Sentence Maker: rule
as a rule
Por regla general
What is the most important rule to keep in mind?
¿Cuál es la regla más importante a tener en cuenta?
The exception proves the rule.
La excepción confirma la regla.
That should be the rule.
Esta debería ser la norma.
That is what the rule is about.
Ése es el significado del artículo.
It is not a rule.
No se trata del Reglamento.
That is the rule everywhere, and it must be the rule here too.
Esta es la norma que existe en todas partes, y debe ser la nuestra.
A flexible rule ceases to be a rule.
Una norma flexible deja de ser una norma.
Thank you, but it is not my rule, it is the rule of the Bureau.
Gracias, pero no es una norma mía, es la norma de la Mesa.
Such a rule is only normal.
Es una regla normal.
This is the Rule in this House.
Este es el Reglamento de la Asamblea.
That is the general rule.
Es nuestra regla común.
That is an exclusive rule.
Esta es una disposición de carácter excepcional.
We should not rule any instrument out.
No deberíamos excluir ningún instrumento.
I am sorry, that is the rule.
Lo lamento mucho, es el Reglamento.
There is no rule on the matter.
No hay una norma al respecto.
That is why this rule too should be revised.
Por este motivo también debería revisarse esta regla.
As a rule, that should not be done.
Which Rule are you invoking?
¿Qué artículo invoca usted?
Which Rule are you invoking?
¿Qué artículo del Reglamento invoca?
All the same, this rule is to be welcomed.
Da igual, bienvenida sea esta norma.
That is the actual rule.
Esa es la norma actual.
But is there rule of law?
Pero ¿hay allí Estado de Derecho?
We are bound by that rule.
Debemos atenernos a esa norma.
As a rule they are men!
¡Porque por norma son hombres!
This is the rule of law?
¿Es éste un Estado de derecho?
Can you rule this out?
¿Puede desmentirlo?
This is a new rule, which we did not have before.
Se trata de una nueva norma que no teníamos antes.
I do not know the rule.
No conozco las reglas.
This is a general rule.
Esta es una regla general.
That is the rule of the game.
Ésas son las reglas del juego.
That is what Rule 124 is for.
El artículo 124 tiene esta función.
That is the rule on the subject.
Este es, precisamente, el artículo pertinente.
So we should not rule out that aspect at all.
Por lo que no debemos descartar en absoluto ese aspecto.
What Rule do we use?
¿Qué artículo debemos aplicar?
Is there such a rule book?
¿Existe dicho manual?
Which Rule are you raising this under?
¿A qué artículo del Reglamento se refiere?
The Rule changes do this.
Las modificaciones del Reglamento hacen precisamente eso.
There must be a rule for this.
Esto requiere una normativa específica.
That is the difference between the rule of law and arbitrary rule.
Esta es la diferencia entre el Estado de derecho y la arbitrariedad.
We see the above rule as a fundamental rule for our Parliament.
Consideramos esta regla como una regla fundamental para nuestro Parlamento.
Rule 112 refers to Rule 60.
El artículo 112 remite al artículo 60.
We are not asking the Commission to take our opinion into consideration; if the rule goes too far, the rule is not a rule.
No pedimos que la Comisión tenga en consideración nuestra opinión; si la norma se excede, la norma no existe.
Both a rule on liability and a satisfactory rule on labelling are a long way off.
Tanto una norma sobre responsabilidad como una norma sobre etiquetado satisfactoria todavía quedan muy lejos.
There is no rule of law in Belarus, only the rule of those who simply exploit the law.
En Belarús no hay Estado de Derecho, solo el gobierno de quienes simplemente abusan de la ley.
I am merely asking why there is one rule for him and one rule for me.
– Simplemente pregunto por qué existe una norma para él y otra para mí.
Unfortunately, this is not an exception to the rule, because the rule itself has encouraged such action.
Por desgracia, no es una excepción de la norma porque la propia norma anima a tomar tales medidas.
I have been arguing that it was a new rule but have been assured by the Chair that it is not a new rule.
Afirmé que se trataba de una nueva norma, pero la Presidencia me aseguró que no se trata de una nueva norma.
If it is a bad rule it should be changed; if it is a good rule it should be applied.
Si la regla es mala, debe modificarse; si la regla es buena, debe aplicarse.
The real question is: Do we want to have the rule of the few or the rule of the many?
Lo que realmente importa es: ¿Queremos el gobierno de la minoría o el gobierno de la mayoría?
This will therefore be our rule.
Y, por tanto, ésa es nuestra norma.
Very well: that is to be the unchanging rule.
Muy bien: ésa debe ser la norma inalterable.
The rule of law is necessary.
Por eso se necesita el rule of law.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: charades words in spanish | Spanish Lessons Free | Conjugated Verb: componerse - consist of [ click for full conjugation ]