Sentence Maker: prey  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
Hawks are birds of prey.
El halcón es un ave de presa.
They fall easy prey to capitalism.
Son presa fácil del capitalismo.
This is how they fall prey to dangerous temptations.
Así es como caen en tentaciones peligrosas.
Do not allow these people to fall prey to the regime.
No permitan que esas personas caigan presas del régimen.
The single market is prey to tensions and repercussions.
El mercado único se encuentra sometido a tensiones y contragolpes.
Let the predators fighting for their prey begin!
¡Y he aquí la disputa por la repartición del botín!
And this is what dictators, international Mafia, arms dealers and warmongers prey on.
Y de todo ello se aprovechan los dictadores, las mafias internacionales, los traficantes de armas y aquellos interesados en la existencia de guerras.
Naturally these are sensitive issues, which are easy prey for polemic and misunderstanding.
Naturalmente se trata de asuntos delicados, que son presa fácil de la polémica y los malos entendidos.
Otherwise we run the risk of falling prey to the absurd.
En caso contrario, corremos el riesgo de convertirnos en víctimas de lo absurdo.
It is falcons which have ensured the survival of many birds of prey.
Precisamente los halcones han asegurado la supervivencia de muchas aves rapaces.
Falconers do not keep birds of prey for commercial purposes or as pets.
Los cetreros no tienen aves rapaces por motivos comerciales o como animales domésticos.
Women are often easy prey, given the poor conditions they live under.
Las mujeres son a menudo víctimas fáciles por su situación de pobreza.
This disorients people and makes them prey to the unaccountable dictates of big business.
De este modo desorienta a los pueblos y los deja a merced de las opciones, fuera ya de todo control, del gran capital.
We need to take our time here if we are to avoid falling prey to hurried, political posturing.
Debemos tomarnos este tiempo para no caer en un accionismo político precipitado.
Continued economic hardship will make people easier prey for extremists.
La persistencia de las dificultades económicas llevará más fácilmente a la población a arrojarse en los brazos de los extremistas.
The risk was that the country would once again fall prey to various warlords once the Taliban regime had been eliminated.
El riesgo era que el país cayera de nuevo presa de los diversos señores de la guerra una vez eliminado el régimen talibán.
The armies of refugees, camping in open fields or in tents, are easy prey to these pandemics.
Los ejércitos de refugiados establecidos en campos abiertos o en tiendas son presa fácil de las pandemias.
Many are children at risk of falling prey to child traffickers and others.
Muchos son niños que corren peligro de caer en las redes de traficantes de niños y otros.
European solidarity must not fall prey to conflicts between the 15 old Member States.
La solidaridad europea no debe caer presa de los conflictos entre los 15 viejos Estados miembros.
It is unfortunate that our American friends, too, currently seem to have fallen prey to the same temptation.
Es lamentable que en estos momentos nuestros amigos estadounidenses también parezcan haber caído en la misma tentación.
However, as has been the case with similar excellent ventures, the programme has fallen prey to funding cuts.
No obstante, como ha sucedido con operaciones excelentes similares, el programa ha sido víctima de recortes presupuestarios.
This is important, for example, in Spain, to maintain the wild bird of prey population.
Esta actividad es importante, por ejemplo, en España para mantener la población de aves de rapìña.
We must do all that is in our power to help sufferers and to minimise the number of those who fall prey to the disease in future.
Debemos hacer todo lo que esté en nuestra mano para ayudar a las personas que sufren y reducir al mínimo el número de afectados por la enfermedad en el futuro.
We all know that displays take place using falcons and birds of prey.
Todos sabemos que existen espectáculos donde se utilizan halcones y rapaces.
They were easy prey, precisely because they had no experience whatever of such hideous excesses of capitalism.
Eran un botín fácil porque no tenían ningún tipo de experiencia con tales abusos capitalistas.
That being the case, it may well fall prey to internationally organised crime.
Por este motivo, cabe pensar la posibilidad de que la delincuencia organizada internacional fije en él su objetivo.
Some fell prey to traffickers in human beings, others arrived here independently.
Algunos han sido víctimas de contrabandistas de personas y otros han llegado aquí por su propia iniciativa.
They easily fall prey to ethnic hatred for no one likes them anywhere.
Son víctimas fáciles del odio étnico, ya que en ninguna parte son populares, razón de más para no apartar la vista de este débil grupo de población.
No European society can truly flourish when it harbours the risk of seeing one section of its population fall prey to the hatred of the other.
Ninguna de nuestras sociedades europeas puede alcanzar su pleno desarrollo si entraña en su seno el riesgo de que una parte de su población caiga en el odio hacia los demás.
Such rootless people, desperate people, are easy prey to evil political manipulation, and that is why we see so much conflict and civil unrest in those countries.
Estas personas desarraigadas, personas desesperadas, son presa fácil de la vil manipulación política y ése es el motivo por el que existen tantos conflictos y tanto malestar social en dichos países.
Special protection must be given to the groups which are easy prey to unaccountable employers: the young, women and, more importantly, immigrants.
Especial protección requieren los sectores que con más facilidad resultan víctimas de la arbitrariedad patronal: los jóvenes, las mujeres y, más aún, los inmigrantes.
