Sentence Maker: soviet  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
The collapse of the Soviet Union began at the start of 1985.
El colapso de la Unión Soviética comenzó a principios de mil novecientos ochenta y cinco.
The United States and the Soviet Union came to prominence during the Cold War.
Los Estados Unidos y la Unión Soviética adquirieron importancia durante la Guerra Fría.
Soviet citizens were not supposed to be for the Soviet Union.
Se suponía que los ciudadanos soviéticos no estaban con la Unión Soviética.
This is the European Union, not the Soviet Union.
Ésta es la Unión Europea y no la Unión Soviética.
He said he would revive the Soviet Union.
Dijo que reviviría la Unión Soviética.
It was crushed mercilessly by the Soviet army.
El ejército soviético la aplastó sin piedad.
The Soviet Union was supposed to be for them.
Se suponía que la Unión Soviética estaba con ellos.
It was not only the population of Soviet Ukraine that died.
No solo murió la población de la Ucrania soviética.
We are in the European Union, not the Soviet Union.
Señorías, estamos en la Unión Europea y no en la Unión Soviética.
The Soviet Union of journalists.
La Unión Soviética de los periodistas.
The country was a Soviet satellite state.
El país fue un satélite soviético.
True, the Soviet Union has collapsed.
Cierto, la Unión Soviética ha desaparecido.
Armenia's leaders are not the same as in Soviet days.
Armenia posee una nueva clase dirigente respecto del régimen soviético.
And not just those of Soviet design.
Y no sólo las de construcción soviética.
The Soviet Union experienced its own disappearance.
La Unión Soviética sufrió incluso la desaparición, no lo espero para la Unión Europea.
There we studied the nuclear inheritance of the Soviet Union.
Allí estudiamos la herencia nuclear de la Unión Soviética.
How does it differ from other countries of the former Soviet Union?
¿Cuánto difiere de otros países de la antigua Unión Soviética?
Their hopes were crushed by the Soviet seizure of power.
Sus esperanzas se vieron frustradas por la toma de poder soviética.
Today's Russia is not the former Soviet Union.
La Rusia actual no es la antigua Unión Soviética.
The best Soviet rockets were built in Ukraine.
De hecho, los mejores cohetes soviéticos se fabricaron en Ucrania.
Mr President, you fought against the Soviet Union.
Señor Presidente, usted luchó contra la Unión Soviética.
When there were problems in the Soviet Union they called for more socialism.
Cuando la Unión Soviética tuvo problemas reclamaron más socialismo.
In financial terms the former Soviet Union is not up to it.
La antigua Unión Soviética tiene problemas financieros.
What has remained is the old Soviet system of the propiska .
Lo que ha perdurado es el antiguo sistema soviético de la «propiska».
Then a strong liberation movement emerged at the end of the Soviet era.
Más tarde, surgió un fuerte movimiento de liberación a finales de la era soviética.
The risks appear to be increasing, even in the former Soviet Union.
Parece que los riesgos aumentan, incluso en la antigua Unión Soviética.
What you are creating is a new Soviet Union, and that is exactly what we do not want.
En realidad, lo que crean es una nueva Unión Soviética, y eso es precisamente lo que nosotros no queremos.
Poland overcame occupation by Nazi Germany and Soviet Russia.
Polonia venció sobre la ocupación por la Alemania nazi y por la Rusia soviética.
Belarus is left as a remnant of the Soviet empire, a hangover from it in its image.
Belarús ha quedado como un remanente del imperio soviético, un vestigio de este en su imagen.
One is the European route and the other the sub-Soviet route.
Uno es el camino europeo y el otro el camino subsoviético.
It was also not Ukraine’s fault that it was a Soviet republic in 1963.
Al igual que no fue culpa de Ucrania que en 1963 fuera una república soviética.
There is another Soviet style authoritarian regime in our Mediterranean neighbourhood.
Entre nuestros vecinos mediterráneos hay otro régimen autoritario de estilo soviético.
As of 1941, our allies in the war against Germany included the Soviet Union.
A partir de 1941, entre nuestros aliados en la guerra contra Alemania se encontraba la Unión Soviética.
The enormous sacrifice of the Soviet army demands respect and honour.
El enorme sacrificio del ejército soviético exige ser respetado y honrado.
There is not a single family in my country which would not be affected by the soviet occupation.
No hay una sola familia en mi país que no se haya visto afectada por la ocupación soviética.
The actual aim of this resolution is to condemn the Soviet Union.
El verdadero propósito de esta resolución es la condena de la Unión Soviética.
It was a feature of the Soviet Communist era, especially of the 1950’s.
Esa era una de las características de la época del comunismo soviético, sobre todo en los años cincuenta.
This Chamber looks like the Supreme Soviet, apart from the flags.
Esta Cámara se parece al Soviet Supremo, dejando al margen las banderas.
She made a statement comparing the European Union to the Soviet Union.
Ha comparado la Unión Europea con la Unión Soviética.
It has happened in a country near my own, Finland, formerly the Soviet Union.
Y se ha producido en un país cercano al mío, Finlandia, antes la Unión Soviética.
He stepped out of his communist past; he stepped out of the Soviet world system.
Dejó atrás su pasado comunista; abandonó el sistema mundial soviético.
I have said before that we were divided from Russia and the Soviet Union for so long because of our ideologies.
He dicho antes que hemos estado alejados de Rusia y de la Unión Soviética, durante tanto tiempo, por cuestiones ideológicas.
This statue was erected by the Soviet authorities in honour of the liberators of Tallinn.
Esta estatua fue erigida por las autoridades soviéticas en honor de los liberadores de Tallin.
I spent my childhood and teenage years in the Soviet Union.
Pasé mi infancia y mi adolescencia en la Unión Soviética.
It was a purposeful and systematic extermination carried out by the authorities of the Soviet Union.
Fue un exterminio intencionado y sistemático llevado a cabo por las autoridades de la Unión Soviética.
What we have seen this morning has been reminiscent of the old Soviet times.
Lo que hemos podido presenciar esta mañana ha sido una reminiscencia de los viejos tiempos soviéticos.
Your country's President compared the European Union to the Soviet Union.
El Presidente de su país comparó a la Unión Europea con la Unión Soviética.
After independence in 1958, firm ties were formed with the Soviet Union.
Tras la independencia en 1958, se establecieron firmes vínculos con la Unión Soviética.
(IT) Mr President, Soviet totalitarianism did not only imprisoned people.
(IT) Señor Presidente, el totalitarismo soviético no solo encarceló personas.
The rising nostalgia for the Soviet Union and Stalin is also very worrying.
La nostalgia creciente por la Unión Soviética y Stalin también es muy preocupante.
This place looks more and more like the Soviet Union every day.
Este lugar se parece cada día más y más a la Unión Soviética.
This country is already the poorest and the smallest of the former Soviet republics.
Este país ya es el más pobre y el más pequeño de las antiguas repúblicas soviéticas.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: to go spanish | Verb Conjugation | Conjugated Verb: contar - to count, relate, tell [ click for full conjugation ]