Sentence Maker: right
Good afternoon, what is this hamburger made of? Yes, the one in the right panel
No, we haven't wrapped them yet, but we'll wrap them right now.
If I understood it correctly, you are saying that you are satisfied with the service, is that right Señor García?
Right now there is a man in charge of the government who doesn't know anything about economy.
Movies for children are at the end and then to the right
To return the movie, you can deposit it in the box that is outside on the right
I would have lost the right to take the final examination if I had missed more than nine classes.
You can visit the right wing of the monastery, including the church and the cloister.
The table's presidents would have a vote, but they lost their right.
Do you have pain in the right (left) side of your chest?
The taxi driver was following the right direction.
It's at the end of the aisle on the right hand, window 13.
Don’t worry, we’ll find out right now and fill it out again. Okay?
If you don't do it right now, you'll never do it.
Go to the next building, on the right. The court room is on the second floor.
If you don't leave right now you are going to miss the plane.
Did you get very angry, right? Yes, we got very angry.
They were sick last week, right? Yes, they were sick but now they are well.
I don't know, but you can see the schedule of the flights on the screen on the right.
I am sorry, I can’t right now. Can you come back in 20 minutes?
I'm sorry, but I don't have time right now. I'll translate them for you later if you like.
Cover your left eye now, and I will test your right eye.
It didn't seem right to me that you made the doctor wait.
The words? Sometimes I say them correctly and sometimes I don’t say them right.
We're very pleased that you've gotten well and that you're all right now.
I wouldn’t have contradicted him, but I was right.
We were very pleased that you had gotten well and that you were all right.
The gear change is located at the right of the driver
Lucia can't tell the difference between right and left.
Lucia no puede distinguir entre la derecha y la izquierda.
What people think is that freedom is essential in life. They are right about that.
Lo que piensa la gente es que la libertad es esencial en la vida. Tienen razón acerca de eso.
Cross Alma Street and then turn to the right.
Cruce la calle Alma y luego doble a la derecha.
Right away, the secretary makes the appointment with doctor Lozano.
Enseguida la secretaria hace la cita con el doctor Lozano.
You are making sure the saline solution has the right temperature.
Tú estás viendo que el suero tenga buena temperatura.
the right way to
El camino correcto hacia
The director's office is upstairs, the first door to the right.
La oficina del director está: subiendo por esa escalera, a la derecha, la primera puerta.
Juan Carlos is from Madrid, right?
Juan Carlos es de Madrid, ¿verdad?
She took care of herself by exercising and eating right.
Ella se cuidaba haciendo ejercicios y comiendo sano.
It wasn't his right of way.
No tenía el derecho de paso.
I cannot move my right arm.
No puedo mover mi brazo derecho.
Turn right at the corner.
En la esquina dé vuelta a la derecha.
The contestant hit all the right answers.
El concursante acertó todas las preguntas.
on the right / on the right hand side
A la derecha / Al lado derecho
Go up the steps and turn to the right.
Sube los escalones y gira a la derecha.
Yes, put it right here.
Sí, pongalo aquí mismo.
Yes, sir. I'll bring it to you right away. And you ma'am?
Sí, señor. Se lo traeré enseguida. ¿Y usted señora?
I have to get it right this time.
Tengo que acertar esta vez.
Lorena got it right the first time.
Lorena acertó a la primera.
Yes, sir. I'll bring it to her right away.
Sí, señor. Se la traeré enseguida.
You have to get it right next time.
Tienes que acertar la próxima vez.
that's the right word
Ésta es la palabra apropiada
She's lost the right to take the final examination if she missed more than nine classes.
Ya ha perdido el derecho a tomar el examen final si faltó a más de nueve clases.
The connection is very slow today, right?
¿La conexión anda muy lenta hoy, verdad?
I'll bring it to you right away.
Te la traigo en seguida.
he has the right of way
(Él) tiene preferencia
Through this hall on the right.
Por este pasillo a la derecha.
Freedom of religion is a fundamental human right.
La libertad de religión es un derecho fundamental del ser humano.
You'd better go up and see Rosita right now.
Es mejor que subas a ver a Rosita ahora mismo.
It is not right to make fun of the teacher.
No es correcto burlarse del maestro.
