can call this telephone number to hear the transfer status.
In the United Status the main meal is the dinner.
En Estados Unidos la comida fuerte del día es la cena.
It should be ‘Standards and Status’.
Sería más conveniente hablar de «normas y estatuto».
So what is the status quo?
Pero, ¿cuál es el statu quo?
What is their current status?
¿Cuál es su estatus actual?
That is why they have to enjoy the same status.
Por eso tenemos que gozar del mismo estatus.
What is the status of this proposal?
¿En qué fase se encuentra esta propuesta?
This is the status of NGO.
Es un estatuto de ONG.
However, the administrative status of the resident is not the same as the political status of the citizen.
Pero, una cosa es la condición administrativa de residente y otra la condición política de ciudadano.
Why then should we grant Turkey a financial status which is not appropriate to its real status?
¿Por qué, pues, habría que reconocerle un estatuto financiero que no se corresponde con su estatuto real?
The Israelis have the same status as the Palestinians, and the Palestinians have the same status as the Israelis.
Los israelíes tienen la misma consideración que los palestinos, y los palestinos la misma que los israelíes.
They decided not to give them such an elevated status but to leave them with their current status.
Decidieron no otorgarles dicho estatus, sino dejarlo en su estatus actual.
It is an indication of our deprived status.
Ello es indicativo de nuestra condición humilde.
A higher status, or a lower one?
¿Más alto, más bajo?
It is not even the status quo.
Ni siquiera corresponde al status quo.
Refugee status in Member States
Estatuto de refugiado en los Estados miembros
Its status must be enhanced.
Debe tener una mayor presencia.
I cannot tell you the status of the letter.
No les puedo decir en qué situación se encuentra la carta.
If they do, then their status needs to be defined.
Si la necesita, entonces hay que definir su estatuto.
What does this status entail in practical terms?
¿Qué implica exactamente este estatuto?
In these matters, the Commission has only the status of an observer.
En estas cuestiones, la Comisión sólo actúa en calidad de observador.
I am also concerned about the status of this document.
También me preocupa la categoría de este documento.
But what is the exact status of the Commission's contribution?
Pero, ¿cuál es la situación exacta de la contribución de la Comisión?
Why should the EIB have special status?
¿Por qué ha de tener un estatuto especial el BEI?
They pay very dearly for their status.
Pagan un precio muy alto por su condición laboral.
First, the status of MEPs.
En primer lugar está el estatuto de los diputados del Parlamento Europeo.
The status quo is not an option.
El statu quo no es posible.
That is why we talk of standards before status.
Este es el motivo por el que hablamos de definir las normas antes que el estatuto.
This is because there is status and all kinds of other benefits attached to it.
Esto se debe a que esta pertenencia comporta un estatus y todo tipo de ventajas.
The status quo is no longer an option.
Resulta imposible mantener la situación actual.
On this point, I am very fearful of the status quo.
Sobre este punto, me da mucho miedo el .
We must aim for both and status.
Tenemos que procurar tanto los como el estado.
The status quo is unsustainable.
La situación actual es insostenible.
This proposal gives him the same status in Europe.
Esta propuesta le concede el mismo estatus en Europa.
It is a Treaty language and it should have that status.
Es una lengua del Tratado y debería tener esta condición.
These are all fundamental questions of status.
Todas ellas son cuestiones fundamentales de categoría.
It already has observer status at the G7.
Ya tiene condición de observador en el G7.
The status quo is not an option.
El «status quo» no es una opción.
Only States can have that status.
Solo los Estados pueden tener ese estatuto.
The key question, however, is that of status.
La cuestión fundamental, sin embargo, es la del estatuto.
The status quo is not an option.
El statu quo no es una opción.
Legal immigrant status is different.
La situación de inmigración legal es diferente.
Subject: The status of the Irish language
Asunto: Situación del irlandés
The social status of artists (vote)
Estatuto social de los artistas (votación)
The status quo is not sustainable.
El statu quo no se puede seguir sosteniendo.
It is clear that the status quo is not working.
Está claro que el statu quo no está funcionando.
I urge the Commission to grant them this status.
Pido a la Comisión que le conceda esa categoría.
It is a real improvement on the status quo.
Es una mejora real respecto al statu quo.
The majority file for asylum status.
La mayoría de ellos solicitan que se les reconozca el estatuto de refugiados.
'Does not alter their status in any way'!
"¡No altera en modo alguno su estatus!".
I think we have observer status too.
Creo también que gozamos de la condición de observador.
matters of marital or family status
cuestiones relativas al estado marital o civil
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: spanish interactive games | Learn Spanish Free | Conjugated Verb: convidar - to invite [ click for full conjugation ]