The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context.
Don't put the toxic waste there.
No pongas los desechos químico allí.
I think I put my wallet on the counter.
Pienso que puse mi cartera sobre la caja.
When did we put the seeds in the flower pots?
¿Cuándo pusimos las semillas en las macetas?
Don't put the wheel in the trunk.
No metan la rueda en el maletero.
Put on the frames and the test lenses.
Póngase los marcos y las lentes de prueba.
How many kilograms do I put?
¿Cuántos kilos le pongo?
He put it in his filing cabinet.
Lo puso en su fichero.
He put it in his desk.
Lo puso en su escritorio.
to put on one's hat
ponerse el sombrero
Print the report and put it in my cubby.
Imprima el informe y póngalo en mi casilla.
Put on your oxygen mask.
Póngase la máscara de oxígeno.
Why did you put the towel there?
¿Por qué pusiste la toalla allí?
You can put your suitcase in this compartment.
Usted puede poner su maleta en este compartimiento.
We are going to put you on a treatment.
Vamos a ponerle tratamiento.
to put away the clothes
guardar la ropa
I didn't put on any repellent and they bit me.
No me puse repelente y me picaron.
I don't know how you put up with him.
No sé como lo aguantas.
Look well where you put it.
Fíjate bien dónde lo pones.
I put
Yo pongo
Put the laminated wood here.
Ponga la madera laminada aquí.
They put
Ellos ponen
We always put the customer first.
Nosotros siempre ponemos al cliente en primer lugar.
to put on a dress
ponerse un vestido
Did you put the toothpaste in the overnight bag?
¿Has metido la pasta de dientes en el neceser?
Put it here, boss?
¿Lo pongo aquí jefa?
Do you really put on boots to sleep?
¿De verdad te pones botas para dormir?
I need to put a catheter in your bladder.
Necesito ponerle una sonda en la vejiga.
Put the fish in the refrigerator.
Mete el pescado en el frigorífico.
Never put out the flames of love!
¡Nunca apaguéis las llamas del amor!
You all put the books on the table.
Poned los libros en la mesa.
Put the rope in the suitcase.
Metan la ropa en la maleta.
Put this piece in the packaging.
Ponga esta pieza en el embalaje.
They put him in jail, which doesn't surprise me.
Lo han metido en la cárcel, lo cual no me sorprende.
Put it here.
Póngalo aquí.
I put it in the refrigerator.
Lo puse en la heladera.
Put it there.
Póngalo allá.
I put a gift next to the table.
Yo puse un regalo en la mesa.
I put it in the freezer.
Lo puse en el congelador.
I put it in the sink.
Lo puse en el fregadero.
Yo put more than enough flowers.
Tú pusiste flores de más.
I put it in the oven.
Lo puse en el horno.
You put this love in my way.
Tú pusiste este amor en mi camino.
I put it in the dishwasher.
Lo puse en el lavaplatos.
He used a phrase of mine.
Él puso una frase mía.
We put the frying pan in the fire.
Pusimos la sartén al fuego.
Put the wood over there.
Ponga la madera allá.
Mary put her shoes on.
María se puso los zapatos.
The boys put on their shoes.
Los chicos se pusieron los zapatos.
Where will you all put the cameras?
¿En dónde pondréis las cámaras?
Well shut up and put up with it.
Pues te callas y te aguantas.
We will put you on a stretcher.
Lo vamos a poner en una camilla.
Put it in the truck.
Póngalo en el camión.
Did you put the letters in the mailbox?
¿Puso Ud. las cartas en el buzón?
The screen. Put it here you all.
La pantalla. Pónganla aquí ustedes.
Put your name and information on this application.
Ponga su nombre e información en esta solicitud.
We will have to put up with it.
Tendremos que aguantarnos.
We will put you on a stretcher.
Lo vamos a poner en una camilla.
Put your legs up here.
Por favor ponga las piernas aquí.
This is the bag in which I put my keys.
Ésta es la bolsa en la que puse mis llaves.
Don't be so blasé, put feeling into what you do.
No seas tan insustancial, pon sentimiento en lo que haces.
We are going to put you in a stretcher.
La vamos a poner en una camilla.
Put your hands up.
Arriba las manos.
We do not put unfair clauses in the contract.
Nosotros no ponemos cláusulas injustas en el contrato.
Put this bag close to the road.
Ponga esta bolsa cerca del camino.
You put on the coat.
Tú te pones el abrigo.
Where do I put it?
¿Dónde lo pongo?
Put it over there.
Póngalo allá.
Contact us.
Ponte en contacto con nosotros.
I haven't put any in it for two days.
Hace dos días que no le pongo.
I will put them on the table.
Yo los pondré en la mesa.
Put on whatever you want, but hurry up.
Vístete como quieras pero date prisa.
Put her in the crib.
Póngala en la cuna.
Will you put them on the table?
¿ Los pondrás en la mesa?
Javier put on his new shoes.
Javier se puso los zapatos nuevos.
Why don't you put on your jacket?
¿Por qué no te pones la chaqueta?
