Sentence Maker: starving
More than 800 million are starving.
Cerca de 800 millones padecen hambre.
Millions of people are starving or have no access to water.
Millones de personas se mueren de hambre o no tienen acceso a agua potable.
What matters most is what we are doing right now to get help to the starving.
Lo que más importa es lo que ahora mismo estamos actuando bien para hacer llegar ayuda a los hambrientos.
What concerns us is the people who are starving there, who are suffering repression there.
Lo que nos concierne son las personas que pasan hambre en ese país, las personas que sufren de privación de libertad.
The Palestinian people are starving, when they are not being killed by Israeli bullets.
El pueblo palestino pasa hambre, cuando no muere bajo las balas israelíes.
I raised the issue of over half a million people in the Sudan who are starving.
Yo suscité el tema del más de medio millón de personas que están muriendo de hambre en Sudán.
At the same time, a large number of people in the world are starving.
Por otra parte, son muchas las personas que mueren de hambre en todo el mundo.
Children and adults alike are starving in the centre of the European Union.
Niños y adultos por igual se mueren de hambre en el centro de la Unión Europea.
Right now, there are a billion starving people in the world.
En estos momentos, 1 000 millones de personas pasan hambre en el mundo.
Sixteen million people are starving today; 15 000 tonnes have been delivered.
Dieciséis millones de personas están muriendo de hambre hoy; se han entregado 15.000 toneladas.
Pictures of children who had died from famine and starving people were shown at the same time by the same channels.
Hoy se hará lo mismo con la lucha contra la trata de mujeres.
Madam President, all too many people in the world are starving, and all too many are living in poverty.
Señora Presidenta, demasiadas personas en el mundo pasan hambre y demasiadas personas viven en la pobreza.
The responsibility for prevention has been shifted straight on to the consumer (such as the starving millions in Africa).
La responsabilidad de la prevención ha quedado trasladada directamente sobre los consumidores (como los millones que mueren de hambre en África).
The starving, terrorised victims of the former resistance hero must be able to count on our support.
Las hambrientas y aterrorizadas víctimas del antiguo héroe de la resistencia deben contar con nuestro apoyo.
Opponents receive nothing. At present, more than three million people in Zimbabwe are starving.
La hambruna afecta en estos momentos a más de tres millones de personas en Zimbabwe.
The Zanu-PF regime is an appalling example of the repression of an impoverished and starving people.
El régimen del Zanu-PF es un ejemplo atroz de la represión que sufre un pueblo empobrecido y hambriento.
Before fattening or slaughtering, injured, starving and dehydrated animals are transported from one country to another.
Antes de su engorde o sacrificio, los animales heridos, hambrientos y deshidratados son trasladados de un país a otro.
Every day we hear about children who are starving, dying or abused in all possible ways.
Todos los días conocemos casos de niños que pasan hambre, mueren o sufren abusos de todas las formas posibles.
Millions more children are starving to death, and many are the victims of sexual exploitation.
Millones de niños más mueren de hambre y muchos son víctimas de la explotación sexual.
It is intolerable because populations, and children in particular, are starving and are in vital need of aid.
Es insoportable porque poblaciones enteras, y especialmente niños, están muriendo de hambre y necesitan ayuda inmediata.
The number of starving people has risen in that region by many tens of millions.
El número de personas que pasan hambre ha aumentado en esa región varias decenas de millones.
First of all, the food crisis calls for emergency measures to help starving populations.
En primer lugar, la crisis de los productos alimenticios requiere medidas de emergencia para ayudar a las poblaciones que mueren de hambre.
Starving people were denied the most elementary human right - the right to escape from certain death.
A la población hambrienta se le negaba el derecho humano más elemental, el derecho a escapar de una muerte segura.
It is a disgrace that there are people in this world starving to death due to our lack of political coordination.
Es una desgracia que haya gente en el mundo muriendo de hambre por culpa de nuestra falta de coordinación política.
It is not a solution to do what the Spanish Government suggested when they offered asylum to the starving prisoner.
No creo que seguir la sugerencia del Gobierno español, ofrecer asilo al preso en huelga de hambre, sea la solución.
This reopening is desperately needed, I think, because the Icelandic ash is starving our airlines of cash.
Creo que esa reapertura es sumamente necesaria, porque la ceniza islandesa está privando a nuestras aerolíneas de liquidez.
I would like to underline that now is not the time for savings on the backs of the sick and starving.
Quisiera recalcar que este no es el momento para ahorrar a costa de los enfermos y moribundos.
(PL) Mr President, around a billion of the world's people are chronically undernourished or are starving.
(PL) Señor Presidente, aproximadamente mil millones de personas sufren desnutrición crónica o pasan hambre en todo el mundo.
There is no urgent need for this financial assistance, since it is not emergency aid for a starving population.
La aprobación de dicha ayuda financiera no es urgente, puesto que no se trata de una ayuda de emergencia para una población hambrienta.
That must be the best mid-term hope for these starving children.
Ésa debe ser la mayor esperanza a medio plazo para esos niños hambrientos.
