Sentence Maker: sometime
Now that we are in Spain, we could go sometime to a Spanish operetta.
We expect him sometime soon.
Creemos que ya no tardará en llegar.
That money has to be paid for sometime.
Habrá que aportar esos fondos en algún momento.
Sometime later, Europe was in the position of having to deal with food surpluses.
Más tarde, Europa tuvo que hacer frente a los excedentes de alimentos.
Mr Bangemann should look at a packet of condoms sometime.
El Sr. Bangemann debería ver una caja de condones.
The Commission will have to ask itself - not today, but sometime - where that money went to.
La Comisión debe permitir que se pregunte -no hoy, sino en otro momento- dónde se ha quedado este dinero.
I just hope we do not get an elephant test sometime!
¡Espero que ahora no nos vengan con el test del elefante!
Sometime very soon, we will have to address these issues, but today is not the right time.
Más adelante, sin mucha demora, tendremos que plantearnos estas cuestiones, pero hoy no es el momento oportuno.
There is only a vague mandate to draw up, sometime or other, an agreement on mutual judicial assistance.
Sólo se habla de un impreciso mandato de negociación tendente a elaborar - para no se sabe cuándo - un Convenio de ayuda mutua judicial.
I hope we can deal with the issue of Euro-vignettes sometime in the life of this Parliament.
Espero que podamos tratar el tema de las euroviñetas alguna vez en la vida de este Parlamento.
We do not want to weaken the democratic parties there, but they should act: not sometime in the future, but right now.
No queremos que debilite los partidos democráticos, pero deberían actuar: no en algún momento del futuro, sino ahora mismo.
Then, maybe – but we will have to discuss this – sometime around March we could have a joint conference on those issues.
Entonces, quizás –aunque todavía tenemos que discutirlo– en marzo más o menos podríamos celebrar una conferencia conjunta sobre estas cuestiones.
Sometime, the historic first amendment will surely come, but it should not be attempted now.
En su momento llegará sin duda la histórica primera enmienda, pero no deberíamos intentarlo ahora.
In that case, we blithely spend ECU 250 million, and sometime, possibly in the year 2050 ...
En este punto damos gastamos despreocupadamente 250 millones de ecus para la industria nuclear y un día, en el ao 2050 eventualmente...
Perhaps he can do this in writing or even speak to me on the matter sometime in the near future.
Quizás pueda hacerlo por escrito o hablar próximamente conmigo al respecto.
We all know, myself in particular, that cross-border disputes sometime pose inextricable problems.
Sabemos, y yo de forma especial, que los litigios transfronterizos plantean a veces problemas inextricables.
But the traditional legislative approach to Community business is also sometime ill-suited to the fast changing realities in external relations.
Pero el enfoque legislativo tradicional que se adopta en las actividades comunitarias es también en ocasiones inadecuado para la rapidez con que evolucionan las situaciones en los asuntos exteriores.
I hope this hole will be filled sometime in the next few years with the accession of Switzerland to the European Union.
Espero que este agujero se tape en algún momento en los próximos años con la adhesión de España a la Unión Europea.
If you really must still talk about the massive surplus mountains in the European Union, then I invite you to show me them sometime.
Cuando se sigue hablando aún de las grandes montañas de excedentes en la Unión Europea, quisiera invitarles a que me las mostrasen.
Sometime in the autumn too, the citizens of Ireland will be taking part in a second referendum to ratify the Treaty of Nice.
También en otoño, los ciudadanos irlandeses serán llamados a participar en segundo referéndum para la ratificación del Tratado de Niza.
In response to Mrs Thors, I would say that you can ask the researchers in Karolinska; three lines turned up there sometime after September 2003.
Respondiendo a la Sra. Thors, puede usted preguntar a los investigadores de Karolinska, donde aparecieron tres líneas en algún momento después de septiembre de 2003.
She said that sometime after the trialogue agreement the Commission's legal service was asked to give an opinion on whether such a guarantee was possible.
Indicó que un tiempo después del acuerdo en el diálogo a tres bandas se pidió al servicio jurídico de la Comisión que emitiera su dictamen sobre si tal garantía era posible.
The situation of the Russian minority in some European countries is also worrying - perhaps, sometime, we can discuss that as well.
La situación de la minoría rusa en algunos países europeos también es preocupante, y quizás también podríamos discutir esto algún día.
We will benefit in the long run, and that is a disincentive for taking measures when benefits will appear sometime in the future.
A la larga nos veremos beneficiados, pero a la hora de adoptar medidas es un inconveniente que los beneficios solo resulten visibles alguna vez en el futuro.
As for the rest, perhaps we should examine each other's bookshelves and perhaps get to understand the background over a cup of rooibos tea sometime?
En cuanto al resto, ¿quizás deberíamos examinar los libros de la estanterías del otro y tal vez intentar comprender los antecedentes delante de una taza de té Rooibos?
The communication on services of general economic interest or public services will be produced sometime this year.
La comunicación sobre servicios de interés económico general o servicios públicos se presentará este mismo año.
First of all, as regards citizens and consumers: everyone of us has at sometime or other tried to send money across national boundaries.
En primer lugar, en lo que respecta a los ciudadanos y los consumidores: todos nosotros hemos intentado alguna vez enviar dinero de un país a otro.
I want to thank the Court for its work in producing these extra reports on the new satellite agencies, covering their beginnings sometime in 1994 and then 1995.
Quiero dar las gracias al Tribunal por el trabajo de elaborar estos informes extraordinarios sobre los nuevos organismos satélite, que abarcaban sus comienzos en algún momento de 1994 y después 1995.
We will wait for the Council to deign to bring us a political concept, I hope sometime before the end of the year.
Nosotros esperaremos hasta que la necesidad imponga que el Consejo nos presente algún día una directriz política, espero que antes del fin del siglo.
I also salute the eastern European countries, from Slovakia to Bulgaria, that are also hoping to join the Union sometime, for showing the way in this regard.
También felicito a los países de la Europa oriental -desde Eslovaquia hasta Bulgaria-, que también esperan incorporarse a la Unión en algún momento por tomar la delantera a ese respecto.
Who is to say that when we have 20-something states around the table that sometime some government or another will not be tempted to use a similar tactic?
¿Quién puede decir que cuando haya veintitantos estados alrededor de la mesa en algún momento uno u otro gobierno no tendrá la tentación de recurrir a una táctica similar?
Madam President, apparently the Committee of the Wise Men may be presenting their report to the President and the group leaders sometime today.
Señora Presidenta, parece ser que el Comité de Sabios podría presentar su informe al Presidente y a los jefes de los Grupos Parlamentarios a lo largo del día de hoy.
We should not be content to hope that sometime, somewhere, what are clearly unsafe nuclear power stations will perhaps be closed.
No podemos darnos por satisfechos con ello y limitarnos a confiar, en el caso del tema de la seguridad de las plantas nucleares, en que algún día, en algún lugar, se acabarán clausurando las instalaciones evidentemente inseguras.
It is still rather early in the process, as we are waiting for the report by the Secretary-General, Mr Kofi Annan, which will be submitted sometime around March.
Todavía nos encontramos en una fase temprana del proceso, ya que esperamos el informe del Secretario General, el señor Kofi Annan, que se presentará durante el mes de marzo.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: conjugation in spanish | Conjugated Verb: jurar - to swear [ click for full conjugation ]