Sentence Maker: safely
John will not have an accident if he drives safely.
John would not have an accident if he drove safely.
John would not have had an accident if he had driven safely.
Thankfully they were safely evacuated.
Afortunadamente, fueron evacuadas sanas y salvas.
This cannot be done without support to do so safely.
Esto no puede hacerse sin apoyo para realizarlo con seguridad.
We simply want everyone who flies here in Europe to be transported safely and to arrive safely.
Lo único que queremos es que todos aquellos que vuelan a Europa sean transportados de manera segura y lleguen a su destino de manera segura.
It can safely be said that there is huge support.
Puede afirmarse, sin lugar a dudas, que ha recibido un gran apoyo.
. Mr President, we have all returned safely from Palestine.
. – Señor Presidente, todos hemos vuelto sanos y salvos de Palestina.
Each of us, when we travel, wants to travel safely.
Cada uno de nosotros, cuando viaja, tiene interés en viajar de un modo seguro.
The challenge is how to increase donor numbers safely.
El reto consiste en determinar la manera de elevar la cifra de donantes de un modo seguro.
We want passengers from Europe to be transported safely.
Queremos que se transporte a los pasajeros de Europa de manera segura.
The fuel can be safely used for the purposes for which it was manufactured.
El combustible puede usarse de manera segura para los fines para los que se fabricó.
I consider that a good approach that can be safely followed in Europe.
Me parece un enfoque muy bueno que puede servir de ejemplo para el resto de Europa.
It can safely be said that he has since continued along the same path.
Podemos decirse tranquilamente que ha seguido igual desde entonces.
Cyclists and pedestrians must be able to proceed safely and quickly.
Los peatones y ciclistas tienen derecho a desplazarse de manera rápida y segura.
Old ships are to be taken out of service, and must be safely disposed of.
Los buques antiguos deben retirarse de la circulación y eliminarse de manera segura.
It is not at all clear who has responsibility for ensuring that they are returned safely and continue to be safe.
No está nada claro quién es el responsable de garantizar que son devueltas de forma segura y que continúan estando a salvo.
As he said in his introduction, we all want to travel safely and securely.
Tal y como ha afirmado en su introducción, todos queremos viajar de forma segura.
The European Union should do all it can to ensure mercury is safely stored.
La Unión Europea debería hacer cuanto esté en su mano para garantizar el almacenamiento seguro del mercurio.
The first two reactors are already operating safely and efficiently.
Los primeros dos reactores están funcionando ya de forma segura y eficiente.
They also have a responsibility to ensure that children play safely.
Ellos también tienen la responsabilidad de asegurarse de que los niños jueguen sin peligro.
These products can be used safely industrially in the right conditions.
Estos productos se pueden usar de forma segura en la industria en las condiciones adecuadas.
They are victims and must be accommodated safely on European soil.
Son víctimas y deben ser acogidas a salvo en suelo europeo.
Today, we can safely say that, from this cry, only death remains.
Hoy podemos decir sin temor a equivocarnos que, de este grito, sólo queda la muerte.
You can only create a thriving profession if it can be undertaken safely.
Una profesión sólo puede ser atractiva si puede ejercerse en condiciones seguras.
I hope now that we will soon be able to fly safely again.
Espero que pronto podamos volver a volar en condiciones seguras.
That is another way of encouraging business owners to operate safely.
Esa es otra manera de alentar a los propietarios de empresas para que trabajen en condiciones de seguridad.
I think we can safely say that together, we have succeeded in this.
Creo que podemos decir con seguridad que juntos lo hemos logrado.
Right now - as we speak - some of them have been safely evacuated by a Russian aircraft.
Ahora mismo, mientras debatimos, algunas de esas personas han sido evacuadas de manera segura mediante un avión ruso.
The preventive inspections carried out showed that both reactors are operating safely.
Las inspecciones preventivas realizadas demostraron que los dos reactores funcionan de forma segura.
So, do not send your waste to Dounreay under any belief that it is going to be safely disposed of.
De modo que no se deben enviar los residuos a Dounreay creyendo que se va a eliminarlo de forma inocua.
It means, he who goes cautiously, goes safely and goes far.
