Sentence Maker: shouting
My son doesn't like his teacher because she is always yelling.
I was hearing Pedro shouting. I was hearing him shouting.
Why all the shouting?
¿Por qué esos gritos?
Stop shouting and calm down a little.
Deja de dar gritos y cálmate un poco.
The resistance forces are still shouting on Tahrir Square and I am shouting with them.
Las fuerzas de la resistencia siguen gritando todavía en la plaza Tahrir, y yo uno mi grito al suyo.
All I could hear was someone shouting down in the courtyard.
Lo único que pude oír fue a alguien que estaba gritando en el patio.
Simply shouting louder will not do!
Gritar más fuerte no les servirá de nada.
I suggest that you all listen to what I have to say before you start your shouting.
Les sugiero que escuchen lo que tengo que decirles antes de que comiencen a gritar.
Their shouting and abuse is designed to obscure that fact.
Sus gritos y sus abusos van encaminados a oscurecer este hecho.
Mr President, colleagues were shouting and so it was very difficult to hear what I was saying.
Señor Presidente, algunos colegas estaban gritando por lo que resultaba muy difícil oír lo que yo estaba diciendo.
At the time Spanish colleagues were shouting so it was very difficult to hear.
Antes, algunos colegas españoles estaban gritando y resultaba muy difícil oír.
Even the citizens shouting for peace in our streets have proven that.
Hasta los ciudadanos que claman por la paz en nuestras calles así lo han demostrado.
Standing up and shouting 'I am calling for a moratorium on depleted uranium' is comical.
Levantarse y gritar "pido una moratoria para las armas de uranio empobrecido" resulta cómico.
Parliament and my colleagues shouting about it is not going to make any difference.
Los gritos del Parlamento y de mis colegas no van a cambiar las cosas lo más mínimo.
If you continue shouting, you will be taken out of this room politely.
Si sigue usted gritando, le invitaré a abandonar la sala.
If we get that right, we will have a scheme that is worth shouting about.
Si hacemos lo que tenemos que hacer, contaremos con un plan que vale la pena defender a gritos.
'Never again!' 'Never again!' is what tens of thousands of Toulouse' s citizens are shouting and calling for.
"¡Nunca más esto!" es lo que gritan, reivindican decenas de miles de habitantes de Toulouse.
In conclusion, ladies and gentlemen, votes are what counts, not shouting in the streets, and the signs are encouraging.
En definitiva, señoras y señores, lo importante es lo que uno tiene en los votos y no los gritos que uno pueda dar en la calle. Y en eso vamos ganando.
Why are they not shouting with joy and, upon being consulted, using their answers to praise the proposal for a directive?
¿Por qué no están saltando de alegría y, tras haber sido consultadas, utilizan sus respuestas para alabar la propuesta de directiva?
I could hear my good friend Mr Pannella shouting, but I did not know what he was trying to tell me.
He podido escuchar a mi buen amigo, el Sr. Pannella, gritando, pero no sé qué es lo que intentaba decirme.
Today there are people who march through the streets shouting about your law: ‘Thirty years is enough’.
Hoy, algunas marchan por la calle gritando a propósito de su ley: «Treinta años bastan».
Instead of taking action, we are crying and shouting like old women.
En vez de actuar, nos lamentamos y exclamamos como ancianas.
Otherwise, we can shout as loud as we wish, but it would be like shouting for the forest.
De otro modo, podemos gritar todo lo alto que queramos, pero estaremos haciéndolo en balde.
That is no way to behave in a pluralist, democratic parliament where we thrive on proper debate, not shouting people down.
Ésta no es manera de comportarse en un Parlamento plural y democrático que avanza sobre la base de un debate correcto y no a base de gritos.
Rather than shouting for joy about such a creature, this Parliament would do better to include such matters in its resolution.
En lugar de elogiar los méritos de esa institución, el Parlamento haría mejor en incluir esos asuntos en su resolución.
Ladies and gentlemen, please stop shouting for a moment, and we are going to apply the Rules of Procedure.
Señorías, dejen de ulular un momento, y vamos a aplicar el Reglamento.
As I understand it, the States that are shouting the loudest are not the ones paying, and nor are they the ones receiving the most asylum seekers.
En mi opinión, los Estados que más se quejan no son ni los que más pagan, ni los que reciben el mayor número de solicitantes de asilo.
They hear their father shouting, they hear him kicking and striking their mother and they hear their mother's groans.
Oyen a su padre chillar y escuchan como golpea y ataca a su madre y oyen también los lamentos de la madre.
Our fellow citizens in towns throughout Greece are shouting to be heard in Brussels, in Strasbourg, everywhere.
Nuestros conciudadanos gritan en las ciudades de toda Grecia para hacerse oír en Bruselas, en Estrasburgo, en todas partes.
There is no point in simply shouting loudly from the rooftops, or wanting to take steps that are too large.
No tiene ningún sentido gritar simplemente a los cuatro vientos o querer dar grandes pasos.
