Sentence Maker: require
A good story can be told in a short time or require a longer duration.
Una buena historia puede contarse en poco tiempo, o requerir una duración más larga.
Children require attention and love.
Los niños demandan atención y cariño.
We cannot require it to do so.
Nosotros no podemos exigírselo.
Does this require a debate?
¿Para ello hace falta un debate?
Is that why you require the powers?
¿Esa es la razón por la que solicita los poderes?
They do not require renationalisation.
No requieren renacionalización.
And that is all the democracy we require.
Y esa es toda la democracia que necesitamos.
We do not require everyone to be bolder, but we do require everyone to be honest and principled.
No hace falta que todo el mundo sea más atrevido, pero sí es necesario que todo el mundo sea honrado e íntegro.
Therefore I require, and we require, that such decisions are consulted with other EU members.
Por lo tanto, exijo -y exigimos- que estas decisiones sean consultadas con otros miembros de la Unión Europea.
The problem is always that those who require explanations go while those who do not require any stay.
El problema es siempre que las personas que necesitan una aclaración se van, mientras que las que no la necesitan, se quedan.
Subsidiarity and free choice require this.
Subsidiariedad y libre elección no dejan otra posibilidad.
The changeover will require an effort.
Costará trabajo.
This might require international mediation.
Es posible que ello requiera la mediación internacional.
That is something that would require further research.
Para ello, habría que hacer una investigación más profunda.
That is what our citizens expect and require.
Eso es lo que nuestros ciudadanos esperan y piden.
All of this would require a real increase in investment.
Todo ello supone, efectivamente, una dinámica de inversiones.
We must not require of them more than we ask of ourselves.
Sólo deben cumplir lo que nosotros cumplimos hoy.
Here too we require a new international coalition.
También aquí se necesita una nueva coalición internacional.
It is precisely what the Copenhagen criteria require.
Los criterios de Copenhague lo exigen.
There are, however, situations which require coordination.
Existen, no obstante, situaciones que requieren coordinación.
This will require two things.
Para eso hacen falta dos cosas.
It would require the Treaties to be amended accordingly.
Exigiría la consiguiente modificación de los Tratados.
These figures are eloquent and require no further elucidation.
Estas cifras lo dicen todo y no necesitan mayor aclaración.
That is what we must require of ourselves at the present time.
Eso es lo que debemos exigirnos en este momento.
This is not a difficult thing to require of the agencies.
No es nada complicado exigir esto a las agencias.
– Very well, you will have all the explanations you require.
– Muy bien, tendrá todas las explicaciones que solicita.
This again will require cooperation, not boycotts.
Una vez más, esto exige cooperación, no un boicot.
These are the important questions that require answers.
Estas son cuestiones importantes que requieren respuesta.
They only require political will and they are all necessary.
Solo se requiere voluntad política y todas ellas son necesarias.
This will require enormous resources.
Esto exigirá enormes recursos.
We require management, not protectionist measures.
Necesitamos gestión, no medidas proteccionistas.
That would require a change in the Treaties.
Para ello, habría que cambiar los Tratados.
It would require a new legislative proposal.
Requeriría una nueva propuesta legislativa.
They are not entitled to require that the data be corrected.
No tienen derecho a exigir que se corrijan los datos.
That will, of course, require legislation.
Esto, por supuesto, requerirá la legislación pertinente.
It is a method that does not require the consent of a partner.
Es un método que no precisa el consentimiento de la pareja.
This will require information campaigns.
Esto exigirá campañas informativas.
And they require bold and resolute action.
Y estos retos requieren acciones audaces y decididas.
The Commission, it seems, does not require this.
Parece ser que la Comisión tampoco lo exige.
This is very demanding, but circumstances require it.
Será un cambio muy exigente, pero las circunstancias lo exigen.
Nor do I believe that we require new studies.
Tampoco creo que necesitemos nuevos estudios.
There are, however, parts that require revision.
Sin embargo, existen otras partes que requieren una revisión.
We therefore require a sensible package.
Por tanto, necesitamos un paquete sensato.
We require this as part of the Lisbon Strategy.
Exigimos esto como parte de la Estrategia de Lisboa.
All of these measures require investment.
Todas estas medidas requieren de una inversión.
This is therefore what we require of the Commission for the future.
Por tanto, esto es lo que le exigimos a la Comisión de cara al futuro.
However, the proposals do require further discussion.
Sin embargo, las propuestas exigen un debate adicional.
It does not always require me to be there as well, and they would agree with that.
Además, ello no exige que yo esté siempre presente, y ellos estarían de acuerdo conmigo.
In other words, they require obscurity and secrecy.
En otras palabras, necesitan oscuridad y secreto.
If it is, do these medicines require different dosages?
Y si es así, ¿exigen esos medicamentos dosis diferentes?
We do indeed require Eurobonds for that.
De hecho, necesitamos los eurobonos precisamente para eso.
We require the following for us to succeed in this.
A continuación, indico lo que necesitamos para que podamos tener éxito en este sentido.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: differences between mexico and | Spanish for Health Fields | Conjugated Verb: enfadarse - to get angry, get irratated, get annoyed [ click for full conjugation ]