John will put them on the table.
Juan los pondrá en la mesa.
We are going to put the books on the table.
Nosotros vamos a poner los libros en la mesa.
I have to put away our winter clothes.
Tengo que guardar nuestra ropa de invierno.
We will put them on the table.
Nosotros los pondremos en la mesa.
Do you want me to put a local anesthetic?
¿Quiere que le ponga anestesia local?
They serve the drinks.
Ellas ponen las bebidas.
The girls will put them on the table.
Las muchachas los pondrán en la mesa.
They put (serve) the food.
Ellos ponen la comida.
You put the flowers.
Vosotras ponéis las flores.
I will put on my coat.
Yo me pondré el abrigo.
You guys put the napkins (on the table).
Vosotros ponéis las servilletas.
We put the bottles
Nosotras ponemos las botellas.
Will you put your coat on?
¿Te pondrás el abrigo?
We put (place) the glasses.
Nosotros ponemos los vasos.
Mary will put her coat on.
María se pondrá el abrigo.
We are going to put on our coats.
Nosotros nos vamos a poner el abrigo.
We will put our coats on.
Nosotros nos pondremos el abrigo.
I put the tablecloth (on the table).
Yo pongo el mantel.
The boys are going to put on their coats.
Los muchachos se van a poner el abrigo.
The boys will put their coats on.
Los muchachos se pondrán el abrigo.
Undress and put on your bathing suit.
Desvístete y ponte el traje de baño.
What drawer do you put them in?
¿En qué cajón las guardaste?
You'll burn if you don't put on sunblock.
Te quemarás si no te pones protector solar.
Put the trash in the trash can.
Pon la basura en el basurero.
to put one's gloves on
Ponerse los guantes
That was how it put it.
Eso es lo que decía.
The question has been put to you.
La cuestión les ha sido planteada.
We should not put ourselves on a pedestal.
No deberíamos encumbrarnos demasiado.
We cannot put it off any longer.
No podemos aplazarla durante más tiempo.
I believe it should be put through as is.
Creo que debería aprobarse tal y como está.
We have to put up with the situation.
Hay que acatarlo.
We just have to put up with it, as it were.
Como se dice popularmente, 'hay que fastidiarse?.
To put the question again?
¿Para reformular su pregunta?
We should put pressure on them too.
Ejerzamos presión también sobre ellos.
We should put a stop to this.
Tendríamos que impedirlo.
That is what we have put forward.
El que nosotros hemos propuesto.
I put it to you that there is concern.
Les informo que existe preocupación.
It could not have been put any better.
No se podría haber dicho de mejor manera.
That is why I put the question.
Por eso he preguntado.
No democrat should put up with that.
No democrat should put up with that.
That was very neutrally put!
¡Eso sí que es neutralidad!
That is the question I put to you.
Esto es lo que le pregunto.
We have put pressure on him.
Le hemos presionado.
To put it in Dutch: .
Para decirlo en neerlandés: .
I cannot put it better myself.
Yo no podría expresarlo mejor.
I cannot put it any more directly.
Desde luego yo, más directamente, no le puedo aludir.
This cannot be put off until after 2010.
No se puede postergar hasta después de 2010.
We have put into this reform...
Hemos puesto en esta reforma...
Those are the questions that I put.
Son las preguntas que me planteé.
Could I put a question to you?
¿Puedo hacerle una pregunta?
We have to put a stop to this once and for all.
Debemos de una vez por todas poner fin a esto.
You cannot put it more clearly than that.
No puede decirse más claro.
I put the question to you.
Le dejo ahí la pregunta.
Put an end to it.
Pónganle fin.
This is the question I put to you.
Esa es la pregunta que les planteo.
We cannot just put it off.
No podemos limitarnos a aplazarlo.
This is a question that I put to you.
Es la cuestión que les planteo.
After all, they have put their signatures to it.
Después de todo, tienen que firmarlo.
Could I put that point to you?
¿Podría señalar a su atención ese punto?
How was it put into operation?
¿Cómo se puso en funcionamiento?
So this cannot be put to the vote.
Por consiguiente, tampoco es posible votarlas.
I put that to the House.
Voy a consultar a la Asamblea.
This has to be put right!
Aquí hay que introducir orden.
This is why we put down this request.
Por esta razón hemos presentado esta enmienda.
That should be put on record.
Quiero que conste en acta.
A stop should be put to this.
Hay que poner fin a eso.
We have to put an end to that here.
Aquí tenemos que ponerle fin a todo esto.
That is why we have put this amendment down.
Por eso hemos tenido que presentar esta enmienda.
I have put my suggestions before you.
He planteado mis propuestas ante Sus Señorías.
That is why you have to put it to the vote.
Por esta causa debería mandar ahora que se votase.
Where shall we put them?
I could not have put it better myself.
No se podría decir mejor.
We cannot put this off any longer.
Ya no podemos retrasarla por más tiempo.
This is how we would put it informally.
Así se diría en plan coloquial.
I should have put it to the vote.
En efecto, tendría que haber celebrado una votación.