They have been starving the Iraqi people for nigh on eight years, and in reality are doing so to preserve their oil interests.
Matan de hambre desde hace ya casi ocho años al pueblo iraquí, en realidad para preservar sus intereses petroleros.
They are starving already, what more can they do to save the Western financial system, Mr Commissioner?
Ya están pasando hambre, qué más pueden hacer para salvar el sistema financiero de occidente, señor Comisario?
Saddam's policy of starving his people for his own political gain must be unmasked as the inhuman policy it is.
Debe ser desenmascarada la política que realiza Sadam matando de hambre a su propio pueblo para el provecho político propio. Es una política inhumana.
Once again, we see the scenes on our TV screens of starving children in Ethiopia and we remember the horrors of the last famine in the Horn of Africa.
Una vez más, vemos en nuestras pantallas de televisión, las escenas de niños muriendo de hambre en Etiopía y recordamos los horrores de la última hambruna en el Cuerno de África.
We also have to overcome all the difficulties on the ground in getting food and medicine to the starving and dying people and children, and as quickly as possible.
Y es necesario, incluso, vencer todas las dificultades que se plantean en el terreno para hacer llegar a las poblaciones y a los niños hambrientos y moribundos, en el menor espacio de tiempo, los alimentos y los medicamentos que necesitan.
In the name of the protection of human rights, the rich, powerful countries of the West are killing communities and starving them to death.
Los países occidentales, ricos y potentes, en nombre de la defensa de los derechos humanos, matan y hacen pasar hambre a los pueblos.
It is something that we should deal with as promptly as possible, because starving the terrorist of his funds is just as important as subjecting him to military attack.
Se trata de algo que deberíamos solucionar tan pronto como sea posible, porque privar a los terroristas de sus fondos tiene la misma relevancia que someterlos a ataques militares.
There are 200 000 people currently starving in the Masningo province because Governor Hungwe has stopped food from being distributed by NGOs.
En la provincia de Masningo hay actualmente 200.000 personas pasando hambre porque el gobernador Hungwe lleva cuatro semanas impidiendo que se distribuyan alimentos a traves de las ONGs.
It is a country with fertile land, vast mineral wealth, populated by people who are poor, sick and starving.
Es un país con una tierra fértil, enormes riquezas minerales, habitado por una población pobre, enferma y hambrienta.
That very night we heard NGOs stating on the television that 90,000 were starving and that babies were already dying.
Esa misma noche escuchamos a las ONG decir que 90.000 personas carecían de alimentos y que los bebés estaban empezando a morir.
The Union can no longer use the excuse of danger from armed forces and can now send food aid to the starving population.
La Unión ya no tiene la excusa del peligro de la lucha armada y, de ahora en adelante, puede aportar su ayuda alimentaria a la población hambrienta.
The so-called Stability and Growth Pact and the independence of the European Central Bank are starving the authorities of the resources to cope with the crisis.
El Pacto llamado de estabilidad y crecimiento, la independencia del Banco Central, privan a los poderes públicos de los medios para hacer frente a la crisis.
There are 800 million starving people in the world and 24 000 people die of hunger every day.
Ochocientos millones de personas sufren hambre en el mundo y 24.000 personas mueren de hambre cada día.
From day to day, images of starving people and dying children are winging their way around the world.
Las imágenes de los seres humanos que padecen hambre y de los niños que mueren circulan a diario por el mundo.
This is a revolting system, because it contributes to raiding the resources of the poorest countries and starving part of the world's population.
Se trata de un sistema repugnante, porque contribuye a expoliar los recursos de los países más pobres y a dejar morir de hambre a parte de la población mundial.
The most affected, however, would have been the Palestinian people, who are today surrounded, trapped and starving in their vast open-air prison.
Los más afectados, no obstante, habrían sido los palestinos, que hoy están rodeados, atrapados y muertos de hambre en su gran prisión al aire libre.
First, unimpeded access must be provided for aid consignments for the people starving in the south of Sudan.
Primero hay que asegurar el acceso no obstaculizado de la ayuda humanitaria para toda la población hambrienta en el sur del Sudán.
When hundreds of millions of people are starving, it is unacceptable to destroy the meat of millions of healthy animals, which is what happened in 2001.
Cuando existen cientos de millones de personas hambrientas, resulta inaceptable destruir la carne de millones de animales sanos, que es lo que sucedió en 2001.
We call on the Commission to continue the provision of humanitarian aid, despite these unpleasant and unacceptable political conditions, and to help the country's starving population.
Pedimos a la Comisión que continúe la aportación de ayuda humanitaria, a pesar de esta situación política incómoda e inaceptable, y que preste auxilio a la hambrienta población del país.
The problem of food insecurity or the inadequate mix or quality of the food is bigger than the number of people who are, in that sense, really starving.
El problema de la inseguridad alimentaria o de la variedad o calidad insuficientes de los alimentos es mayor que el de las personas que, en ese sentido, se mueren realmente de hambre.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: conjugations of spanish verbs | Conjugate Spanish Verbs | Conjugated Verb: limpiar - to clean [ click for full conjugation ]