Sentence Maker: revolutionary
How would he give rise to this revolutionary movement?
That would be a not very revolutionary but a sensible thing to do.
Es posible que eso no sea muy revolucionario, pero sería sumamente racional.
The changes we want are revolutionary.
Los cambios que queremos son revolucionarios.
What you are proposing to us is something revolutionary.
Lo que nos propone es revolucionario.
In this area, there is no progress or revolutionary change.
En este sentido no hay avances ni cambios revolucionarios.
This is not a revolutionary idea, nor was it my idea.
No se trata de una idea revolucionaria, ni fue mi idea.
We did not call for anything revolutionary.
No queríamos revolucionar nada.
I would say that at the moment, we are in an excellent position to begin to tackle a future that is, in a sense, revolutionary, or should be revolutionary.
Yo diría que en estos momentos estamos en una situación excelente para empezar a abordar un futuro que tiene, en cierto sentido, un carácter revolucionario, o debería tener un carácter revolucionario.
Decoupling is a central tenet and is quite revolutionary in itself.
El desacoplamiento es un tema importante y bastante revolucionario por sí mismo.
Terrorism was once the weapon of the Communist revolutionary international.
. –El terrorismo fue en otra época el arma de la internacional revolucionaria comunista.
We are aware of your revolutionary enthusiasm, Mr Pannella.
Conocemos su entusiasmo revolucionario, señor Pannella.
I see this as an evolutionary rather than a revolutionary process.
Considero que el proceso correspondiente es más evolutivo que revolucionario.
I think that belies all claims that this proposal is revolutionary.
Pienso que esto contradice todas aquellas mentiras que aseguran que estamos ante una propuesta que abre verdaderamente una nueva vía.
It is a revolutionary change, and we need to be aware of what we are seeking to achieve.
Es un cambio revolucionario. Y tenemos que saber que eso es lo que estamos haciendo.
I think as Parliament we have set something revolutionary in motion here.
Creo que como Parlamento hemos puesto en marcha un proceso de trascendental importancia para el futuro.
This involves something as revolutionary as reversing the burden of proof.
Lo que implica algo tan revolucionario como invertir la responsabilidad de la prueba.
It is no exaggeration to state that Turkey is changing with almost revolutionary speed.
No es ninguna exageración afirmar que Turquía está cambiando a un ritmo casi revolucionario.
The revolutionary aspect is that flights and airlines from third countries are included.
El contenido más revolucionario es que se incluye a los vuelos y a las aerolíneas de terceros países.
It is not revolutionary but, in spite of that, it sets an example for the rest of the world.
No es revolucionario, pero, a pesar de eso, da ejemplo para el resto del mundo.
This revolutionary principle has nothing to do with biometric data. That was decided in 2004.
Este principio revolucionario nada tiene que ver con los datos biométricos que se decidieron en 2004.
I am not advocating anything revolutionary, epoch-making or radical here.
No defiendo, con esto, nada realmente revolucionario o radical.
I have, however, a question: why were consultations not carried out before announcing such a revolutionary idea?
No obstante, tengo una pregunta: ¿por qué no se han realizado las consultas oportunas antes de presentar esta idea tan revolucionaria?
Second, we should start being preoccupied with the end result of those revolutionary movements.
En segundo lugar, deberíamos empezar a preocuparnos por los resultados finales de esos movimientos revolucionarios.
He may be all right as an image of the 'last revolutionary', but we have had quite enough of all that.
Quizá se comporte bien para la imagen concebida del llamado último revolucionario. Estamos hasta las narices de esto.
What has a revolutionary ring to it now will soon seem very realistic.
Lo que ahora suena muy revolucionario, parecerá después muy realista.
As a lawyer I know that my profession is not particularly known for being revolutionary.
Como abogado, sé que mi profesión no es revolucionaria precisamente.
Two weeks ago I was invited to meet a representative from the Revolutionary Association of Afghan Women and I, as a Conservative, baulked initially at the title "revolutionary".
Hace dos semanas fui invitado a reunirme con una representante de la Asociación Revolucionaria de Mujeres Afganas, y, como Conservador, en un comienzo me mostré reacio ante el título de "revolucionaria".
The effect of the Charter will be steady and gradual rather than sudden and revolutionary.
El efecto de la Carta será continuo y gradual en vez de repentino y revolucionario.
You will notice that I am next to François Bayrou and I have been imbued with these revolutionary ideas.
Ya ve usted que estoy al lado de François Bayrou y que me ha imbuido esas ideas revolucionarias.
He has made some revolutionary proposals, and I am slightly saddened, Mr Poettering, that you and many others have not picked up on this.