Not yet. You have to go to the radiologist before, I mean, your appointment is made for Tuesday, right?
Todavía no. Tiene que asistir al radiólogo antes, es decir, su cita es para el martes, ¿verdad?
Right now she's not home.
Ahora mismo no está en casa.
Whoever says that, is right.
Quienquiera que diga eso, tiene razón.
But it is right that we should.
Pero está bien que lo hagamos.
He is in the right!
¡Su actuación es legítima!
And they would be right to do so.
Y tendrán derecho en hacerlo.
Would that be all right?
¿Hacemos lo que he expuesto?
It was right to do so.
Ha tenido razón.
We have no right to do so.
No tenemos derecho a hacerlo.
You were right to do so.
Ha hecho bien.
They cannot both be right.
Ambos no pueden tener razón.
And what right do we have to do so?
¿Y qué derecho tenemos a hacerlo?
We are right to do so.
Tenemos razón en hacerlo.
. You are right.
Tiene razón.
So that is all right, then.
Así que aquí no ha pasado nada.
We were right to do so.
Hicimos bien.
They are right to do so.
Y tienen razón al hacerlo.
Who is right in all this?
¿Quién lleva la razón?
Do they have the right to do so?
¿Tienen el derecho a hacerlo?
It is a right that we all have.
Se trata de un derecho del que todos disfrutamos.
You are right to do so.
Está en su derecho de hacerlo.
And they are right in doing so.
Y tienen razón al hacerlo así.
That would not be right.
No sería correcto.
He was right to do so.
Tenía razón.
You are right about this.
En eso, le doy la razón.
She is right to do so.
Tiene razón al pedirlo.
That is right, is it not?
De acuerdo.
He was right to do that.
Su actitud fue acertada.
You have the right to do so after all!
¡Pues bien, tienen la posibilidad de ejercerlo!
They cannot both be right.
No pueden ser correctos los dos.
This was the right step in the right direction.
Vamos a dar el paso adecuado en la dirección adecuada.
That is right for Europe and right for democracy.
Eso es bueno para Europa y es bueno para la democracia.
We have the right to express ourselves, and that is a fundamental right.
Tenemos derecho a expresarnos, y este es un derecho fundamental.
Here I was not right – or rather I was not entirely right.
En eso no tuve razón o, más bien, no del todo.
The right to be received should be an inalienable right.
El derecho a ser admitido debería ser un derecho inalienable.
The right to property is a fundamental right.
– El derecho a la propiedad es un derecho fundamental.
They, not we, have the right to choose what is right for them.
Ellos -y no nosotros- tienen derecho a elegir lo que les conviene.
This is the right initiative at the right time.
Esta iniciativa es perfecta y llega en el momento más oportuno.
We do not have the right to ban, but we do have the right to protect.
No tenemos derecho a prohibir, pero tenemos derecho a proteger.
That is the right signal at the right time.
Es el mensaje adecuado en el momento adecuado.
Harmonization is right, but it has to be in the right direction.
Es acertado proceder a la armonización, pero ésta debe orientarse en el sentido adecuado.
He has been proved right and what he did was clearly right.
Se ha demostrado que tenía razón y lo que hizo fue sin lugar a dudas correcto.
It is not a question of being right but of being put in the right.
No se trata de tener la razón, sino de obtenerla.
The right to an abortion is not a human right; it is a violation of a human right.
El derecho al aborto no es un derecho humano; es la violación de un derecho humano.
The right of asylum is a precious right as it is a right inherent to the human being.
El derecho a asilo es un derecho valioso en tanto que es un derecho inherente al ser humano.
Is this right and proper?
¿Es eso correcto y apropiado?
That would be cheap and it would not be right.
Sería un pretexto fácil e injusto.
I believe that this is not right.
Creo que es un error.
And he is right, of course.
Por supuesto, tiene razón.
I have a right to know.
Tengo derecho a saberlo.
You cannot be right on both counts.
No pueden ser correctas ambas cosas.
So why does the Right ignore this?
¿Por qué, entonces, ignora el Derecho este principio?
You are right in principle.
En principio, usted tiene razón.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: ver in the preterite | Free Spanish Lessons | Conjugated Verb: aguantar - to put up with, endure, bear, stand [ click for full conjugation ]