Sentence Maker: reward
The one who finds the lost money will receive a reward.
We'll reward the three most capable people.
Premiaremos a las tres personas más hábiles.
I think we should reward it for that.
Creo que deberíamos premiarla por ello.
A reward for what, however?
Pero ¿una recompensa por qué?
The reward for this was to be closed down.
La recompensa que ha obtenido por su excelente labor es que ha sido cerrado.
We have the reward for Serbia and Kosovo in our own hands.
Tenemos la recompensa para Serbia y Kosovo en nuestras manos.
Was it a reward for ignorance or were there other interests involved ?
¿Fue una recompensa por ignorancia o había en juego otros intereses?
As was mentioned, longevity should be a reward and not a punishment.
Como ya se ha mencionado, la longevidad debería ser una recompensa y no un castigo.
That is how we can reward our farmers.
Así es como podemos recompensar a nuestros agricultores.
But we should also reward and engage more with Chisinau.
Pero también deberíamos recompensar a Chisinau y colaborar más con ellos.
The market does not reward these additional services.
El mercado no recompensa a estos servicios adicionales.
We should reward those which are minimising their energy input.
Recompensaremos a todo el que minimice el uso energético.
secondly, balancing the risks and reward of entrepreneurship;
en segundo lugar, equilibrar los riesgos y los incentivos de la iniciativa empresarial;
This is a more than adequate reward for agriculture's multifunctional nature.
En todos los casos se remunera el carácter multifuncional de la agricultura.
In this way, it is made possible for the market to reward them.
De esta forma, se hace posible que el mercado las recompense.
Why should we reward Castro when there is no progress on human rights?
¿Por qué deberíamos recompensar a Castro cuando no hay avances respecto a los derechos humanos?
In our view, the reward should be proportionate to the costs incurred.
En nuestra opinión, la recompensa debe ser proporcional a los gastos incurridos.
We must now reward that irreversible process.
Ahora debemos recompensar este proceso irreversible.
They constitute a reward for work and encourage further development.
Constituyen una recompensa por el trabajo hecho y favorecen un mayor desarrollo.
We think that the reward should be in proportion to the costs incurred.
Pensamos que la recompensa debe ser proporcional a los costes incurridos.
The challenge is to ensure longevity as a reward and not a punishment.
El desafío consiste en garantizar la longevidad como una recompensa y no como un castigo.
We do not plan to condemn Israel: we intend to reward it.
No pensamos condenar a Israel: tenemos la intención de recompensarlo.
Do you actually want to reward this negative development?
¿Realmente quieren compensar este desarrollo negativo?
Such a concept is a reward for good environmental behaviour.
Un concepto de este tipo funciona como una recompensa para el buen comportamiento ambiental.
They are clearly not working simply for a reward in heaven.
Es evidente que no trabajan simplemente para obtener recompensa en el cielo.
The Commission should not reward Member States for promises.
La Comisión no tiene por qué recompensar a los Estados miembros por sus promesas.
And what you do is to reward companies which never comply with legislation.
Lo que usted hace no es otra cosa que premiar a las empresas que nunca cumplen la normativa.
Re-legalisation would only further reward bad behaviour.
De ese modo lo único que se conseguirá es recompensar una conducta incorrecta.
It would be a wrong signal to reward that country with an agreement precisely at this time.
Daríamos una imagen equivocada si recompensáramos a ese país con un acuerdo precisamente en este momento.
The saving of a life is a disinterested action, taken with no reward in mind.
Salvar una vida es una acción desinteresada que se realiza sin aspirar a ninguna recompensa.
It would, therefore, only be fair to reward their efforts and their trust in the European Union.
Por consiguiente, sería justo recompensar sus esfuerzos y su confianza en la Unión Europea.
Just what do we think European law is for if we reward those who do nothing?
¿Para qué pensamos que sirve la legislación europea si premiamos a los que no hacen nada?
It would be a bizarre incentive or reward for, in effect, ignoring us.
Seria un incentivo extraño o una compensación por habernos ignorado.
We cannot reward Serbia for holding back from a violent reaction over Kosovo.
No podemos recompensar a Serbia por refrenarse de una reacción violenta contra Kosovo.
Yes, Russia certainly knows how to reward such loyalty.
Sí, Rusia sabe muy bien cómo recompensar esa lealtad.
It is, to my mind, justified to further encourage and reward policy of this kind.
En mi opinión, está justificado el hecho de fomentar aún más y de recompensar las políticas de este tipo.
If you achieve this, may God reward you, and if not, may He hold you to account.
Si así lo hace, que Dios se lo premie; y si no, que Él se lo demande.
Yet can it really be right that we reward Russia for this?
¿También es correcto que compensemos a Rusia por este hecho?
Authors and publishers want to receive a financial reward for their work.
Los autores y las casas editoriales quieren recibir una compensación financiera por su trabajo.
We should not have to reward Serbia for behaving like a mature European democracy.
No deberíamos tener que recompensar a Serbia por comportarse como una democracia europea madura.
That would be a tangibly painful reward for the organisers of 19 December.
Esto constituiría un premio tangible, pero doloroso, para los organizadores del 19 de diciembre.
Nor should we reward the refugees with refugee status or permanent residence.
Tampoco deberíamos recompensar a los refugiados con la condición de refugiado o la residencia permanente.
Their effort has had its reward in the form of the agreement we finally reached in December.
Su esfuerzo ha tenido su recompensa y en diciembre, por fin, llegamos a un acuerdo.
However, it must resolve it in a way that does not reward blackmail.
Sin embargo, deberá resolverlo de manera que no se premie el chantaje.
It means freedom to realize one's potential and to reap reward from doing so.
La libertad afecta a uno mismo y de ello se obtiene una compensación.
Farmers receive no financial reward for maintaining and shaping the countryside.
Los agricultores no reciben una recompensa financiera por mantener y dar forma al campo.
There is no reason why MEPs should reward themselves in a way that is not available to ordinary citizens.
No existe ningún motivo para que los diputados del Parlamento Europeo se concedan a sí mismos privilegios que no tienen los ciudadanos de a pie.
Unfortunately the committee did not reward them as it should have done when they brought their reports to committee.
Desgraciadamente, la comisión no les recompensó de la manera que hubiera correspondido cuando presentaron sus informes ante ésta.
We have to ensure creators enjoy sufficient incentive and reward for their work.
Tenemos que conseguir que los creadores reciban suficientes incentivos y recompensas por su trabajo.
European strategy aims to move it from being low-risk, high-reward to high-risk, low-reward.
La estrategia europea pretende conseguir que deje de ser una actividad de bajo riesgo y con muchos rendimientos y se convierta en una actividad de alto riesgo que genere pocos beneficios.
It is a proposal which, I believe, will ultimately reward those artists that are already successful, and indeed reward the industry.
Es una propuesta que, creo, al final recompensará a aquellos artistas que ya tienen éxito y, de hecho, recompensará a la industria.
Mr President, laundered money is the reward for organised crime and political corruption.
Señor Presidente, el blanqueo de dinero negro premia las actividades del crimen organizado y de la corrupción política.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: films in spanish with | Spanish for Health Fields | Conjugated Verb: componer - to compose, make up, put together [ click for full conjugation ]