Sentence Maker: restoration  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
It is said that the tombs of the bishops were found by the workers during the restoration of the chapel.
Se dice que las tumbas de los obispos fueron encontradas por los obreros durante la restauración de la capilla.
It is right that there should be Community aid for restoration.
Es cierto que se debería dedicar ayuda de la Comunidad a la restauración.
We welcome the restoration of democracy in Thailand.
Acogemos con satisfacción la restauración de la democracia en Tailandia.
We must press for the restoration of this autonomy.
Hemos de urgir el restablecimiento de esta autonomía.
It is not just about the rebuilding and restoration of telecommunications.
No es sólo la reconstrucción y el restablecimiento de las telecomunicaciones.
Accordingly, we propose restoration of the Commission's figures.
Por lo tanto, proponemos el restablecimiento de las cifras de la Comisión.
We do not want – because we cannot want – a restoration of the pre-1999 situation.
No queremos –porque no podemos quererlo– una restauración de la situación anterior a 1999.
The European Union is only supporting the restoration of trust.
La Unión Europea sólo apoya la recuperación de la confianza.
We call for restoration of constitutional order in Madagascar.
Solicitamos que se restituya el orden constitucional en Madagascar.
The restoration of law and order must be a priority.
La restauración de la ley y el orden debe ser una prioridad.
We call for the restoration of full freedom of speech.
Pedimos la restauración de la plena libertad de expresión.
And fourthly, the restoration and stabilisation of peace, including after military intervention.
Y la cuarta es el restablecimiento y la estabilización de la paz aun después de la intervención militar.
The Albanian Parliament has set up a special committee on the restoration of property.
El Parlamento albanés ha constituido una comisión especial para el restablecimiento de la propiedad.
It is therefore their duty to contribute to its restoration. Not only in Kosovo but also in Serbia.
Por lo tanto, tienen el deber de contribuir a repararlos, no sólo en Kosovo, sino también en Serbia.
Furthermore, I believe we must support the restoration of basic services.
Asimismo, creo que tenemos que apoyar la restauración de servicios básicos.
It leads to work on their infrastructure and to restoration, modernisation and renovation.
Esto las lleva a invertir en su infraestructura y a la restauración, la modernización y la renovación.
The restoration of lost ecosystems is vital for the balance of these areas.
La regeneración de los ecosistemas perdidos es vital para el equilibrio de estas zonas.
After the restoration of Estonian independence, we were faced with a very difficult integration task.
Tras la restauración de la independencia de Estonia, nos vimos ante una tarea de integración de gran dificultad.
Reforestation and restoration of the protected areas must begin immediately.
La repoblación forestal y la restauración de las zonas protegidas deben comenzar de inmediato.
The most vital thing, which we must bring about immediately, is the restoration of confidence.
La cuestión más importante, que debemos tratar inmediatamente es la recuperación de la confianza.
However, health or restoration to health is not just a right.
Sin embargo, la salud o el restablecimiento de la salud no es solo un derecho.
That country does not need another dictator, but the restoration of democracy.
Ese país no necesita a otro dictador, sino la reinstauración de la democracia.
Our top priority now is the restoration of credit flows to the economy.
En la actualidad, nuestra prioridad máxima es restaurar los flujos de crédito en la economía.
They were fighting for the freedom of all nations, for the restoration of sovereignty of all European countries.
Lucharon por la libertad de todas las naciones, por la restauración de la soberanía de todos los países europeos.
Without a determined stand against BSE, there would have been no restoration of consumer confidence.
Sin una lucha determinada contra la EEB, no puede haber un restablecimiento de la confianza de los consumidores.
This restoration of consumer confidence requires the setting of standards.
La recuperación de la confianza de los consumidores exige que se cumplan algunos requisitos.
One of these is, of course, the restoration of the Iraqi security forces and, on the other hand, the restoration of the Iraqi army, which is no easy matter.
Una es, desde luego, la restauración de las fuerzas de seguridad iraquíes y, por otra parte, la restauración del ejército iraquí, lo cual no es sencillo.
We know full well that pollution and restoration costs run into billions.
También sabemos muy bien que la contaminación y la recuperación se calculan en millardos.
There should be a clear blue-print for full restoration of democratic principles and practices.
Debería haber un claro anteproyecto para reinstaurar completamente los principios y las prácticas democráticas.
The reform of Europe's beef regime is necessary for market balance and the restoration of consumer confidence.