People living in poverty are prey to all sorts of nationalist conflicts, war, trafficking, and mafia exploitation.
Cuando está en la miseria, es víctima de todos los conflictos nacionalistas, de las guerras, de los tráficos, de las mafias.
I would just like to point out that, as always, where Mr Berlusconi is concerned, every event is prey to political exploitation.
Constato tan sólo que, como siempre, cuando se trata del Presidente Berlusconi, todo se utiliza para fines de instrumentalización política.
If we do not help now, it is to be feared that the many young refugees there will be easy prey for one fundamentalist or another.
Si no ayudamos ahora, es de temer que los numerosos refugiados jóvenes sigan a cualesquiera flautistas fundamentalistas.
Today, more than ever, we need Eurojust and Europol to deal effectively with the individuals who prey on the misery and desperation of others.
Hoy, más que nunca, necesitamos Eurojust y Europol para que se ocupen eficazmente de las personas que explotan la miseria y la desesperación de otros.
I am very pleased that this is what both representatives have done, clearly and unmistakably, and that they have made their position clear without falling prey to emotionalism.
Me alegra mucho que los dos representantes lo hayan hecho de modo claro e inequívoco sin caer por ello aquí en grandes emociones.
Not to mention the particular type of discrimination to which little girls are prey in numerous countries; my fellow Member referred earlier to genital mutilation.
A esta lista, que no es exhaustiva, viene a sumarse la particular discriminación que sufren las niñas en numerosos países: hace un rato, mi colega mencionaba las mutilaciones sexuales de los órganos genitales.
We all know from experience that zones which have been prey to conflict and mined as these have are very delicate zones when it comes to development operations.
Por experiencia, todos sabemos que estas zonas son material altamente sensible para la cirugía del desarrollo, cuando han sido víctimas de conflictos, y cuando están tan minadas como en este caso.
If we have proper cross-border access to justice then the timeshare scam bandits will think twice before they prey on our holidaying constituents.
Si disponemos de un apropiado acceso transfronterizo a la justicia, los bandidos del timo del tiempo compartido se lo pensarán dos veces antes de explotar a nuestros electores cuando están de vacaciones.
Over and over again, our ships, when sailing between Asia und Europe, fall prey to pirates in certain narrow stretches of sea.
Una y otra vez, nuestros barcos, al navegar entre Asia y Europa, caen en manos de piratas en determinados estrechos marítimos.
They do not want to fall prey to a Europe in thrall to judges and procedures. The Committee on Petitions is all too often undervalued, as are the Ombudsmen.
La Comisión de Peticiones, al igual que los defensores del pueblo, son instrumentos que se infravaloran demasiado.
Also, when a woman is forced by poverty to sell her eggs, she becomes easy prey for organised criminal networks.
Por otra parte, cuando una mujer se ve obligada, en especial por la pobreza, a vender sus óvulos, se convierte en presa fácil para las redes criminales organizadas.
A branch of science also needs these embryos and poor women are easy prey, especially in Europe and particularly when they are young.
Una rama de la ciencia también necesita embriones humanos y las mujeres pobres son presa fácil, sobre todo en Europa y sobre todo cuando son jóvenes.
We think too much of them to make them fall prey to the Eurocratic trap, which promises much, offers little and takes the most important thing – sovereignty.
Los queremos demasiado para dejar que caigan presa de la trampa eurocrática, que promete mucho, da poco y se queda con lo esencial, la soberanía.
Will it become easy prey for the worst kind of populism, simply because no one can understand it?
¿Será una presa fácil del peor tipo de populismo, simplemente porque nadie puede comprenderla?
Unfortunately, this is yet another example of the deluded feminist ideas to which some Members of this House still fall prey.
Por desgracia, se trata de otro ejemplo de las ilusas ideas feministas en cuya trampa algunos diputados de esta Cámara todavía caen.
The country is prey to the power-crazy servants of the USA and the only development to be seen is the cultivation of and trade in opium.
El país ha caído en manos de servidores de los EE UU ansiosos de poder y el único desarrollo que se aprecia es el cultivo y el tráfico de opio.
At the same time, however, the other key element of REACH, namely the authorisation of chemicals, must not fall prey to a political success story where registration is concerned.
Pero al mismo tiempo, el otro elemento clave de REACH, a saber, la autorización de sustancias químicas, no debe ser víctima de una historia de éxito político por lo que respecta al registro.
Let us not fall prey to short-sighted sanctions but, instead, stand by our economic and political cooperation.
No caigamos en las sanciones de cortas miras y en su lugar mantengamos nuestra cooperación económica y política.
I therefore hope that the Finnish Presidency will inject some civilised attitudes into this Europe that has fallen prey to dangerous new fiends.
Por lo tanto, espero que la Presidencia finlandesa inyecte actitudes civilizadas en esta Europa que ha caído presa de nuevos fanáticos peligrosos.
If we stop this regime and discontinue the aid, these regions will fall prey to desertification and environmental degradation.
Si detenemos este régimen e interrumpimos la ayuda, esas regiones caerán presa de la desertificación y de la degradación medioambiental.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: trepar conjugation | Conversational Spanish | Conjugated Verb: instilar - instill [ click for full conjugation ]