Sentence Maker: pretend
to pretend to
Hacer como si / fingir que
to pretend to
Hacer como si / Fingir que
When in danger, beetles pretend to be dead.
El escarabajo pretende estar muerto cuando está en peligro.
I will not pretend to be happy with this situation.
No puedo afirmar que me sienta feliz con esta situación.
Can we pretend to believe this?
¿Se puede fingir que se cree en ello?
Therefore, I do not try to pretend that we have done more than we have.
Por lo tanto, no pretendo dar a entender que hemos hecho más de lo que hemos hecho.
I would not pretend, however, that all is well.
Sin embargo, no podría afirmar que todo está bien.
Can we pretend that this will not happen?
¿Podemos fingir que esto no sucederá?
We cannot pretend that we do not have this obligation also to inform.
No podemos pretender que no tenemos también esta obligación de informar.
I would not pretend that my group is satisfied with the outcome.
No pretenderé que mi Grupo está contento con el resultado.
So let us not pretend to sermonise.
Por tanto, no pretendamos sermonear a nadie.
I do not pretend to have answered all the questions.
No pretendo haber respondido a todas las preguntas.
We do not pretend our proposal is perfect.
No pretendemos afirmar que nuestra propuesta es perfecta.
If we want to be serious about this, we cannot pretend that this has not happened.
Si queremos ser serios en esto, no podemos pretender que esto no ha pasado.
We cannot close our eyes and pretend that it is not a problem.
No podemos cerrar nuestros ojos y aparentar que no es un problema.
They pretend they have changed but they clearly have not.
Pretenden haber cambiado, pero es evidente que no es así.
However, we should not pretend to agree on everything.
No obstante, no deberíamos fingir que estamos de acuerdo en todo.
We cannot pretend it is the auditors' fault.
No podemos fingir que esto es culpa del auditor.
The European Parliament cannot pretend to be immune from this.
El Parlamento Europeo no puede pretender ser inmune a esto.
So let us not pretend otherwise.
Así que no pensemos que las cosas van a ser de otro modo.
We cannot pretend that these problems do not exist.
No podemos fingir que estos problemas no existen.
To pretend that nothing has happened is hypocrisy!
Actuar como si no hubiese pasado nada es puro cinismo.
I cannot pretend that I received a satisfactory answer.
No puedo decir que recibiera una respuesta satisfactoria.
Nobody will be able to pretend they did not know!
Ya nadie podrá decir que no lo sabía.
It is rather embarrassing that we have to now pretend that they do not exist.
Es una vergüenza que ahora tengamos que pretender que no existen.
You simply do not want it, so do not pretend you have the same ultimate objective.
Sencillamente no la quiere, así que no finja que tiene el mismo objetivo final.
This is a problem for firms during a crisis, and we cannot pretend otherwise.
Esto supondrá un problema para las empresas durante la crisis, y no podemos afirmar lo contrario.
I would be misrepresenting the reality to this Parliament if I were to pretend otherwise.
Si dijera otra cosa, estaría tergiversando la realidad ante este Parlamento.
We pretend to put this human drama down to the weather.
Se finge creer que este drama es atribuible a la meteorología.
This is now clear and we cannot pretend or say otherwise.
Ahora lo sabemos y no podemos seguir disimulando o decir lo contrario.
This Parliament cannot pretend it does not understand or that it is not aware of this policy.
Nuestro Parlamento no puede fingir que no entiende, fingir que no percibe esta política.
Do not pretend that you know nothing, you know perfectly well what happened.
No se haga la inocente, sabe muy bien lo que ha ocurrido.
Some people pretend to believe that this was just a passing whim.
Algunos fingen creer que sólo se trata de un incidente sin importancia.
To pretend now that the Irish 'no' to Nice prevents enlargement is a nonsense.
El hecho de pretender que hoy el "no" irlandés a Niza impide la ampliación carece de sentido.
Ladies and gentlemen, in your opinion, is it wise to pretend that the problem does not exist?
Según ustedes, Señorías, ¿sería sensato simular que este problema no existe?
The war is not over; we cannot pretend it is and talk just of the future and reconstruction.
La guerra no ha acabado; no podemos fingir y hablar sólo de futuro y de reconstrucción.
Are we taking a social attitude if we continue to ignore that or pretend it is not a problem?
¿Estamos tomando una actitud social si seguimos ignorando esto o fingiendo que no es un problema?
People pretend that they want to preserve cultural diversity.
La gente finge que quiere conservar la diversidad cultural.
We cannot just turn the page and pretend that nothing has happened.
No podemos pasar página y fingir que no ha sucedido nada.
As for the future, we can do what we did for Yugoslavia: pretend that the Caucasus issue does not exist.
En lo que respecta al futuro, podemos hacer lo que hicimos en el caso de Yugoslavia: hacer como que el problema del Cáucaso no existe.
They should not pretend that citizens consider their bickering about power and people as important.
No deben pretender que los ciudadanos consideren importantes sus disputas en torno al poder y la población.
Do not get me wrong, I do not pretend that migration is without problems.
No me malinterpreten, no insinúo que la migración no implica problemas.
The United Nations and NGOs only act as coordinators and do not pretend to be the donors.
Las Naciones Unidas y las ONG solo actúan como coordinadores y no pretenden ser los donantes.
We cannot continue to engage in ‘pretend negotiations’ with Iran in this way.
No podemos seguir entablando «falsas negociaciones» con Irán de esta manera.
I cannot pretend that the Hong Kong conference was a staggering success: it was not.
No puedo pretender que la conferencia de Hong Kong haya sido un rotundo éxito, pues no lo ha sido.
Most of you know this, but we should not pretend that this report is going to bring about a great improvement.
La mayoría de ustedes ya lo saben, pero no deberíamos fingir que este informe va a suponer una gran mejora.
We cannot bury our heads in the sand and pretend that this problem does not exist.
No podemos esconder la cabeza bajo el ala y fingir que este problema no existe.
However, we in the European Union cannot pretend that we are dealing with a normal country.
Sin embargo, en la Unión Europea no podemos hacer como si tratásemos con un país normal.
We cannot pretend that sympathy, without any political decisions, will be enough.
No podemos pretender que basta con la simpatía, sin decisiones políticas.
We also pretend that the coming elections will be crucial.
También fingimos que las próximas elecciones serán cruciales.
How can we close our eyes and pretend that nothing is happening?
¿Cómo podemos cerrar los ojos y pretender que no está pasando nada?
If that is the case, let us not pretend it is to do with an improvement in human rights.
Si este es el caso, no finjamos que lo estamos haciendo para mejorar los derechos humanos.
Equally, it is dishonest to pretend that Russia's conduct is beyond reproach.
Del mismo modo, es deshonesto pretender que la conducta de Rusia es intachable.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: spanish word for world | Pronouns in Spanish | Conjugated Verb: emborrachar - to make drunk, intoxicate; to get [someone] drunk [ click for full conjugation ]