Sentence Maker: registered
The one that didn't know anything registered in course one.
This list is updated every hour, so that all of the registered companies appear in that list.
If you want to get registered you have to do it no later than December 21, 2004.
I want to send it by special delivery / registered mail.
Quiero mandarla / exprés certificada.
Didn't you know that you would be registered in the Conversation Club by Miss Orozco?
¿No sabían Uds. que serían inscritas en el Club de Conversación por la Srita. Orozco?
Those that had already studied Spanish before registered in course two.
Los que ya habían estudiado español antes se inscribieron en el segundo.
Haven't you registered at the university yet?
¿Todavía no te has inscrito en la Universidad?
But this was not registered in the Minutes.
Sin embargo, esta circunstancia no ha quedado reflejada en el acta.
The first is that the Erika was registered in Malta.
La primera es que el Erika estaba registrado en Malta.
The term 'partnership' should be officially registered.
El término de «pareja civilmente unida» debería reconocerse oficialmente.
No complaints have been registered and no misuse has been reported on this.
No se han registrado quejas y no se han informado abusos a este respecto.
Only two requests for the floor have been registered.
Quedan solo dos peticiones de palabra registradas.
I cannot say 'you must be registered'.
"Usted, regístrese".
This Synod cannot be registered and has no legal basis.
Este Sínodo no se puede registrar y no tiene fundamento jurídico alguno.
I believe that all lobbyists should be registered.
Creo que todos los grupos de interés deberían estar registrados.
If there are no objections, the name may be registered.
De no presentarse objeción alguna, la denominación quedaría registrada.
Up to 20 % of people were not registered.
Casi un 20 % de las personas no fueron registradas.
The definition here of what may be registered and on whom is very poor.
En él observo un fundamento muy mal definido para qué cosas hay que registrar y a quién.
My votes registered my concern.
Mi voto indica mi inquietud.
I registered a symbolic abstention.
Me he abstenido, una abstención simbólica.
A few - a very few - are registered with the EMAS scheme.
Y luego hay unas pocas -muy pocas- que están registradas en el esquema EMAS.
These medicines, which are produced by registered pharmaceutical companies, are sold under prescription by registered pharmacists.
Estos medicamentos, producidos por empresas farmacéuticas registradas, se venden con receta médica a través de farmacéuticos autorizados.
I registered my request by pressing a button on the console but was not registered on the speakers list.
Registré mi petición apretando un botón en la consola pero no quedó registrado en la lista de oradores.
Let me remind you that the Erika was registered in Valletta.
Recuerdo que el Erika estaba matriculado en La Valetta.
We would like this to be registered and then we would like to be able to leave.
No queremos irnos antes de que se registre.
Firstly, the location of the registered office of the agencies.
En primer lugar, la ubicación de la sede de las agencias.
The essential fact is that we have not yet sufficiently registered this.
El hecho fundamental es que aún no hemos tomado suficientemente en cuenta este hecho.
There are a number of sensitive documents which have not been registered with the institutions.
Existen varios documentos delicados que no se han registrado en las instituciones.
Several million cars are registered in the EU.
En la UE están matriculados varios millones de automóviles.
Since 1993, over 700 names have been registered.
Desde 1993 se han registrado más de 700 nombres.
All births should be officially registered regardless of gender.
Todos los nacimientos deben registrarse oficialmente, con independencia del sexo del recién nacido.
That means that every submission is registered and processed.
Esto significa que todas y cada una de las propuestas son registradas y procesadas.
The websites must be not only multilingual but registered in all languages.
Las páginas de Internet no sólo deberían ser multilingües sino que deberían estar registradas en todas las lenguas.
Added to that, naturally enough, is the fear of being registered.
A lo cual se suma, obviamente, el temor al registro.
Twice I voted in favour and twice it registered against.
Voté en dos ocasiones a favor y se registraron dos votos en contra.
Spanish customs are alleged to have registered these smugglers.
La aduana española habría registrado a esos traficantes.
My request, which was registered in good time, is being ignored.
Mi solicitud, que se registró a su debido tiempo, no se ha tenido en cuenta.
When you made the announcement yesterday, no reaction was registered.
En la comunicación que hizo usted ayer, no se registró reacción alguna al respecto.
Mr President, in the vote I registered an abstention.
Señor Presidente, me he abstenido de votar.
They registered in droves and 98.6% turned out to vote.
Se registró en masa y el 98,6% acudió a las urnas.
Is it not progress that, in principle, all documents will have to be registered in a way that they are not at present?
El hecho de que todos los documentos tengan que registrarse - no se hace hoy - ¿no es un avance?
Malta-registered vessels have been involved in quite a few losses.
Las naves registradas en Malta han sufrido numerosos accidentes.
The number of complainants registered even dropped slightly in 2000.
Incluso ha descendido ligeramente a 2.000 el número de demandantes inscritos.
This is more or less double the 482 cases registered in 2000.
Este número es más o menos el doble de los 482 casos registrados en 2000.
The call for all food businesses to be registered is also apt.
La petición de que todas las empresas alimenticias deben registrarse es también oportuna.
It was registered as a merchant marine vessel and then given a fishing licence.
Fue registrado como buque de la marina mercante y más tarde obtuvo una licencia de pesca.
All documents must be registered, something that does not happen at present.
Es preciso registrar todos los documentos, algo que no ocurre en el presente.
The product definition proposed is comparable with that of a registered designation of origin.
La definición del producto que se propone es similar a la de una denominación de origen controlada.
– Mr President, I have an electronic attestation on my computer to the effect that I am registered.
– Señor Presidente, tengo una prueba electrónica en mi ordenador que confirma que estoy registrado.
This qualified me for the blind person's pension and to be registered for blind in Ireland.
Esto me permitió optar a la pensión de las personas ciegas y a ser registrado como ciego en Irlanda.
I should like to note that my card has still not been registered and is refusing to work.
Quisiera que constara que mi tarjeta todavía no ha sido registrada y se niega a funcionar.
Paediatric medicines should be registered and available in all Member States, and not merely in a few.
Los medicamentos pediátricos deben registrarse y estar disponibles en todos los Estados miembros, y no solamente en unos cuantos.
I registered an abstention on the final vote on the Berman report.
Me he abstenido en la votación final sobre el informe Berman.
Turning to the level of alignment of Bulgaria and Romania with the , we have registered further progress.
Respecto al nivel de alineación de Bulgaria y Rumanía con el acervo comunitario, hemos registrado nuevos avances.
Fishing fleets registered in the outermost regions (vote)
Flotas pesqueras de las regiones ultraperiféricas (votación)
It permits the funding of non-registered organisations.
Permite la financiación de organizaciones no registradas.
In Spain, just 32% of the registered voters supported the text.
En España, apenas el 32 % de los electores inscritos aprobaron el texto.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: spanish for gold | Kids' Spanish Resources | Conjugated Verb: vender - to sell [ click for full conjugation ]