Sentence Maker: size
Her shoe size is seven.
Ella calza treinta y siete.
Do you have this in my size?
¿Tiene esto en mi talla?
Have you got a black sweater, size 36?
¿Tiene un suéter negro de talla treinta y seis?
What size (clothing) is it?
¿Qué talla es?
What size (shoes) do you wear?
¿Qué número usas?
The designer has increased the size of his stores.
El diseñador ha agrandado sus tiendas.
What size is the box?
¿Qué tamaño tiene la caja?
of the same size / height
de la misma altura
I have medium size.
Tengo la talla mediana.
She chose the wrong size.
Ella eligió la talla equivocada.
It is not restricted to size.
No está restringido al tamaño.
What size should this fund be?
¿A cuánto ha de ascender dicho fondo?
This is why the size of the NUTS has to be as homogenous as possible.
De ahí que el tamaño de las NUTS tenga que ser lo más homogéneo posible.
The size of the sum taken, maybe?
¿La cantidad de dinero que desaparece, quizás?
Because of its population, the size of its territory, its GDP?
¿Por su población, su territorio, su PIB?
Their dignity is exactly the same, regardless of their size.
Su dignidad es exactamente la misma, independientemente de su tamaño.
We should not underestimate the size of the challenge.
No debemos subestimar la magnitud del reto.
So we have to be careful about the size of the nets.
Por lo tanto, debemos tener cuidado con el tamaño de las redes.
Size is not an indication of strength.
El tamaño no es un signo de fuerza.
Size matters on this issue.
En esta cuestión, el tamaño importa.
What size European Union do they want?
¿Qué tamaño de Unión Europea quieren?
The question of the size limit arises.
Se plantea la cuestión del límite de tamaño.
Solidarity does not differentiate when it comes to size.
La solidaridad no entiende de tamaño.
Unfortunately, the size of the problem is growing.
Desafortunadamente, la magnitud del problema está en aumento.
This has as much to do with the size of the disaster as with the bureaucracy.
Esto se debe tanto a la magnitud de la catástrofe, como a la burocracia.
One size fits all, some say.
La misma talla vale para todos, dicen algunos.
That gives us an idea of its size.
Estas cifras nos dan una idea de su magnitud.
Secondly, no one size fits all.
En segundo lugar, no hay una talla única que valga para todos.
One size simply does not fit all.
No hay una talla única que se adapte a todo el mundo.
One size does not fit all.
Un enfoque universal no sirve para todos.
That is about the size of that part of the Chamber over there.
Ese es más o menos el volumen de esa parte de allí del salón de sesiones.
It is now for the Commission to size up this call.
Ahora le toca a la Comisión evaluar esta petición.
We have not grasped the size of the problem.
No nos hemos dado cuenta de la magnitud del problema.
Not 'one size fits all' , here.
Esta cuestión no es de las que «un tamaño vale para toda las tallas».
The size of this divide may be interesting.
La importancia de esa distancia puede preocuparnos.
The size of the Member State does not make any difference, nor does nationality or the size of the company's dossier.
El tamaño de los Estados miembros no marca ninguna diferencia, como tampoco ocurre con la nacionalidad o el tamaño del expediente de la empresa.
The Commission proposes that the minimum size of pens should be set in relation to the size of the calf.
La Comisión propone fijar las dimensiones mínimas de los recintos en función del tamaño del ternero.
Size can sometimes create problems.
El tamaño puede crear problemas a veces.
What size does a country need to be in order to be significant?
¿Qué dimensión debe tener un país para ser relevante?
This gives us an idea of the size of the problem.
Esto nos indica también la dimensión cualitativa del problema.
There are differences in the size of the countries, but not in their rights or obligations.
Hay diferencias en el tamaño de los países, pero no en sus derechos o compromisos.
But it is the quality and size of the partnerships that matter, not the numbers as such.
Pero en realidad, lo que verdaderamente importa es la cualidad y el tamaño de las asociaciones, no la cantidad.
We cannot just keep increasing the size of an agency.
No podemos limitarnos a seguir aumentando el tamaño de una agencia.
They would be given power because of their countries' size, not because we had elected them.
El poder se les concedería simplemente en virtud del tamaño de sus países y no porque los hubiéramos elegido.
It is difficult to get at armed groups of that size.
Es difícil controlar a grupos armados de ese tamaño.
Firstly, there is the ‘one size fits all’ approach.
En primer lugar, adopta el enfoque de «lo mismo vale para todos».
A 'one size fits all' approach is not appropriate.
Un enfoque universal no es el adecuado.
Size and nationality in itself is not a factor in making our decisions.
El tamaño y la nacionalidad por sí solos no son determinantes a la hora de tomar nuestras decisiones.
In a single market, size must not matter.
En un mercado único, el tamaño no debe importar.
In my view there has to be differentiation according to company size.
En mi opinión, deben establecerse diferencias con arreglo al tamaño de la empresa.
Obviously that would mean that the size of the fleet would be reduced.
Obviamente, eso significaría que se reduciría el tamaño de la flota.
Actually it is one size that fits no one.
En realidad es una talla que no vale para nadie.
First, take the size of the target enterprises.
Primero, tomen el tamaño de las empresas a las que va dirigido.
Furthermore, the derogations to minimum size are adjusted.
Además, se han ajustado las derogaciones de talla mínima.
This is equivalent to a new city the size of Birmingham.
Esto equivale a una ciudad nueva del tamaño de Birmingham.
We cannot afford to increase the size of the bureaucratic machine.
No podemos permitirnos el lujo de aumentar el tamaño del aparato administrativo.
Despite this, the size of the funding is relatively small.
A pesar de esto, el volumen de la financiación es relativamente escaso.
This is just to give you an idea of the size of this catastrophe.
Esto es sólo para que se hagan una idea de la magnitud de esta catástrofe.
We have problems with the size of the agencies and, therefore, with their efficiency.
Tenemos problemas con el tamaño de las agencias y, por tanto, con su eficacia.
I do not believe that the overall size of the budget should increase.
No creo que debamos aumentar el total del presupuesto.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: spanish speaking countries in | Learn Spanish Online | Conjugated Verb: electrizar - electrify [ click for full conjugation ]