Nos presenta propuestas revolucionarias, y me entristece, señor Poettering, que ni usted ni otros las hayan recogido.
Mrs Cauquil, I must say to you in all honesty that we do not want an international revolutionary tribunal.
Señora Cauquil, para ser sincero debo decirle que no queremos un tribunal internacional revolucionario.
This whole revolutionary area - as I, being a former teacher, know - has the potential to combat digital illiteracy.
Este campo totalmente revolucionario -como bien sé yo, que he sido profesor- encierra el potencial para combatir el analfabetismo digital.
It will be solved through the fight of the peoples for radical, revolutionary social change.
Se resolverá mediante la lucha de los pueblos por un cambio social radical y revolucionario.
With this in mind, we very much appreciated your spelling out an idea several months ago that is both simple and revolutionary.
Desde este punto de vista, apreciamos enormemente que hace algunos meses enunciara usted una verdad a la vez simple y revolucionaria.
The Revolutionary Association of the Women of Afghanistan is forbidden to open an office and distribute its magazine.
Se ha prohibido a la Asociación Revolucionaria de Mujeres del Afganistán abrir una oficina y distribuir su revista.
Only fifteen of the reformist parliamentary candidates who were disqualified have been reinstated by the Revolutionary Council.
Solo quince de los diputados reformistas que fueron excluidos han sido ratificados por el Consejo de la Revolución.
The mood among the Ukrainian public is not one of expectancy that revolutionary changes will occur.
La opinión pública ucrania no está esperando que ocurran cambios revolucionarios.
They are written in the spirit of the French Revolution – an enlightened, revolutionary and secular spirit.
Están escritos en el espíritu de la Revolución Francesa, un espíritu ilustrado, revolucionario y laico.
In my country we have the so-called ‘revolutionary tax’ which is demanded by the terrorist organisation ETA.
En mi país existe el llamado "impuesto revolucionario" exigido por la organización terrorista ETA.
Until we have recognised the reality of this danger, Islamic terrorists will pursue their revolutionary jihad.
Mientras no tomemos conciencia de la realidad del peligro, el terrorismo islamista proseguirá su revolucionaria.
This is the kind of revolutionary action, above and beyond existing directives, that Europeans expect from the Commission and the Council.
Este es el tipo de acción revolucionaria, por encima y más allá de las directivas existentes, que los europeos esperan de la Comisión y del Consejo.
The rapporteur's proposal adopted a fairly revolutionary approach to the existing Directive.
La propuesta de la ponente ha adoptado un enfoque bastante revolucionario en relación con la Directiva existente.
This is a revolutionary point, that takes due account of what actually happens in detention centres.
Este es un punto revolucionario que tiene en cuenta lo que en realidad ocurre en los centros de internamiento.
I realise that we have a great need of innovative and creative technologies that bring about revolutionary changes.
Soy consciente de que tenemos una gran necesidad de tecnologías innovadoras y creativas que produzcan cambios revolucionarios.
At the time I could not get a majority of Parliament behind a revolutionary reform; everyone was speaking about evolution.
En aquella época no pude obtener el respaldo mayoritario del Parlamento para llevar a cabo una reforma revolucionaria; todo el mundo hablaba de evolución.
This is, of course, nothing revolutionary, as many people have been saying this for a long time.
Esto no es, por supuesto, nada revolucionario, ya que se ha estado diciendo durante mucho tiempo.
I hope that for the United States this will be an evolutionary change, and not a revolutionary one.
Espero que para los EE.UU. ello suponga un cambio evolutivo y no revolucionario.
In the meantime we have witnessed revolutionary technological changes in the development of mobile telephony and the Internet.
Entretanto hemos sido testigos de cambios tecnológicos revolucionarios en el desarrollo de la telefonía móvil e Internet.
We condemn the Iranian Revolutionary Court's unfounded decision on Roxana Saberi.
Condenamos la decisión infundada que ha tomado el Tribunal General y Revolucionario de Irán en relación con Roxana Saberi.
These years from the mid-1980s onwards, which were revolutionary for Sweden, ran in parallel with a deepening of my own political commitment.
Estos años desde mediados de los ochenta en adelante, que fueron revolucionarios para Suecia, se desarrollaron en paralelo con una profundización en mi compromiso político personal.
This suggestion is in no way revolutionary, since it is already included in G20 agreements.
Esta sugerencia no es de modo alguno revolucionaria, puesto que ya se incluye en los acuerdos del G-20.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: spanish verbs conjugation | Learn Spanish | Conjugated Verb: conformar - to resign, to content oneself with, to conform [ click for full conjugation ]