En mi idioma esto significa: Quien actúa con prudencia, va con seguridad y llega lejos.
We can safely leave those decisions to Portuguese voters and their representatives.
Debemos dejar confiadamente esta decisión en manos de los electores portugueses y sus representantes.
My colleague in Edinburgh, Professor Salter, has developed a device for destroying mines safely.
Mi colega de Edimburgo, el profesor Salter, ha desarrollado un aparato para destruir minas de una manera segura.
I think I can safely inform you that there will be some tangible improvements over the next few weeks.
Creo poder anunciarles que habrá mejoras muy significativas durante las próximas semanas.
In my view, we can safely say that this is thanks to effective cooperation, across all groups of this House.
Creo que podemos afirmar sin miedo que esto se debe a la buena colaboración entre los grupos de esta Cámara.
These 300 items are currently legally and safely on sale in the shops of my country and yours, Commissioner.
Estos 300 artículos están actualmente, de manera legal y segura, a la venta en tiendas de mi país y del suyo, señor Comisario.
Our objective is best, and most safely, reached by way of the model of the environmentally responsible market economy.
El modo mejor y más seguro de alcanzar nuestro objetivo es mediante el modelo de la economía de mercado social y ecológica.
If we do not have hot water, how can food be prepared safely and hygienically on these premises?
Si no tenemos agua caliente ¿cómo se puede preparar comida de forma segura e higiénica en estas instalaciones?
During that time hundreds of thousands of tonnes of fresh-meat products were safely imported.
Durante ese tiempo, cientos de miles de toneladas de productos a base de carnes frescas se importaron de manera segura.
Everyone here knows that the markets cannot achieve a healthy balance unless they are organised transparently and safely.
Todos nosotros sabemos que los mercados no pueden conseguir un equilibrio saludable, a menos que estén organizados de forma transparente y segura.
Simple practical matters such as how to store drugs safely and how to administer or take drugs are crucial.
Es esencial pensar en cuestiones simples y prácticas como la forma de almacenar los fármacos con seguridad y de administrarlos o tomarlos.
Our delegation is calling on the aid organisations to get to the region quickly, safely and unimpeded.
Nuestra delegación insta a las organizaciones de ayuda a que acudan a la zona cuanto antes, de forma segura y sin obstáculos.
In that way, we can safely let the European voters take the decision about our common future.
De esta forma podemos dejar sin ningún peligro que los votantes europeos decidan nuestro futuro común.
Can the chosen identifier be securely and safely located as far as the animal is concerned?
¿El identificador elegido puede colocarse con garantías y sin riesgos para el animal?
Anyone who was present at the peace talks in Japan can no longer safely enter Indonesia.
Cualquiera que haya estado presente en las conversaciones de paz en Japón ya no puede entrar sin contratiempos en Indonesia.
Road safety can be improved by building safer vehicles which also operate more safely.
La seguridad vial puede aumentarse, entre otras medidas mediante una fabricación y un funcionamiento más seguros de los vehículos.
We can safely say that previous enlargements of the EU have historically been a success story.
Podemos decir con seguridad que las ampliaciones anteriores de la UE han sido históricamente una historia de éxito.
Fortunately for Mr Prodi, he is safely back in Rome and is no longer answerable for his failures.
Afortunadamente para el señor Prodi, él se encuentra de nuevo tranquilamente en Roma y ya no debe responder de sus fracasos.
Most of all, we must not offer it to the developing countries as an alternative, quite simply because it cannot be safely used in them.
Ante todo, no hay que ofrecerla a los países en desarrollo como una alternativa, sencillamente porque no la pueden utilizar con seguridad.
I can therefore safely assume that this facility is going to need a lot more money.
Por tanto, puedo prever sin equivocarme que este Fondo necesitará mucho dinero.
We can safely say that a decisive battle has been won in favour of more democratic control.
Podemos decir ciertamente que se ha ganado una batalla decisiva a favor de un mayor control democrático.
They can then safely continue to sell to us without having a sword of Damocles hanging over them.
Entonces podrán seguir vendiéndonos tranquilamente, sin tener una espada de Damocles pendiendo sobre su cabeza.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: maquilla | Medical Spanish | Conjugated Verb: competir - to compete [ click for full conjugation ]