Finally, again in the Israeli press I read that the Falashim are demonstrating in the streets shouting 'death to the whites'.
Finalmente, leo también en la prensa israelí que los «falachas» desfilan por las calles gritando «muerte a los blancos».
Ladies and gentlemen, you will not achieve your aims by shouting while another Member is speaking.
Señorías, no van a conseguir su objetivo gritando mientras interviene un colega.
Some Members shout into the microphone, even though the microphone is, in fact, there to make shouting unnecessary, thereby making it impossible to hear anything over the headphones.
Algunos colegas nuestros gritan al micrófono, aunque el micrófono para lo que sirve es para no tener que gritar aquí, de manera que apenas se oye nada por los auriculares.
More than 5 000 of us gathered on the streets of Toulouse on Tuesday and more than 30 000 on Saturday, all shouting 'Never again' .
Éramos más de 5.000, el martes, por las calles de Toulouse, más de 30.000 el sábado, gritando "¡nunca más esto!"
The other problem area is administration, bureaucratic expenditure, overly vague selection criteria and implementation methods which are shouting out to be modified.
El otro ámbito de problemas es la administración, los trámites burocráticos, los criterios excesivamente vagos para la selección, habría que modificar los métodos de ejecución.
I had a wonderful experience last Sunday in Warsaw during a pro-accession demonstration, when we were shouting out: Tak dla Polski!
Fue una experiencia magnífica para mí poder estar presente el domingo pasado en una manifestación a favor de la adhesión en Varsovia, mientras gritábamos: Tak dla Polski!
Pérez Madrigal was well known for acting as Mr Pannella is acting now – shouting to right and left.
El Sr. Pérez Madrigal era conocido por actuar como actúa el Sr. Pannella en este momento -dar voces a diestro y siniestro-.
Let me tell you, I have a good memory, and shouting the odds does nothing to make your arguments less false.
Tengo buena memoria y, por mucho que grite, sus argumentos no serán menos falsos.
In October a group of young Italians outraged the memory of the Holocaust, shouting in favour of Hitler in the Dachau concentration camp.
En octubre, un grupo de jóvenes italianos ultrajaron la memoria del Holocausto, lanzando gritos a favor de Hitler en el campo de concentración de Dachau.
Let us not allow silly shouting, professional ignorance and unfinished work to impair the EU's credibility.
No nos dejemos llevar por las consignas estúpidas, la ignorancia profesional y el trabajo inconcluso, que únicamente menoscaban la credibilidad de la UE.
Again people are shouting about the EU being in crisis, because the Irish rejected the Treaty of Lisbon in their referendum on Thursday 12 June.
Una vez más, todo el mundo grita que la UE está en crisis, porque los irlandeses han rechazado el Tratado de Lisboa en su referéndum del jueves 12 de junio.
It is thrown into jeopardy by those who are now shouting 'let us go on' or considering introducing a 'two-speed' Europe.
La ponen en peligro los que gritan "sigamos adelante" o los que consideran la posibilidad de una Europa de "dos velocidades".
Amnesty International recorded one woman leaving church to find a gang shouting 'Kill the archbishop' and 'Kill the priests'
Amnistía Internacional grabó a una mujer saliendo de la iglesia que se encontró un grupo gritando "Muerte al arzobispo" y "Muerte a los curas".
People are shouting, people are being emotional about it - which is good, because freedom of speech, a plural press, is the key of our democracy.
Los ciudadanos están alzando su voz, son sensibles a esta cuestión -algo positivo-, porque la libertad de expresión y la existencia de pluralismo en la prensa son la clave de nuestra democracia.
(ES) Mr President, today, millions of individuals and millions of women the world over are shouting out against gender violence.
(ES) Señor Presidente, hoy, millones de personas y de mujeres alzan la voz en todo el mundo en contra de la violencia de género.
But may I be allowed to add this: let us stop shouting all over the place that our priority is the fight against unemployment in Europe!
Pero creo que puedo añadir que ya está bien de gritar que nuestra prioridad es la lucha contra el paro en Europa; ¡ya lo hemos entendido!
Some who sat silent for months we see now shouting the loudest and mouthing the old and jaded clichés of the past.
Algunos que permanecieron silenciosos durante meses, vemos ahora que son los que más gritan, profiriendo clichés viejos y desfasados del pasado.
I shall do it next time, but I can assure you that shouting out Members' names in all the noise of everyone leaving is no easy matter.
Lo haré la próxima vez, pero le aseguro que gritar nombres de colegas entre el ruido es una prueba difícil.
They attacked the police, burned down shops, some of them threw stones and bottles at a synagogue, shouting anti-Semitic slogans under the banner of the Hungarian Nazi movement.
Atacaron a la policía, quemaron comercios, algunos de ellos arrojaron piedras y botellas contra una sinagoga, gritando lemas antisemitas bajo la bandera del movimiento nazi húngaro.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: gustar verb | Ser vs Estar | Conjugated Verb: llegar - to arrive, come, reach; to bring up [ click for full conjugation ]