Sentence Maker: setting
Let’s educate the children by setting good moral examples.
Eduquemos a los niños dándoles buenos ejemplos morales.
Mary is setting the table.
María pone la mesa.
They are thinking about setting up a company.
Ellos están pensando constituir una sociedad.
What priorities are we setting?
¿Qué prioridades estamos estableciendo?
We have had the setting up of OCCAR.
Se ha creado la OCCAR.
If we were to do that, we would be setting a new condition.
Si hiciésemos esto, supondría una nueva condición.
We should not be setting standards for these things.
No debemos fijar normas para ese tipo de cosas.
With this report, we are setting a good example.
El informe constituye un buen ejemplo de ello.
We are, however, setting an example of solidarity.
Sin embargo, estamos dando algunos ejemplos de solidaridad.
We propose setting up a scrapping fund.
Proponemos establecer un fondo de desguace.
Setting up the committee has been a worthwhile exercise.
La constitución de la comisión mereció la pena.
Would the Commission consider setting up a study?
¿Podría considerar la Comisión la posibilidad de realizar un estudio?
We are not setting new objectives.
No estamos fijando objetivos nuevos.
We are all in favour of setting out a number of steps.
Todos estamos a favor de que se den una serie de pasos.
This was the whole idea of setting up a meeting.
Esta fue la idea de convocar una reunión.
We should also, above all, be careful about setting any dates.
Sobre todo, debemos tener cuidado a la hora de fijar fechas.
We should not be setting priorities for scientific evaluations here.
No deberíamos establecer aquí prioridades para las evaluaciones científicas.
I will limit myself to setting out a few of them.
Me limitaré a formular algunas.
What kind of example are we setting?
¿Qué ejemplo estamos dando?
Should we actually be setting ourselves targets?
¿Deberíamos fijarnos realmente objetivos?
I am not responsible for setting the Rules of Procedure.
No soy responsable del Reglamento.
The setting will be marvellous, as always.
El escenario será maravilloso, como de costumbre.
In other words, the setting of the deadline would be your decision.
En otras palabras, la definición de la fecha límite sería su decisión.
It is all a question of setting up the rules correctly.
Todo es cuestión de sentar correctamente las normas.
It is the natural setting for children.
Es el entorno natural para los niños.
the setting of compulsory milestones.
la fijación de fechas de vencimiento exigentes.
You were not involved in the negotiations, or in the setting up of the EPAs.
No participó en las negociaciones, ni en la creación de los AAE.
They are setting out to destroy our education system.
Están a punto de acabar con nuestro sistema educativo.
There are no limits to off-setting any more.
Ya no hay ningún límite al sistema de compensación de emisiones.
It is setting a gold standard.
Es algo que está estableciendo una regla de oro.
We, as the European Union, should be setting an example.
Nosotros, como la Unión Europea, deberíamos dar ejemplo.
So that is what this report is about: it is actually about setting the framework.
Por tanto, de eso es de lo que trata este informe: realmente, de establecer el marco.
That is the course we are currently setting.
Esta es la decisión a la que nos enfrentamos.
So we have a crunch here about setting firm targets.
Nos encontramos, por lo tanto, en un «impasse» en lo relativo a la fijación de objetivos firmes.
These are arrangements that we are setting in place with the fishermen.
Estamos preparando un informe con los pescadores.
Setting up such a criterion is totally untenable.
Un criterio como el propuesto resulta rotundamente insostenible.
It should be setting a much better example.
Deberían dar un ejemplo mucho mejor.
Think about the precedent you are setting.
Piense en el precedente que va sentar.
If that really an efficient precedent to be setting?
¿Se trata de verdad de un precedente eficiente?
A very negative trend is setting in. Politicians are under threat.
A los medios de comunicación independientes se les hace la vida imposible.
Can this now be regarded as setting a precedent for all of them?
¿Podemos considerar esta solución como precedente para esas otras especialidades?
That would be a great help in setting our minds at rest.
Ello nos tranquilizaría bastante.
setting up a European observatory for cultural cooperation
la fundación de un observatorio de cooperación cultural,
Did the Council take any account of this when setting the date?
¿Ha tenido mínimamente en cuenta el Consejo ese hecho al fijar la fecha?
Did the Council take this into account at all when setting the date?
¿Tuvo esto en cuenta el Consejo cuando fijó la fecha?
The days of imperialists setting up dictators everywhere are over.
Los días de los imperialistas que ponen dictadores en todas partes han quedado atrás.
But you will remember that I said that I was not setting a precedent.
Pero usted recordará que dije que no sentaba precedente.
It has succeeded in setting up a pole of relative stability.
Ha logrado establecer un polo de relativa estabilidad.
This mandate cannot include the setting up of new institutions.
En este mandato no se puede incluir el establecimiento de nuevas instituciones.
It would, in my view, take more than setting up a new body.
En mi opinión, para ello sería necesario algo más que crear un nuevo organismo.
setting up a European Parliament committee of inquiry.
crear una comisión de inspección del Parlamento Europeo.
It is far more about setting up effective structures on the ground.
Se trata sobre todo de establecer unas estructuras eficaces sobre el terreno.
That is why we should not always be setting France against the USA in the matter.
Por este motivo, habría que evitar poner siempre a Francia en contra de Estados Unidos en conexión con este asunto.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: preterite of decir | Reflexive Verbs | Conjugated Verb: enfermar - to make ill, make sick, cause illness in [ click for full conjugation ]