La reforma del régimen europeo de carne de vacuno es indispensable para el equilibrio de los mercados y para restablecer la confianza de los consumidores.
Safe products are the key to the restoration of a stable beef and veal market.
Sólo así podremos recobrar la estabilidad de mercado de la carne de vacuno.
I am particularly concerned about the current debate in Russia on the restoration of the death penalty.
El debate que está teniendo lugar ahora en Rusia sobre la reintroducción de la pena de muerte me está afectando particularmente.
He has also wisely distanced himself from the restoration of the monarchy as an issue, leaving this to his people to decide.
Asimismo, ha tenido la prudencia de distanciarse de la restauración de la monarquía como objetivo, dejando esta cuestión a la decisión de su pueblo.
It is that hope of the restoration of democracy in Afghanistan and the ending of international terrorism which must be the focus of our attention.
Debemos centrar nuestra atención en esa esperanza de restauración de la democracia en Afganistán y de fin del terrorismo internacional.
I personally have no objection to the restoration by Parliament of the Committee on human rights and democratisation.
Personalmente no tengo nada en contra de que el Parlamento restablezca la Comisión de Derechos Humanos y Democratización.
The first priority, of course, is the channelling of humanitarian aid and the full restoration of order and security.
Sin duda, la primera prioridad es la canalización de la ayuda humanitaria y el pleno restablecimiento del orden y la seguridad.
We demand her immediate release and that of all political prisoners, which would be a major step towards the restoration of democracy.
Exigimos su inmediata liberación y la de todos los presos políticos, algo que sería un importante paso hacia la restauración de la democracia.
Mrs De Keyser talked of the hope for an incipient restoration of normal relations.
La Sra. De Keyser hablaba de la esperanza de una incipiente restauración de relaciones normales.
- support for the restoration and development of the bee population, given the growing problems in this sector;
- apoyo al restablecimiento y desarrollo de la población apícola, dados los crecientes problemas de este sector;
It is worth remembering that the restoration of the Mediterranean forest has taken almost a hundred years.
Conviene recordar que la recuperación del bosque mediterráneo tarda casi 100 años.
The course of events demonstrates, therefore, that Solidarity was the Trojan Horse for the restoration of capitalism in Poland.
Esta evolución demuestra, por consiguiente, que «Solidaridad» fue el Caballo de Troya de la restauración del capitalismo en Polonia.
Will it call for an immediate end to emergency rule and the restoration of democratic freedoms?
¿Piensa pedir el inmediato levantamiento del estado de excepción y la restauración de las libertades democráticas?
I think that its presence has added value in three sectors: prevention, immediate suppression and restoration.
Creo que su presencia supone un valor añadido en tres sectores: prevención, supresión inmediata y restauración.
Why is there no clear distinction made between such fundamentally important aspects as prevention and restoration?
¿Por qué no existe una distinción clara entre aspectos tan fundamentalmente importantes como prevención y restauración?
Civil protection is a complex system which consists of prevention, intervention and, lastly, restoration.
La protección civil es un sistema complejo que consiste en la prevención, la intervención, y por último, la restauración.
In the meantime, we will in our resolution rightly condemn the coup and demand the restoration of democracy.
Entretanto condenaremos con toda razón el golpe en nuestra resolución y exigiremos la restauración de la democracia.
After response and prevention, the third stage in the management of disasters such as earthquakes is restoration.
Tras la respuesta y la prevención, la tercera etapa de la gestión de las catástrofes como los seísmos es la restauración.
In this deeply worrying situation, the restoration of security in the region is a task of the utmost urgency.
En el contexto de esta situación sumamente preocupante, la restauración de la seguridad en la región resulta acuciante.
We categorically demand the restoration of freedom, respect for other views, and the maintenance of democracy and civil rights.
Exigimos categóricamente la restauración de la libertad y del respeto por las opiniones ajenas, y el mantenimiento de la democracia y de los derechos civiles.
Second, the restoration of basic civil liberties and, obviously, a political dialogue between all parties.
En segundo lugar, la restauración de las libertades civiles básicas y, obviamente, el inicio de un diálogo político entre todas las partes.
The EU needs to support conservation, reforestation and the restoration of degraded forest land.
La UE necesita apoyar la conservación, la reforestación y la recuperación de las áreas forestales degradadas.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: reyes magos en ingles | Spanish Language Games | Conjugated Verb: airear - to air [ click for full conjugation ]