Sentence Maker: post
Write the letter and I will take it to the post office. (you all - formal)
I was going to send you a post card from Rome, but I didn't send you one because I didn't have your address.
Now that he's unemployed, he regrets not having accepted the post that one of his friends had offered him.
After writing the letter, he went to the post office.
Who would have taken the mail to the post office that time?
Should a post arise, they would contact you.
If he were offered a post as a sales engineer, he would accept immediately.
Excuse me, can you tell me where the post office is?
You are as deaf as a post.
Estás más sordo que una tapia.
His post is not official, he's just a representative.
Su puesto no es oficial, es sólo representativo.
Don't put up signs!
¡Prohibido pegar carteles!
to post / mail a letter
Llevar una carta al correo.
You will be released from jail after you post bond.
Usted será puesto en libertad cuando haya pagado la fianza.
to get a post / to get a job
Obtener una colocación / un empleo
There is no such post in the government.
No existe tal puesto en el gobierno.
Is the post office open tomorrow?
¿Está el correo abierto mañana?
Where is the nearest post office?
¿Dónde está la oficina de correos más cercana?
Where is the post office?
¿Dónde está la oficina de correo?
Please send it by express post.
Por favor, envíelo por correo urgente.
What time does the post office open?
¿A qué hora abre el correo?
Do you have post card?
¿Tiene usted tarjeta postal?
Is it worthy of this post?
¿Merece el puesto que ocupa?
My country does not have such a post.
Mi país no tiene ese puesto.
The same applies to the post.
Esto es también aplicable a Correos.
You cannot distinguish, post by post, when someone is administering and when they are operationally active.
¡Resulta imposible determinar puesto por puesto si alguien se dedica a la administración o se ocupa de actividades operativas!
The post of Ombudsman is a crucial post for European democracy.
El cargo de Defensor del Pueblo es crucial para la democracia europea.
This applies both to the post and other sectors.
Esto es válido tanto para el sector postal como para otros sectores.
That is a post that we would like to have seen advertised.
Por tratarse de esa clase de puesto, nos habría gustado que se anunciara.
Today there are only post mortem examinations.
Actualmente, sólo hay pruebas postmortem.
Post-Nice is not what it is about.
No se trata de "después de Niza" .
On post Parliament does not have a problem.
Los servicios postales no plantean un problema al Parlamento.
Post Nice, we have a security policy.
Después de Niza tenemos una política de seguridad.
In post-war Europe we could not do it on our own.
En la Europa de la posguerra no pudimos hacerlo todo solos.
Do you leave the post unfilled?
¿Se deja el cargo desierto?
Some of these post offices were profitable.
Algunas de esas oficinas de correos eran rentables.
We have a post-colonial past.
Tenemos un pasado postcolonial.
The blame is passed from pillar to post.
Y de este modo se echan la culpa mutuamente.
Where are the post-Kyoto commitments?
¿Dónde están los compromisos para el período posterior a Kioto?
That is why I am convinced that he has the qualities required for this post.
Por eso estoy convencida de que reúne las cualidades que el puesto requiere.
It is true that post offices have been closed.
Que se cerrarán algunas oficinas de correos es cierto.
That is what makes the post of ombudsman so valuable.
Esto es lo que da tanto valor al cargo de defensor del pueblo.
The President is occupying his post, his seat.
El presidente está en su puesto, en su escaño.
Why is it being sent from pillar to post?
¿Estamos yendo de Anás a Caifás?
There was a question mark over the future of her post.
Estaba en duda si podría seguir abierta esa oficina.
They are told the cheques are in the post.
Se les ha dicho que ya se han enviado sus cheques por correo.
Many European philosophers define today's world with the prefix 'post' - post-democratic, post-modern or post-industrial - it is for them a 'post' world.
Muchos filósofos europeos definen el mundo de hoy con el prefijo "pos" -posdemocrático, posmoderno o posindustrial-; para ellos es un "pos" mundo.
Today, we live in a situation which is post Berlin wall, post Kohl, post Mitterand, post single currency, post initiation of enlargement, and pre-hardly anything.
Hoy vivimos una situación que es post muro de Berlín, post Kohl, post Mitterand, post moneda única, post puesta en marcha de la ampliación y que es más o menos casi nada.
This Constitution is an important, essential and indispensable staging post, but it is still only a staging post.
La Constitución es una escala importante, esencial e indispensable, pero nada más que una escala.
We are not, as some say, in a 'post-crisis' scenario. At most we might be in a 'post-recession' scenario.
No nos encontramos -como algunos afirman- en un escenario de "poscrisis", a lo sumo, podemos estar en un escenario de "posrecesión".
The proposal is for domestic post to stay at 26p but for EU post to increase to 30p.
La propuesta es que el correo nacional siga costando 26 peniques pero que el correo dirigido a la Unión Europea cueste 30 peniques.
The Internet, Minitel, the post are nothing more than the medium.
Internet, el Minitel o Correos no son más que vectores.
Unwanted post will not be limited to the Internet.
La recepción de correo no deseado no se limitará a Internet.
One was to fill this post through an open competition.
We want to know the future plans for this post.
Queremos saber qué se pretende hacer con esta figura en el futuro.
We will see what will be done with this post.
Ya veremos lo que se hace con ese puesto.
The post has been advertised once, six months ago.
Hace seis meses se publicó el anuncio del puesto.
I think he has failed the EU by leaving his post.
Creo que, al abandonar su puesto, le ha fallado a la Unión Europea.
She is part of this post-democratic age.
Forma parte de esta era posdemocrática.
Subject: The funding of the CAP post 2013
Asunto: La financiación de la PAC después de 2013
The Post Office should reach everyone everywhere.
El correo tiene que llegar a todos los sitios.
I do not know if you are in a position to as you have so recently taken up your post.
No sé si usted, que lleva tan poco tiempo en el cargo, lo podrá hacer.
There are hundreds of thousands of people who earn their living at the Post Office.
Hay cientos de miles de personas que se ganan la vida en este sector.
Liberalisation is not the only potential threat to post office services.
La liberalización no es la única amenaza potencial para los servicios postales.
Democratic investments have to be made to preserve a democratic post office.
Tenemos que hacer inversiones democráticas para conservar unos servicios postales democráticos.
Over 3000 detailed reports of the public debates have been delivered by post.
En efecto, se han despachado por vía postal más de 3000 relaciones detalladas sobre los debates públicos.
Our post also gets mixed up sometimes for the same reason.
Así a veces también ocurre que el correo se confunde.
What are the criteria for the morality of candidates who will have to occupy this post?
¿Cuáles son estos criterios en cuanto a la moralidad de los candidatos que deberán ocupar este puesto?
It contributes to making the post-Nice process more democratic.
Contribuye a la democracia del proceso después de Niza.
That must be replaced by decentralised ex post control.
De ahí que en su lugar deba introducirse un control descentralizado a posteriori.
I am in favour of a system in which independent ex post audits are the rule.
Sí estoy a favor de un sistema en el que la regla sea una auditoría externa a posteriori.
We shared a sort of post-candlelight supper together.
Luego tuvimos una especie de cena a la luz de las candelas.
This page is powered by the Spanish Sentences Maker
Popular Phrase: ver in the past | Spanish lesson | Conjugated Verb: rebajarse - grovel [ click for full conjugation ]